Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 571 Просить о помощи (4)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Завершив беседу с Мари, Оливер покинул лес и направился прямиком в мастерскую.
В целом, разговор прошёл довольно успешно, хотя вопрос о согласии Мари оставался открытым.
Так или иначе, Оливер подошёл к временной мастерской, организованной в Зоне X, в гораздо лучшем расположении духа, чем когда отправлялся в лес за дровами.
— Та-ра-ра-рам!!
Когда он почти достиг своей мастерской, до слуха донёсся громкий, но узнаваемый звук. К счастью, казалось, он прибыл точно в срок.
— Смотрю, ты и правда вымахал... Теперь указываешь мне, когда и куда прибывать.
Голос звучал нагло, самоуверенно и грубо. Это был Эдис.
— Господин Эдис, благодарю вас за визит.
Поздоровавшись, Оливер взглянул на старика, развалившегося в большом складном кресле у автомобиля. Его нос, казалось, был слегка искривлён.
— Впрочем, чего ещё ожидать от новой иконы самосоздания, которая не просто захватила одну улицу, а подчинила себе целый район, сделав его своими владениями?
— Я лишь предоставил своё имя.
— В этом-то всё и дело. Неважно, кто всё строил и кто вкалывал до седьмого пота. Важно имя. У кого имя — тот и хозяин.
Эдис произнёс это, указывая на Оливера своим толстым, похожим на сардельку пальцем.
Хотя со стороны могло показаться, что он просто болтает чепуху, Оливер чувствовал в его словах проницательность человека, выбившегося из самых низов.
— Позор мне. Я-то думал, что провернул самую крупную сделку в своей жизни, когда избавился от акций «Прометея», превратившихся в мусор, по цене втрое выше пика. А оказывается, нашёлся кто-то покруче меня... Так изменить эту клоаку под названием Зона X. Впечатляет.
Своей неотесанной манерой Эдис признавал Оливера, но при этом не забывал ехидничать.
— Вы позвали меня, чтобы похвастаться?
— Нет, вы неверно меня поняли. Зачем бы мне это?
— Кто знает? До сих пор ты так не поступал, а тут вдруг в одностороннем порядке сообщил мне время и место. Я уж подумал, что ты смотришь на меня свысока — мол, старик, силёнок уже не осталось... Впрочем, что тут поделаешь? Моя жизнь теперь в твоих руках.
Эдис завуалированно напомнил о кровавом эликсире.
О чудодейственном снадобье из рода Батори, которое мужчинам возвращало мужскую силу, а женщинам — молодость.
— А, да, точно, уже пришло время.
Быстро пересчитав даты, Оливер тут же протянул Эдису флакон с кровавым эликсиром.
Эдис принял его, но всё равно нахмурился, словно что-то было не так.
— Чёрт возьми... Что за ерунда? Вроде всё как обычно, а всё равно что-то не то. Что произошло?
— Джейн похитили.
Эдис застыл.
Это было лишь образное выражение, но Эдис действительно замер, будто поражённый ледяной магией.
Румянец, вернувшийся благодаря кровавому эликсиру, мгновенно исчез с его лица, оставив мертвенно-бледный оттенок. Чувства, обычно бушевавшие в нём, словно пламя, внезапно охладели, будто их окатили ледяной водой.
И самое главное — он не выругался.
Оливер был уверен, что Эдис сначала разразится потоком брани, но тот лишь смотрел на него дрожащими глазами.
Словно не зная, как реагировать.
Реакция оказалась даже более сильной, чем ожидал Оливер.
Смущение, тревога, едва уловимая привязанность, жгучая ненависть, ярость, обида — чувства, которые, казалось бы, не могли сосуществовать вместе, сплелись воедино и вспыхнули одновременно.
Он уже читал об этом в книгах по тёмной магии, но теперь, казалось, понял это не разумом, а сердцем.
Щадя Эдиса, Оливер подождал, пока тот заговорит первым, но Эдис молчал. В итоге первым начал говорить сам Оливер.
Хотя в таких делах он совершенно не умел объясняться.
— Джейн похитил один из Пальцев Чёрной Руки — Фан, Вечный ребёнок. Она была на одном приёме в Галосе, где на неё напал Фан, после чего её и похитили.
—...
Эдис молчал. Было видно, что ему хочется многое сказать, но гордость — и чувства, которые он не желал признавать — насильно удерживали его.
Это выглядело иронично. Он так переживал за Джейн, и всё равно именно гордость мешала ему вымолвить хоть слово...
Оливер продолжил:
— Я тоже был там. Но мне не хватило сил, и я упустил Джейн прямо у себя на глазах... Мне искренне жаль.
—...
— Но с этого момента я сделаю всё, что в моих силах, чтобы её спасти. Буду благодарен, если вы сможете подождать.
Оливер произнёс это сухим, почти деловым тоном.
Когда он уже собирался пройти мимо Эдиса, тот вдруг заговорил:
—...Ты ведь близок с Джейн, не так ли?
Оливер остановился и обернулся.
—...Я считаю, что да. Мы друзья.
— Ха... И правда талантливая дрянь. Вся в мать — соблазнять мужчин у неё в крови.
Пробормотал Эдис, и в его лице одновременно мелькнули ненависть и привязанность. Оливер промолчал.
—...Значит, и вы много говорили?
— Да, конечно.
— Тогда... Джейн. Ты знаешь, кто за ней стоит?
К этому вопросу Оливер сперва отнёсся с недоумением, но почти сразу понял, о ком идёт речь.
— Разве не госпожа Миранда?
— А, да, это так, но я не о ней. Я о том, кто действительно может её защитить... Чёрт, похоже, ты не понимаешь.
— Простите, но я не совсем понимаю, о чём вы говорите.
— Миранда. Да, эта женщина обеспечивает Джейн прикрытие в бизнесе, но, если смотреть правде в глаза, их отношения — чисто деловые. А бизнес существует до тех пор, пока он выгоден обеим сторонам... Или, точнее, до момента, когда появится более выгодное предложение.
— Значит, есть кто-то, кто сможет извлечь большую выгоду?
— Возможно. Если с Джейн что-то произойдёт, её дело просто перейдёт в чужие руки. В противном случае, почему эта сумасшедшая вообще связывается с женщинами из «Систерхуда»?.. Кто знает, но если не будет законного опекуна, у неё отнимут всё.
— ...Это звучит серьёзно.
Оливер произнёс это с полнейшей искренностью.
Конечно, сейчас ситуация была куда более критичной — он даже не был уверен, выживет ли Джейн. Однако это не означало, что её бизнес можно считать чем-то второстепенным.
Для Джейн это дело значило гораздо больше, чем просто источник дохода.
Оно было подтверждением её собственной ценности.
И уж точно Оливер боялся представить, что она почувствует, если это дело перейдёт к другому без её согласия.
Он уже собирался задать вопрос на эту тему, но Эдис поднялся со своего кресла.
Когда его массивное тело оторвалось от сиденья, складное кресло издало жалобный скрип.
— Господин Эдис. Куда Вы направляетесь?
— В «Дом Ангела». Возможно, Элизабет или Коко что-нибудь знают. Нужно проверить. Джейн всё равно будешь спасать ты, верно?
За короткий разговор, который они провели, Эдис, казалось, немного пришёл в себя. С этими словами он направился к машине.
Оливер спросил, глядя вслед автомобилю:
— Вы хотите сохранить её бизнес?
—...Не могу допустить, чтобы трофей моей мести так глупо унизили. Тогда всё моё достижение будет выглядеть так же жалко, верно?
С хищной усмешкой Эдис уехал.
Оливер проводил его взглядом и невольно произнёс:
— Всё же он впечатляет.
***
Тук-тук.
В одном кабинете, который не отличался чрезмерной роскошью, но и не был слишком скромным, раздался стук в дверь.
Мгновение спустя охранник у входа, слегка приоткрыв дверь, вошёл внутрь.
— Ваше Высочество. Прибыл паладин Галахаут.
— Пусть войдёт.
Арман, который в данный момент разбирал бумаги — их сегодня было особенно много из-за недавней суматохи, — отложил работу, потянулся и ответил.
Приятный хруст раздался в его теле, то ли от возраста, то ли просто от усталости.
— Благодарю за уделенное время, Ваше Высочество.
Когда секретарь открыл дверь, вошёл мужчина средних лет и поклонился.
С аккуратной причёской, как у Армана, элегантными усами и безупречно подтянутой фигурой — настоящий джентльмен.
— Мне известно, кто Вас послал. Прошу, присаживайтесь.
Арман не проявил ни чрезмерной приветливости, ни холодности — он лишь пригласил гостя сесть.
Галахаут, похоже, ожидал подобной реакции, поэтому никак не выразил своего недовольства.
— Итак, по какому делу Вас прислал Родерик?
Несмотря на то что Арман был кардиналом-священником, его одежда была нарочито неофициальной. Он сам налил себе кофе из магического чайника и протянул чашку Галахауту.
Это ещё раз демонстрировало его необычный характер: он не пользовался услугами слуг, предпочитая магические приборы.
— Вы уже обо всём догадались, Ваше Высочество?
— Если сюда прислан такой человек, как Вы, то это может быть только Родерик. И он послал Вас, прекрасно зная это.
Арман, словно это было пустяком, по одному лишь виду гостя разгадал, кто и с какой целью его отправил.
Тем не менее, он принял его и согласился говорить с ним — из элементарного уважения к собеседнику.
Галахаут, желая ответить взаимностью на это уважение, сразу перешёл к сути.
К делу Родерика — кардинала-священника Святого Престола, казначея и бывшего паладина.
— Родерик велел передать, что это весьма выдающийся ход.
— Хм... Я думал, что уже всё зачистил, но, похоже, крысы ещё остались... Что именно, по его мнению, выдающееся? Хотя, я примерно догадываюсь. Но всё же спрошу из вежливости.
— Он сказал, что Ваше предложение, сделанное Дейву, решале Ланды, поистине впечатляет.
Так оно и оказалось.
Арман отпил кофе и тихо усмехнулся.
Легализация чёрных магов.
Он ещё никому не объявлял об этом открыто, но Родерик не только уже успел всё разузнать, но и нагло решил поздравить.
Впрочем, нельзя сказать, что Арман был этим по-настоящему удивлён.
Чего-то подобного он и ожидал.
— Передайте ему, что поздравлять пока рано. Дейв ещё не дал окончательного согласия.
— Родерик это понимает, Ваше Высочество. И всё же он считает, что тот согласится.
— Он любит делать предположения. Или, точнее, когда всё идёт именно так, как он предположил... А Вы что думаете?
Арман спросил мнения паладина, сидевшего напротив.
Вопрос был неожиданным, и Галахаут на мгновение замялся, но затем ответил:
— Думаю, он согласится.
— Почему? И только не потому, что это сказал Родерик.
—...Потому что он хитрый человек.
— Хитрый?
Арман слегка нахмурился, словно услышал что-то нелепое.
— Да. На первый взгляд это не так очевидно, но если проанализировать поступки Дейва, всё становится ясно.
С непоколебимой уверенностью в голосе Галахаут начал перечислять деяния решалы Дейва. Как тот внезапно появился в Ланде, поразил всех своими навыками и деловой хваткой, завоевал известность, убил друида-решалу, которого считали живой легендой среди решал Ланды, привлёк всеобщее внимание — и на этой волне основал собственное предприятие.
— За какие-то считанные годы он выстроил в этом городе алчности свою собственную власть.
— Это мне и без Вас известно. Разве не так обыкновенно в Ланде обретают силу и хватку сверхлюди?
— Верно. Но Дейв отличается. Личности, идущие подобным путём, как правило, демонстрируют властную, поглощающую натуру, что рано или поздно приводит к появлению врагов, сдерживающих их. Дейв же иной. В обычные времена он не показывает ни амбиций, ни алчности, а затем неожиданно оказывается, что заветное место уже занято им. Это опасный человек.
Арман промолчал, однако этим молчанием отчасти выразил своё согласие.
В конце концов, для искусного манипулятора, у Дейва и вправду был неординарный путь. Мало того, что он шаг за шагом наращивал своё влияние в каждый критический момент.
Самое главное заключалось в следующем: он накапливал силу там, где этого никто не ждал.
Файтер Крю, «Выбирающие», переговоры с Комитетом против застройки...
Его усиление происходило ненормальным образом, и именно по этой причине даже этот коварный городской совет Ланды не мог должным образом его обуздать.
Он всё время рос там, где его появление было неожиданным, и потому реакция на него всегда запаздывала на один шаг.
Если все эти действия были сознательными, то слова «хитрый» было бы даже недостаточно.
«Хотя, если это было сделано ненамеренно, то это по-своему ещё более ужасно. Тогда выходит, будто такова была сама судьба».
— Поэтому и мы не можем его тронуть. Его прикрывают городской совет Ланды, Башня магии и прочие... Но благодаря Вашей мудрости у нас наконец появился способ его сдержать.
—...И почему Вы так думаете? Ведь я сделал ему выгодное предложение.
— Легализация чёрных магов. На первый взгляд Вы будто бы открываете перед ним колоссальную возможность, но возможность — это одновременно и риск. Если дать ему власть, наружу выйдет его истинная натура. И тогда будет легче ухватиться за его слабые места, пока он засел в Ланде.
Он попал в самую точку.
Чтобы понять человека, порой достаточно дать ему власть. И от этого действительно становилось проще добраться до Дейва.
Чем больше человек говорит, тем больше у него оговорок.
Точно так же, чем активнее он действует, тем больше появляется поводов придраться к нему.
Арман и вправду учитывал это, когда делал Дейву своё предложение.
Однако...
— Родерик понял это немедленно. Он велел передать, что, если дело сдвинется, он окажет Вам поддержку, так что совершенно не стоит волноваться...
— Какой же всё-таки выдающийся человек этот Родерик.
— Простите?
Галахаут удивлённо переспросил. В отличие от Родерика, Арман славился крайним скуперничеством на похвалу.
— Представитель жёсткой линии так любезен со мной, умеренным. Это действительно впечатляет.
—...Родерик считает, что, когда речь идёт о правильном деле, такие различия не должны иметь значения. И это естественно.
— Да не это я имел в виду. Я говорю о том, как поразительно он умеет делать вид, будто мы с ним заодно. Такая наглость — притворяться близким, заранее зная, что это не сработает, — такое не каждому дано.
Арман язвительно отпил кофе. Галахаут тут же вступился за Родерика:
— Это недоразумение, Ваше Высочество. Родерик действует ради безопасности людей. Точно так же, как и Вы, Ваше Высочество.
— Дейв. Вы и вправду считаете, что он опасен для людей?
— Да, Ваше Высочество.
Ответ Галахаута прозвучал уверенно.
— Он чёрный маг. И теперь за ним ещё и титул Пальца.
— Пальцем его называть нельзя. Он ведь не состоит в Чёрной Руке, разве не так?
— Это ещё не установлено, но...
— Забавно. Презумпция виновности. Впрочем, когда-то это и вправду было любимым приёмом нашей Церкви Патера.
Галахаут запнулся.
—...Ваше Высочество. Он убил Бонипу.
— Я слышал только, что он избил его до полусмерти. Но не убил. Потому что не убил. Разве Бонипа не принёс себя в жертву, чтобы вернуть силу ангела? Разве не так?
—...
— Хотя, пожалуй, слово «принесли в жертву» здесь тоже будет уместным. В конце концов, ему же круглые сутки читали молитвы, в которых жертву всячески превозносили.
Галахаут едва сдержал желание с размаху ударить по столу.
Ведь перед ним стоял не кто иной, как один из высших санов Церкви Патера, политик с колоссальным влиянием в мирской сфере и представитель умеренного крыла.
Но даже это не могло полностью погасить клокотавший в нём гнев.
Вероятно, потому что с тем, что Бонипу «принесли в жертву», Галахаут и сам в определённой степени был согласен.
Арман поднялся, подошёл к окну, посмотрел наружу и проговорил:
—...Я сказал лишнее. Вам и без того тяжело после той истории. Но у любого выбора есть своя цена, так что не стоит слишком уж негодовать. В конце концов, именно Вы решили идти за Родериком.
—...Он по-своему тоже желает защитить человечество.
— Если Вы так считаете, значит, для Вас это так.
— Тогда выходит, что, предлагая Дейву сделку, Вы имели в виду нечто иное?
Теперь в голосе Галахаута звучал уже не столько вопрос, сколько требование ответа.
И неудивительно. Для него сама мысль о том, что кардинал-священник Церкви Патера собирается заключать сделку с чёрным магом, была абсолютно недопустимой.
—...Мой замысел именно такой, какой вы и пытаетесь разгадать. С его помощью я намерен утихомирить нынешний беспокойный период, когда обнаглели не только тёмные маги, но и всякого рода лжеучения. Если он окажется стоящим — я буду с ним сотрудничать. Если же, как вы утверждаете, он окажется хитрым созданием — его просто уничтожат. Поэтому прямо скажите Родерику: пусть не пытается использовать меня в своих целях.
Выслушав Армана, Галахаут встал со своего места.
— Я понял, Ваше Высочество. Передам всё в точности.
Когда Галахаут уже собрался уходить, Арман добавил ещё одно предостережение:
— И передайте, чтобы мои слова не прошли мимо ушей. Я вас уважаю — так пусть и вы меня уважаете. Если начнёте замышлять что-то неладное, прежде чем вмешаюсь я, вмешается Архив... Впрочем, возможно, именно поэтому вы сейчас и не можете ничего предпринять.
Не имея возможности ни возразить, ни согласиться, Галахаут поклонился Арману и вышел.
Проводив его взглядом, Арман вернулся к столу и снова взялся за работу.
— Пора бы им уже прибыть.
***
— Это и есть Бин-Сити?
Выйдя вместе с Юэном из разорванной трещины в воздухе, Оливер осмотрелся вокруг.
Красная земля, холмы, чистое небо.
Тут и там виднелись пучки ярко-зелёной травы и кусты, словно их забрызгали краской.
Не такая пышная зелень, как в лесах Галоса, но и здесь была своя прелесть.
Юэн, повернув человеческую голову, насаженную на острие Череподробителя, ответил:
— Не-е-ет? Похоже, где-то рядом. Но не совсем близко.
— Не совсем близко?
— А что, есть вопросы?
— Нет... Просто мне показалось странным, что мы оказались не прямо у Бин-Сити.
— Почему? Ты что, думал, это такси, которое подвозит точно к цели?
— А разве нет? Вы же говорили, что, если представить себе нужное место, разлом откроется именно там.
— Я говорил, что если представить в голове нужные условия, то разлом откроется в месте, которое им примерно соответствует! Эх... Если бы эта штука работала настолько удобно, я бы уже вывел нас прямо к воротам, которые спрятал Каннибал-Повар.
— А...
Оливер невольно выдохнул.
— Ну да, «а»... Почему бы тебе тогда сразу не попросить перенести нас туда, где сидит Фан?
—...Это возможно?
— С чего бы? Если использовать это на острове посреди моря, можно и в воду рухнуть. А место, где находится Фан, уж точно не обычное. И что из этого выйдет, заранее не угадаешь.
Юэн услужливо пояснил и осмотрелся по сторонам.
— Хм... К счастью, здесь всё примерно так же, как я помню. Всё та же задница мира.
Оливер не мог не согласиться с ним.
Ланда — это само собой, но даже крупные города Галоса уже всем своим видом напоминали о наступившей эпохе магии и индустриализации. По сравнению с ними здешние места выглядели до крайности простовато.
Оливер достал уменьшенный с помощью магии автомобиль и спросил:
— Вы знаете, в какую сторону нам нужно идти?
— К счастью, знаю. Примерно туда...
— А-а-а-а-а!
В тот самый миг, когда Юэн собирался договорить, далеко за горизонтом раздался крик, и в той стороне мелькнула крошечная фигурка человека.
Расстояние было огромным, но вокруг царила тишина, а крик был таким громким, что его всё равно было слышно — слабо, но отчётливо.
Невооружённым глазом было невозможно разобрать, кто это.
Оливер открыл глаза тёмного мага, а Юэн достал подзорную трубу, к которой были приделаны человеческие глазные яблоки и веки, и посмотрел.
Это был мужчина с котомкой за спиной.
— Вы его знаете?
Спросил Оливер, уловив эмоции Юэна. Тот явно отреагировал так, будто сразу узнал человека.
— Ага. Сопляк-контрабандист, работает на Бин-Сити.
— Тогда я пойду и помогу ему.
— Не надо.
— Что?
Оливер переспросил.
Раз уж это знакомый человек, да ещё и связанный с Бин-Сити, причин помочь ему было более чем достаточно.
Но причину отказа Оливер почти сразу понял.
— Неужели... Вы и перед ним в долгу?
Юэн промолчал.
Оливер тихо пробормотал:
— Боже мой.