Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 598 Искажённое убеждение (1)

~9 мин. чтения · 2,216 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер и капитан Меро направляются в проклятые земли, где скрывается кандидат в принцы Ордена Белого Лебедя, запросивший убежища. Кандидат, Гавино, утверждает, что его преследует новый лидер, но Меро сомневается в его словах. Они обсуждают возможные причины происходящего в Ордене, включая слухи о внутреннем расколе и смерть Повара-людоеда. Прибыв в проклятые земли, они начинают поиски, при этом Оливера интересует странное ощущение, исходящее от этого места.

— Какого чёрта здесь произошло?

Они прибыли в одну деревню, следуя указаниям Гавино, поклонника Лебединого Культа.

Едва увидев поселение, капитан Меро тут же бросил эту фразу.

Причина была предельно ясна: в деревне, куда они с таким трудом добрались, не только не оказалось кандидата в принцы, искавшего убежища, но и не было видно ни единой живой души.

Капитан Меро тут же схватил Гавино за плечо и резко спросил:

— Эй, что стряслось? Куда подевался кандидат в принцы?

— Я… я и сам понятия не имею! Когда я уходил, принц был здесь!

Гавино, казалось, был потрясён не меньше остальных и отвечал в очевидной спешке.

По его эмоциям было видно: он не лгал.

— Здесь есть следы нападения.

Один из воинов, осматривавших окрестности, поднял руку и окликнул остальных. Капитан Меро почти оттолкнул Гавино и направился туда.

Оливер, конечно, последовал за ним. И действительно, как и сказал стражник, следы недавнего нападения были очевидны.

— Похоже… это не работа кандидата в принцы.

Небольшая хижина, в которой совсем недавно кто-то проживал.

Осмотрев обрушившуюся стену, окна и выбитую дверь, капитан Меро пришёл к такому заключению.

Оливер был полностью с ним солидарен. Больше всего это напоминало не нападение человека, а набег дикого зверя.

«Прежде всего, если бы это был кандидат в принцы, таких следов после него не осталось бы».

Оливер вспомнил того кандидата в принцы из Лебединого Культа, с которым столкнулся ранее, когда искал наследие Повара-Людоеда.

Терновый венец на голове. Плотяное шило-клинок в руке — будто вылепленный из комка мяса.

Скорее уж он не оставил бы вообще никаких следов, чем такие незначительные отметины.

Похоже, остальные думали так же, потому что версию с нападением кандидата в принцы сразу же отвергли и начали обсуждать другие варианты.

— Может, на них напали чудовища?

Чудовища, которые обитают в проклятых землях.

Оливер и сам однажды видел одно такое — лошадь с лицом человека.

Он слышал, что подобные твари порождаются влиянием проклятых земель.

— Есть одна вещь, которую я не понимаю.

До этого момента молчавший Оливер слегка поднял руку.

Естественно, все взгляды тут же устремились к нему.

— Если это было не нападение кандидата в принцы, а обычное нападение чудовища, я не понимаю, почему они бежали. Насколько мне известно, кандидат в принцы весьма силён.

Словно в подтверждение слов Оливера, все молча посмотрели на Гавино.

Если бы они бежали не от кандидата в принцы, а просто спасаясь от чудовища, это выглядело бы довольно странно.

Конечно, чудовища проклятых земель опасны, но это касается в основном обычных людей.

Даже подготовленный солдат способен как-то справиться с ними, а уж сверхчеловек — тем более.

Тот же Оливер мог нейтрализовать такую тварь, просто открыв огонь из обычного гатлинга, установленного на машине.

— Наш принц не умеет сражаться.

Ответ Гавино был совершенно искренним.

— Не умеет сражаться?

— Да. В отличие от других принцев, он не убивает людей — он их спасает.

И Гавино продолжил своё объяснение.

Кандидаты в принцы Лебединого Культа получают от Лебединой Принцессы каждый свой чудесный артефакт и проявляют силу, соответствующую этому дару.

Плотяное шило-клинок, которым пользовался первый встреченный Оливером кандидат в принцы, также было одним из подобных артефактов.

— А мой принц получил кольцо исцеления и с его помощью лечил больных. Он из тех, кто спасает людей, а не калечит их.

Гавино говорил с предельной серьёзностью.

Но один из стражников лишь усмехнулся:

— Тоже мне, святоша. Сами людей в жертву приносят.

— Следи за своим языком! Там, где нет ни одного нормального врача, он приносит в жертву одного человека, чтобы спасти десятерых!

И эти слова тоже звучали абсолютно искренне.

Похоже, дело было не только в том, что в борьбе за власть их оттеснили, и они обратились за помощью к Бин-Сити.

Голоса уже начали повышаться, но капитан Меро, будучи ответственным за всю операцию, быстро успокоил людей и вернул разговор в нужное русло.

— Как бы то ни было, по твоим словам выходит, что твой принц не способен сражаться. Так?

— Да. Но всё равно это странно. Среди последователей, служащих принцу, есть человек, умеющий с помощью тёмной магии скрывать тело от местных чудовищ. Не понимаю, как всё могло зайти так далеко.

Гавино пробормотал это, будто действительно ничего не понимал.

Впрочем, не он один.

Капитан Меро, у которого в голове явно прибавилось забот, яростно поскрёб затылок и спросил, может ли Гавино хотя бы предположить, куда они отступили.

— Нет. В той ситуации не было времени выбирать место.

— Чёрт… дела плохи.

— Что будем делать?

С этим вопросом один из стражников повернулся к капитану Меро. Тот быстро собрался с мыслями и принял решение.

— Эй, Хорхе. Бери своих ребят и прочеши окрестности. Может, они оставили какие-то следы, пока бежали. Остальные — минимум людей на охрану периметра, остальные обыскивают деревню. Вдруг тут найдётся ещё что-нибудь.

Стражники не были в восторге от приказа, но и спорить не стали.

Все прекрасно понимали, насколько эта операция важна для безопасности Бин-Сити.

Они тут же быстро разошлись по своим задачам, а Оливер, естественно, смешался с ними и тоже начал осматривать деревню.

У него было одно место, которое он хотел проверить лично.

***

Дверь часовни со скрипом отворилась.

Пока все прочёсывали деревню и окрестности, Оливер прошмыгнул в часовню на краю деревни и отыскал спрятанный в полу тайный люк.

Он действовал так, будто заранее знал, что искать. И это было недалеко от истины.

Среди демонических книг, найденных им в тайном хранилище Повара-людоеда, была одна, где упоминались эти проклятые земли.

«Кажется, это была та самая высокомерная деревня…»

Впрочем, до объяснений капитана Меро он не мог быть в этом уверен.

С глухим лязгом тяжёлая железная дверь поддалась, и, спустившись вниз, Оливер увидел именно то, что было описано в книге: ещё одну часовню.

Искажённую часовню, созданную жителями деревни, впавшими в религиозную гордыню.

Согласно книге, люди, жившие в проклятых землях, были настолько набожны, что возомнили, будто лишь они одни любимы богом, и из-за этой гордыни совершили множество грехов.

И в подземной часовне действительно остались следы этой искривлённой веры.

Огромный алтарь. Пыточные орудия. Давно застывшая кровь. Разорванные листы бумаги.

Было ли это их собственной волей или происками демона — сказать было невозможно, но фанатичная вера исказилась в поклонение демону и в конце концов перешла черту, которую нельзя было переступать, породив проклятые земли.

У Оливера возникли два вопроса.

Первый — почему история оказалась переврана.

По словам капитана Меро, проклятые земли появились из-за демонопоклонника, проклявшего набожных жителей деревни. Но в действительности всё было ровно наоборот.

Проклятые земли создали не кто иной, как сами местные жители, впавшие в религиозную гордыню.

Можно было бы подумать, что со временем история просто исказилась, но уж слишком ловко её подменили, чтобы списать это на обычную путаницу.

Куда правдоподобнее выглядело то, что кто-то намеренно переписал её.

Второй вопрос касался самих демонов.

Сгоревший. Содержание демонических книг. Эти проклятые земли.

Складывалось ощущение, что демоны исполняют какую-то роль.

«Как будто…»

— А, вот Вы где.

Как раз в тот момент, когда Оливер, приводя мысли в порядок, собирал образцы разорванной бумаги и застывшей крови, снизу донёсся голос капитана Меро.

— Капитан Меро.

— Что это за место?

Спускаясь вниз, капитан Меро оглядывался по сторонам.

— И сам толком не знаю. Случайно обнаружил, пока осматривался.

Оливер ответил настолько естественно, будто и сам верил своим словам.

Никакого злого умысла в этом не было. Просто если бы он начал объяснять, что читал об этом в демонической книге, разговор слишком затянулся бы, вот он и ограничился удобной отговоркой.

— Что-то случилось?

— Люди, которых мы отправили на поиски, вернулись. Они нашли следы — похоже, удалось понять, куда направился кандидат в принцы.

Это было правдой.

Когда они вышли из подземной часовни и Оливер выслушал подробности, выяснилось, что Хорхе, стражник и бывший контрабандист, обнаружил следы, ведущие к соседней деревне.

— Я это место хорошо знаю. Среди контрабандистов тут иногда останавливаются на отдых. По сути, в этом направлении больше и податься некуда: другого места, где человек мог бы передохнуть, тут просто нет.

Аргумент, основанный на опыте. Капитан Меро сразу уловил главное.

— Иначе говоря, это ещё и место, где их проще всего обнаружить, так? Другие кандидаты в принцы ведь тоже прочёсывают округу со своими людьми.

— Скорее всего, так и есть. Поэтому решать нужно прямо сейчас. Если идём — то как можно быстрее. Если нет — отходим. Если замешкаемся, только подвергнем себя опасности и ничего не добьёмся.

Капитан Меро задумался, но на этот раз недолго.

— Продолжаем задание. Раз уж добрались сюда, с пустыми руками возвращаться нельзя. Господин Дейв, сможете снять магию уменьшения и вернуть машине прежний размер?

— Смогу. Но Вы уверены? Вы ведь сами говорили, что если ехать на машине, шум привлечёт чудовищ.

— Да, говорил. Но сейчас скорость важнее осторожности.

Изначально план был таким: тихо вывести кандидата в принцы, прячущегося здесь и просящего убежища. Но этот план уже сорвался.

А значит, его нужно было срочно перестраивать под новую ситуацию.

— У меня будет к Вам ещё одна просьба.

Капитан Меро обратился к Оливеру, пока тот возвращал шестиколёсной военной машине прежний вид.

— Я выделю Вам отдельную машину. Не могли бы Вы двигаться отдельно от нас?

— Боюсь, я не совсем понимаю, что Вы имеете в виду.

— Это только предчувствие, но, думаю, если мы поедем на машинах, нас очень скоро либо атакуют чудовища, либо мы столкнёмся с Лебединым культом.

Это звучало вполне правдоподобно. Хорхе, объясняя местность, тоже говорил, что вероятность встречи с Лебединым культом очень высока.

— А если столкнёмся, то, нравится нам это или нет, нас неизбежно задержат.

Оливер кивнул.

— Если так и случится, мы станем приманкой и отвлечём их внимание. А Вы тем временем в одиночку доберётесь до деревни и проверите, есть ли там кандидат в принцы, просящий убежища. В такой ситуации, как мне кажется, Вам лучше действовать одному.

— Я не возражаю, но Вы уверены?

Оливер задавал вопрос с искренним намерением. И имел для этого веские основания: на карту была поставлена безопасность города Бин-Сити.

Пусть обстоятельства и сжимали кольцо, не было ли слишком рискованным возлагать всю эту ответственность только на него одного?

— Нам катастрофически не хватает времени. К тому же, мэр распорядился: если ситуация примет такой оборот, вся задача будет передана Вам. В Ланде очень ценят репутацию господина Дейва. Так что, каким бы ни был исход, его примут.

— Понимаю… Если по дороге всё пойдет не так, я хотя бы доберусь туда сам и всё проверю. Но я очень надеюсь, что до такого не дойдет.

***

— Я так и предполагал.

Всего несколько минут прошло с момента, как они отправились в путь на машинах, когда Оливер тихо произнес эти слова.

Словно в подтверждение того, что дурные предчувствия редко обманывают, вскоре после начала движения на них начали одна за другой нападать твари, населяющие проклятые земли.

Отвратительные существа — вроде кричеров и зараженных тварей Ланды — выскакивали с разных сторон, пытаясь опрокинуть машины.

Городская стража Бин-Сити отчаянно отбивалась, используя всё имеющееся в их распоряжении оружие.

Поначалу им удавалось неплохо сдерживать натиск. Но вскоре в схватку вступили нападавшие, которых можно было спутать с последователями Лебединого культа, и ход сражения мгновенно изменился.

Вооруженные чем попало — от огнестрельного оружия до кос, пил и мотыг — люди Лебединого культа вцепились в отряд мертвой хваткой, опрокинули одну из машин, двигавшихся впереди, и в конечном итоге задержали всех.

Единственным, кого им не удалось остановить, оказался Оливер — и исключительно потому, что он передвигался на специально подготовленной машине, подаренной Филипом.

Как было заранее оговорено с капитаном Меро, Оливер в одиночку направился к деревне.

Сейчас главным приоритетом была скорость, и этот план казался наиболее целесообразным.

У самого въезда в деревню раздался грохот от пулемета.

Резко развернув машину, Оливер смел очередью всех чудовищ проклятых земель, преследовавших его сзади, и только после этого вышел наружу.

Сразу же он активировал свои глаза черного мага, окинул деревню взглядом, но не обнаружил ни одного человека.

Зато он уловил нечто иное — тревожную, зловещую ауру.

Оливер машинально направился туда, где уловил аномалию.

Внутри полуразрушенного заброшенного дома он обнаружил мужской труп.

Труп с грубо отсечёнными пальцами.

Сидящее на стуле тело, увенчанное терновым венцом на голове, позволило Оливеру мгновенно идентифицировать его: это был кандидат в принцы.

Он опоздал.

Однако сожаления он не испытывал.

Причина была в том, что у двери стоял кто-то, вызывавший у него куда более сильное беспокойство.

Хонъин с выцветшей пятнистой кожей, также увенчанный терновым венцом.

Оливер взглянул на него и спокойно произнес приветствие:

— Давно не виделись, Непреклонное Колено.

***

Поначалу Непреклонное Колено пребывал в смятении.

Почему ему запрещено сражаться с Дейвом.

Он сам лично стал свидетелем того, насколько Дейв силен. Более того, он слышал, что тот сумел одержать верх даже над Фана. И все же слова Паппета о том, что Дейва нужно не сражать, а убеждать, были для него совершенно непостижимы.

Пока Дейв наращивал свою мощь, Непреклонное Колено также не сидел сложа руки: он устранял кандидатов в принцы Лебединого культа, завладевал их диковинными артефактами и укреплял свою собственную силу.

Ему казалось, что хотя бы одна попытка сражения не будет лишней.

Вернее, им двигало жгучее желание отомстить.

Отомстить Дейву — тому, кто помешал хонъину осуществить свою месть и косвенно способствовал гибели всего племени.

Но Паппет, будучи осведомленным об этих намерениях, все равно приказал ему даже не думать о битве и вместо этого убедить Дейва, действуя строго по его инструкции.

Цель состояла в том, чтобы в дальнейшем Дейв больше не мешал им.

Хотя бы в том, чтобы посеять в нем сомнения.

И это несмотря на всю ту боль, жажду возмездия, ненависть и ярость, которые клокотали в груди Непреклонного Колена.

Но, что примечательно, в тот самый момент, когда он оказался лицом к лицу с Дейвом, причина запрета стала ему наконец ясна.

Лебединая принцесса заключила сделку с демоном, поставив на кон конец света.

И Непреклонное Колено, как кандидат в принцы, всецело принявший ее благословение, лишь теперь смог по-настоящему оценить Дейва.

Этого... нет, это существо — победить было абсолютно невозможно.

И сражаться с ним тоже было нельзя.

Осознав это, Непреклонное Колено активировал кольцо благодати и взыскания, которое только что отнял, и принудил труп произнести нужные слова от его имени:

— Я. хочу. заключить. сделку.