Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 568 Просить о помощи (1)

~8 мин. чтения · 2,103 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
После нападения Фана Оливер и Арман обсуждают последствия и грядущую смуту. Арман сообщает, что Фан похитил Джейн, чтобы сделать её новой Венди, и поэтому она пока в безопасности. Оливер узнаёт, что найти Неверленд, где держат Джейн, можно через пирата капитана Хука, который живёт в Бин-Сити. Чтобы добраться до Хука, Оливеру нужна помощь Юэна, который знает дорогу в Бин-Сити, но тот отказывается везти его туда, опасаясь за свою жизнь. Тогда Оливер предъявляет Юэну его долги, чтобы заставить его помочь.

Речь идет не о смене мнения, а о том, что Оливер больше не оставался сторонним наблюдателем, а сам вошел в самый центр происходящего.

Просьба о помощи (1)

— Я очень благодарен вам за такое легкое согласие.

Сняв кандалы с Юэна, Оливер протянул ему руку в знак приветствия.

Юэн без колебаний пожал ее.

— Мои зубы мне дороже. Так что, как и обещал, ты должен меня защищать. И еще помирить с теми ублюдками из Бин-Сити.

В обмен на то, что он покажет Оливеру дорогу, Юэн еще раз напомнил о своих условиях.

А именно: нужно было как-то убедить неопределенное число жителей Бин-Сити, затаивших на Юэна обиду, и примирить их с ним. Похоже, самому Юэну тоже было досадно, что он не может попасть в Бин-Сити, город черных магов.

Поэтому он решил выполнить просьбу Оливера и заодно получить то, что хотел сам.

— Безусловно. Но и у меня к вам будет одна просьба.

— Черт, об этом не было оговорено. Вы мне не нравитесь.

— Приношу извинения.

Извиняясь на словах, Оливер без колебаний достал что-то из-за пояса.

Это была тонфа, сделанная из залитой кровью кости и ярко-алой плоти.

— О-о... Это же та штука, которую я вам сделал.

— Я хотел бы попросить вас переделать ее.

— С какой стати?

Юэн выругался не просто так. На то у него была своя причина.

— Я, между прочим, старался, когда ее делал. С чего вы вдруг решили ее переделывать?

Юэн говорил искренне, и Оливер в какой-то степени был с ним согласен.

Эта тонфа, которую сделал ему Юэн, отличалась поразительной твердостью и вдобавок могла накапливать черную магию, а затем высвобождать ее.

Простая, но оттого не менее мощная вещь.

Так что для Юэна, мастера черной магии, такая внезапная просьба о переделке вполне могла прозвучать как оскорбление.

Впрочем, Оливер тоже просил не без причины.

— Прошу прощения. Но, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я прошу об этом вовсе не потому, что мне не понравилась ваша работа... Просто в нынешнем виде это оружие больше не подходит для использования.

— Можете объяснить так, чтобы это можно было понять?

— Трупная кукла, которая пользовалась этим оружием, была тяжело повреждена.

Так и было. Огромная рука гигантской рептилии, появившейся через озеро, созданное рыбочеловеком. Когда он сдерживал этот громадный удар, трупная кукла Дункан получила повреждения такого уровня, что починить её было бы крайне трудно.

И неудивительно. В отличие от трупной куклы Дуранс, Дункан увеличил свою руку и вместе с Оливером принял удар в ближнем бою, так что исход был вполне закономерен.

Рука Дункана выросла до размеров, достойных кулака великана, но рука той рептилии, куда более огромной, без труда сокрушила ее и превратила в пыль все тело Дункана, кроме головы, левого плеча и руки.

Даже Оливер, чьи навыки работы с трупными куклами теперь заметно выросли, не решался браться за такой ремонт.

Хорошо ещё, что Чайлды Второй и Четвёртый отделались лишь лёгкими ранениями.

— Жаль. Трупная кукла Дункан. Похоже, она внесла немалый вклад в убийство сотен друидов Энджоймента. Говорят, даже древесного великана разнесла одним ударом? Эх, жалко.

Похоже, Юэн тоже где-то слышал эту историю о разгроме Энджоймента и заговорил так, будто всё знал. Оливер его поправил.

— Погибли только 82 человека.

— От такой точности становится только жуть... Ладно, хорошо. Жаль, конечно, но снаряжение надо подгонять под пользователя. Признаю. Во что вы хотите переделать? Раз уж вы просите, значит, уже решили?

—...Я хотел бы попросить вас сделать два французских ножа.

Оливер заговорил осторожно.

— Французские ножи... Вы про те самые французские ножи, которые я знаю? Кухонные?

— Да, именно.

Услышав ответ, Юэн странно улыбнулся. Снаряжение — это в каком-то смысле часть личности человека.

И вот Оливер просит сделать ему не оружие, а кухонные ножи? Похоже, Юэн уже догадался, какую трупную куклу Оливер собирается создать взамен Дункана.

И доказательство тому было простое: он не стал уводить разговор в сторону и не начал торговаться по пустякам.

Он просто прислушался к просьбе Оливера.

— Ладно, сделаю. Подумаешь. Только есть проблема. Даже мне, чтобы переделать оружие из плоти, нужно довольно много времени. Вас это устроит?

— Да, всё в порядке. Мне и самому нужно ненадолго вернуться в Ланду и уладить кое-какие дела.

— Надо же, неожиданно. Я-то думал, раз вам так срочно, вы сразу рванете в Бин-Сити. С диким воплем: «А-а-а-а-а!!»

Оливер замер. Как и сказал Юэн, ему хотелось немедленно отправиться спасать Джейн. Но не сейчас.

— Мне нужно подготовиться.

— Подготовиться? И вас это не смущает? Та богатая красивая девушка ведь уже завтра может умереть. Этот Фан, помешанный на своих бреднях, опасен не на шутку. Он псих.

— Да, всё в порядке. Я верю, что мисс Джейн не пострадает. Мисс Джейн храбрая и умная.

— О-о... Вот как.

Услышав ответ Оливера, Юэн, что было на него непохоже, больше не стал допытываться. Скорее уж наоборот — в нём даже почувствовалась поддержка.

— Действуйте как знаете. В конце концов, решать вам. Тогда я не спеша займусь переделкой. Может, встретимся здесь, когда каждый закончит свои дела?

— Превосходная идея. Благодарю вас за согласие на столь непростую просьбу.

Поблагодарив Юэна, Оливер извлек из-под одежды лист бумаги, пропитанный пространственной магией.

— Я собираюсь незамедлительно отправиться обратно в Ланду. Не пожелаете ли присоединиться? Для обработки орудий из плоти вам всё равно потребуется посетить Z-зону, не так ли?

— Нет, я воздержусь. Какой смысл идти вместе с мужчиной? Я доберусь сам, а ты иди в одиночку.

— Понял. Ещё раз заранее благодарю вас.

Услышав ответ Юэна, Оливер, вежливо попрощавшись с Люсьеном, без малейших колебаний покинул подвал.

Таким образом, в подвале остались только Люсьен и Юэн. Люсьен смотрел на Юэна с явным удивлением.

Причиной тому было то, что Юэн согласился помочь Оливеру гораздо охотнее, чем он того ожидал.

Разумеется, Оливер убеждал его с помощью расписки и угрозы вырвать зубы, но Люсьен искренне полагал: этого недостаточно.

Если бы Юэн действительно ценил понятие долга и страшился угрозы лишиться зубов, он изначально не совершил бы поступков, которые вызвали бы негодование влиятельных фигур подпольного мира, таких как Бин-Сити и Мильё.

Следовательно, Люсьен предположил, что у Юэна имелась иная причина для оказания помощи Оливеру.

— Удивлён?

Юэн хрустнул позвоночником и поясницей, задавая вопрос.

— Тому, что я так незатейливо согласился помочь? У тебя именно такой вид.

Люсьен хранил молчание.

Он прекрасно знал, что Юэн — человек, достигший дна, который, не опасаясь ничего на свете, транжирил деньги и неоднократно влезал в колоссальные долги. Но в то же время он был поразительно искусным мастером тёмной магии и личностью, обладающей некой труднообъяснимой загадочностью.

Если бы он действительно был пустым местом, то никогда бы не смог пережить такое противостояние с Бин-Сити и Мильё.

— Из-за мистера Дейва?

В конце концов Люсьен не выдержал и задал вопрос. Оказалось, он угадал.

— Да. Из-за Дейва. Потому что он наконец изменился.

— Изменился... В каком смысле?

Хотя Люсьен совершенно не понял сути сказанного, он ощутил необъяснимый, хоть и слабый, страх. Страх такого рода, который по своей природе невозможно преодолеть.

Ирония заключалась в том, что Люсьен одновременно страстно желал узнать больше и совершенно не хотел этого знать — именно такое противоречивое чувство он испытал.

***

В Ланде, где столпились бесчисленные академии, возвышалась Башня магии.

И внутри этой Башни магии, одна за другой, располагались огромные строения, возведённые в полном соответствии с особенностями и характером каждой академии.

Например, Академия Стихий представляла собой сложную структуру, в которой гармонично объединялись пять башен — Агни, Скади, Энриль, Гайя и Мьёльнир.

Академия Чистой Магии, напротив, имела форму настолько прямого цилиндрического столба, что выглядела почти скучно.

Башня же Академии Мойры, специализировавшейся на Мировом древе, казалась так, будто срослась с ним воедино.

Таким образом, каждая башня, принадлежавшая той или иной академии, в полной мере отражала её специализацию и философию.

Академия Жизни не была исключением. Её башня являла собой весьма неказистый конический шпиль, стремительно сужающийся к вершине.

Оливер вошел в эту башню и направился к самому верху.

Тук. Тук. Тук.

Оливер шел, опираясь о пол четверостишием, и маги, ученики и другие обитатели башни — то ли из-за слухов о нем, то ли из-за недавних перемен в настроениях академии, а может, из-за едва уловимо изменившейся ауры самого Оливера, — больше не бросали на него презрительных взглядов и не пытались зацепить, а молча расступались.

Благодаря этому он без особых помех добрался до кабинета Великого Магистра академии жизни.

По крайней мере, пока его не остановил секретарь, стоявший у двери.

— П-подождите!

Крепко сложенный секретарь внезапно возник перед Оливером, преграждая ему путь.

Отличие от прежних времен было одно: от него исходили напряжение, давление и страх, и было заметно, что Оливер его тяготит.

Если учесть, что даже внутри Башни Магии слухи о решале Дейве уже успели распространиться, это было вполне закономерно.

Оливер подавил желание просто проигнорировать секретаря, открыть дверь и войти, но всё же остановился.

— Слушаю.

От того, что Оливер так покорно подчинился, секретарь, совершенно не соответствующий своей внушительной внешности, с облегчением выдохнул и приступил к своим обязанностям.

— Случайно... Вы заранее договаривались о встрече? Чтобы побеседовать с Великим Магистром, требуется предварительная запись.

— А... Прошу прощения. Дело весьма срочное, поэтому я не успел записаться. Когда появится возможность?

— Как минимум за день до...

Пи-и-ик.

Секретарь неловко разъяснял порядок, когда внезапно подал сигнал переговорный прибор.

Это было устройство прямой связи с кабинетом Великого Магистра, расположенное на столе секретаря. Тот поспешно подошел к столу и нажал кнопку. Через мгновение послышался голос Мерлина.

— Впустите его.

— А... Да, понял.

Секретарь немедленно почтительно отворил дверь, и Оливер, кивнув ему в знак благодарности, вошел внутрь.

— Прошу прощения, что явился без предупреждения.

Секретарь промолчал — вероятно, не нашёл, что ответить.

Оставив его позади, Оливер вошел в кабинет Великого Магистра академии жизни, который выглядел куда проще, чем ранее.

Там, ведя борьбу с уменьшившейся по сравнению с прошлым грудой бумаг, сидел Мерлин.

— Входи.

— Давно не виделись.

Оливер почтительно поприветствовал Мерлина.

***

Шур-шур.

Когда Оливер вошёл, Мерлин достал две чашки и начал разливать кофе.

Его лицу не было видно никаких эмоций. Но Оливер не настаивал. Он осознавал, что спешка здесь ни к чему.

Сейчас ему требовались спокойствие и тщательная подготовка.

«Всё равно часть меня хочет поторопить его».

Оливер ощущал странное разделение разума и сердца, ожидая, пока Мерлин заговорит первым.

К счастью, ожидание продлилось недолго.

— Ты добрался удивительно быстро. От входа в Башню до самого кабинета Грандмастера.

— Откуда Вы узнали?.. Ах, Вы разместили магические зеркала по всему зданию и следили за мной?

— Нет. Я использовал более удобный метод.

Ответив на догадку Оливера, Мерлин нажал кнопку под своим рабочим столом.

Щёлк.

В тот же миг магическая сила, окутавшая стол, разошлась, и перед ними появилось несколько десятков изображений, транслирующих обстановку в различных частях Башни Жизни.

—...У Вас, оказывается, такое хобби?

— Нет. Это осталось ещё со времён Теодора, так что не говори так, будто меня можно в чём-то подозревать... Хотя штука и правда полезная, поэтому я ей пользуюсь.

Манипулируя магической силой, Мерлин отмотал изображения назад.

На магических экранах появилось изображение Оливера, идущего сюда несколькими минутами ранее.

Не сворачивая и не оглядываясь, он шёл точно по центру коридора, упорно двигаясь вперёд.

Маги Школы Жизни, известные своей гордыней, при виде Оливера явно терялись и спешно уступали ему дорогу.

На записи это было видно ещё отчётливее — маги Школы Жизни откровенно испытывали перед ним страх.

— Похоже, я доставил больше неудобств, чем предполагал.

— Ну и что? Они сами уступили дорогу. Хотя, конечно, для Школы Жизни это весьма необычно — чтобы они пропускали постороннего... Маги Школы Жизни всё ещё считают себя выше остальных школ.

Оливер кивнул. Они напрямую взаимодействовали с самой жизнью, постигая бессмертие и накапливая безграничную силу. В некотором смысле, такая гордыня была вполне закономерна.

— Возможно, это связано с тем, что я активно выступал в роли посредника и открыл дело в X-зоне.

— Ты слишком легкомысленно относишься к высокомерию Башни Магии. Их самоуверенность и гордыня не будут сломлены столь незначительными событиями. Для них ты всего лишь уличный бандит, озабоченный деньгами. Если им будет выгодно, они могут даже подыграть тебе какое-то время, но в глубине души они тебя так и не признают.

— Тогда, возможно, это благодаря Вам? Пусть и временно, но Вы же мой наставник.

— А для кого-то ты ещё и подопытный кролик. И главное — одного лишь покровительства недостаточно, чтобы люди уважали и боялись именно тебя самого.

Оливер вспомнил ощущения людей, которых он встречал по пути, и понял, о чём идёт речь. Действительно: те, кого он видел в Школе Жизни, боялись не Мерлина, стоявшего за его спиной, а самого Оливера.

—...Я не совсем понимаю.

— Всё дело в слухах. Пока это лишь домыслы без твёрдых доказательств, но они уже существуют.

Оливер почувствовал лёгкое беспокойство.

— О чём Вы?

— О том, что ты сражался против Паппета, одного из Пальцев... Похоже, это правда.

Наблюдая за реакцией Оливера, Мерлин произнёс это так, будто ожидал подобного. Скорее уж его удивила совершенно спокойная реакция Оливера.

— Да... Так уж получилось.

Обычный Оливер в такой ситуации, вероятно, помрачнел бы и спросил, как с этим теперь быть, но его ответ прозвучал на удивление ровно.

Будто ему было всё равно.

И Мерлин уловил эту перемену.

— Похоже, с тобой произошло многое.

— Немного... Именно поэтому я и хотел кое о чём Вас попросить.

— Хм? И о чём же?

— Не могли бы Вы разобраться с морским чудовищем?