Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 616 Отчет (2)

~11 мин. чтения · 2,774 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
В предыдущей главе Оливер встретился с главой администрации Магической башни Берком Постом. Они обсудили нестабильную ситуацию в центре континента и столкновение сверхчеловеческого уровня в заражённой зоне. Оливер умолчал о некоторых деталях, касающихся исследований в заражённой зоне, чтобы избежать проблем. После этого Оливер предложил Берку план: создать школу чёрной магии, используя программу поддержки проектов Магической башни, и получить в пользование заражённую зону для её очистки и создания друидского леса. Берк согласился помочь, и Оливер приступил к реализации своего плана, начав очистку заражённой зоны и дав временное жильё беженцам. В конце главы Мерлин сообщил Оливеру, что в Ланду скоро прибудет принц.

После того как Берк Пост выделил ему средства, Оливер вернулся к обычной жизни.

Он занимался очисткой заражённой зоны, выдавал живущим там беженцам временное жильё, работу и плату, а ещё постоянно разговаривал с людьми из «Выбирающих» и Файтер Крю.

Чтобы понять, как они относятся к Оливеру, как живут и о чём думают сейчас, а также узнать, о чём мечтают и к чему стремятся.

Некоторых он вдобавок лично обучал чёрной магии.

Например, Майло Кимбела, младшего брата Мёрфи, а также Лоренса, Джо и Мари.

Причины у него были разные.

Майло хотел учиться у Оливера чёрной магии и до этого помогал «Выбирающим» по разным мелочам, так что Оливер учил его в благодарность.

Лоренса, безответно влюблённого в Мари, он обучал потому, что кое-чего от него хотел.

Джо — потому что тот был одной из опор Коалиции редевелопмента.

А Мари он учил ещё усерднее, потому что она была одной из опор Коалиции редевелопмента, и потому что ему было неловко из-за того, что он не давал ей пользоваться её уникальной чёрной магией.

Так или иначе, дни у Оливера были заняты, но проживал он их полно и добросовестно.

Шаг за шагом разговаривая с людьми, он определял, куда идти ему самому, а зачистку заражённой зоны вёл медленно, но верно.

И вот однажды, проводя так день за днём, Оливер отдельно договорился встретиться с Мерлином. Ему нужно было кое о чём доложить.

***

— Доклад?

— Да, почтенный.

Парк в секторе А Ланды. Оливер ответил, сидя на скамейке.

Рядом с ним сидел Мерлин, и у обоих в руках было мороженое.

Мерлин откусил и спросил:

— Хм, дай угадаю... Это насчёт заражённой зоны?

— Верно.

Оливер ответил без удивления. Похоже, именно это и разожгло любопытство Мерлина.

— Слишком уж вялая реакция. Не спросишь что-нибудь вроде: «О, как Вы догадались?»

— Я и так думал, что Вы уже всё знаете, почтенный, так что не удивился. Вы ведь Архив. А Архив знает всё.

— Ха... Ну, не поспоришь. Архив и правда всё знает. Кто хороший мальчик, а кто плохой. Даже хочется подарить тебе что-нибудь.

— Я уже получил подарок. Мороженое. Очень вкусное.

Когда Оливер показал мороженое, которое купил ему Мерлин, тот коротко хмыкнул.

— Шутить стал чаще... Так что ты хотел доложить?

То, что мороженое и было подарком, шуткой не являлось, но Оливер не стал это уточнять и сразу перешёл к делу.

Разговор был важнее, чем казалось, так что откладывать его дальше было нельзя.

— В отчёте по заражённой зоне я опустил несколько фактов.

Пропуск в отчёте. Если подойти к делу серьёзно, проблема выходила серьёзная. Но Мерлин оставался спокоен.

— И что же ты опустил?

— Кроме независимых банд, ворвавшихся в подземелье заражённой зоны, были и другие. Строго говоря, именно они и были главной силой, а независимые банды — всего лишь чернорабочими.

— Тогда кто был настоящим вторженцем?

— Пинкмэн.

Пинкмэн. Частная охранная компания, а по сути — высокоорганизованная наёмническая корпорация, одна из крупнейших не только в Ланде, но и во всём Союзном королевстве.

У них были специалисты самых разных профилей, множество сверхлюдей в штате и ещё несколько тысяч организованных бойцов, которые их поддерживали. Поэтому их основными клиентами были всякие важные люди — политики, капиталисты и тому подобные.

— Насколько я знаю, с политиками у них отношения даже теснее.

— А ты знаешь больше, чем я ожидал. Для человека без опыта в этих делах.

— Я знаю это только с чужих слов. Как бы там ни было, похоже, именно Пинкмэн, воспользовавшись независимыми бандами, атаковал подземелье заражённой зоны.

— Хм... Странно. Если уж за дело взялся Пинкмэн, вопрос должен был быть довольно важный. Но что там вообще оставалось? Дорогое оборудование и исследовательские материалы Башни оттуда ведь давно вынесли подчистую.

Мерлин отреагировал так, будто либо не знал, либо только делал вид, что не знает.

Но это было неважно. В любом случае Оливер собирался сказать одно и то же.

— Думаю, они пришли искать следы исследований и сделок, связанных с демонами. Тех, что маги вели под заражённой зоной.

Ветер зашумел.

Едва Оливер договорил, налетел порыв ветра, и на миг воцарилась тишина.

Доев мороженое, Мерлин с хрустом дожевал рожок и повернул голову к Оливеру.

Оливер ожидал вопроса вроде «И как ты об этом узнал?», но Мерлин спросил совсем другое.

— Как думаешь, кто это заказал?

— Простите?

— Я спросил, кто дал Пинкмэну это поручение. Пинкмэн — люди обученные, но по сути своей они всего лишь исполнители. А значит, есть тот, кто их послал. Есть кто-нибудь на примете?

Разумеется, был.

Скорее всего, Королевский дом. На все сто Оливер уверен не был, но, по крайней мере, предполагал именно это.

Главной причиной было то, что нынешний кронпринц Эдвард X поклонялся демонам. Оливер узнал об этом во время одной из операций вне города.

Но не только это.

Немалую роль играло и то, что поручение получил именно Пинкмэн.

Потому что крупнейшим клиентом Пинкмэна был Королевский дом.

Пинкмэну приходится заботиться не только о капитале, но и о политических связях, а когда капиталисты и политики сталкиваются лбами, Пинкмэн встаёт на сторону политиков.

В сравнении с вечно правящим Королевским домом, любой политик — лишь эфемерный мотылёк, живущий один день.

Наглядным подтверждением тому служило непосредственное участие Пинкмэна в охране членов королевской семьи на Новом континенте.

У Оливера имелись и другие аргументы в пользу того, что за всем этим стоит именно Королевский дом.

Если задуматься, всё было предельно ясно. Если бы дело касалось исключительно выгоды, они бы не стали выкупать акции у Эдиса по тройной цене.

При таких обстоятельствах обнаружение Пинкмэном в недрах заражённой зоны следов демонов лишь укрепляло убеждённость Оливера в одном.

Королевский дом прямо сейчас готовится заключить некую сделку с демонами.

Одна лишь мысль об этом вызывала дрожь. Внешне царил покой, тогда как в глубинах мира готовилось нечто чудовищное.

Но вместе с тем Оливер не мог постичь этого.

Как случилось, что в золотой век человечества Королевский дом, венчающий вершину Союзного королевства — главного действующего лица этой эпохи, — поклоняется демонам? Чего им ещё недостаёт?

Впрочем, было и другое, что оставалось для Оливера загадкой. Его собственное дальнейшее действие.

— Я долго размышлял, но так и не понял, кто мог дать Пинкмэну такое поручение.

Оливер сделал вид, что искренне не осведомлён.

Хотя, если быть откровенным, объяснений ему приходило в голову немало.

Ведь он не мог вслух обвинять правящий Королевский дом Союзного королевства, располагая лишь собственными домыслами.

Строго говоря, все эти предположения не имели под собой никакой доказательной базы — они существовали лишь в его сознании.

Однако истинная причина, по которой Оливер предпочёл промолчать, крылась в страхе. Стоило ему неосторожно высказать сомнения вслух, как он, вместо того чтобы дистанцироваться от того, от чего старался уйти, приблизился бы к этому ещё сильнее. Именно поэтому Оливер и принял вид незнающего.

Возможно, это грозило большими неприятностями, но даже ради такого риска Оливеру хотелось сбежать. Подальше от того, чего он не желал.

К тому же, ему казалось, что если что-то и произойдёт, он должен будет справиться с этим тогда.

«Значит, может, до тех пор я просто буду избегать всего и заниматься тем, что мне по душе?.. Разве нельзя?»

Так Оливер находил оправдание собственным действиям, подгоняя реальность под свои желания.

Тем не менее, возможно, из-за остатков совести, он добавил ещё кое-что.

— Однако я знаю: полную ответственность за это несёт Паппет.

— Это уже не предположение, а твёрдая уверенность.

— Я задал вопрос и получил ответ. От того самого бывшего мага традиционной школы Гайи.

Оливер поведал Мерлину о своём спуске в подземелье заражённой зоны, о встрече с магом традиционной школы Гайи и о том, что он заметил в его способностях.

— Он связывал духов силой маны и насильно вживлял часть их сущности в собственное тело. По этому я понял, что здесь не обошлось без вмешательства Паппета, и спросил его напрямую. На что маг подтвердил мою догадку.

— И так просто?

— Да. Он заявил, что это знак уважения и расположения ко мне.

— Ты знаешь, кто это?

— Нет. Но это мужчина, он знаком с Вами, почтенный, и, похоже, высоко ценит Ваши усилия и достижения. Настолько, что готов был объединиться с Паппетом.

Во взгляде Мерлина что-то неуловимо изменилось. Похоже, он начал догадываться, о ком идёт речь.

Однако Оливер не стал расспрашивать.

Ему действительно не хотелось знать, да и самому, храня кое-какие тайны, было неловко задавать вопросы Мерлину.

Поэтому он просто молчал, ожидая, что скажет Мерлин.

После короткой паузы лысоватый старик произнёс:

— Благодарю за рассказ. Ради такой новости и мороженое не жалко. Хотя, если быть честным, покупать его мне было лень.

—...Вы не собираетесь выяснить причину?

— Причину чего?

— Почему я подал в Башню отчёт, упустив эти сведения... Вы не собираетесь об этом поинтересоваться?

— Не потому ли, что это могло бы вызвать ненужное волнение? Новость о том, что Пинкмэн и бывший маг традиционной школы Гайи извлекли из заражённой зоны материалы, связанные с демонами, вызвала бы немалый переполох. Поэтому ты и решил сообщить об этом лично мне, не так ли?

Оливер машинально взглянул на него глазами чёрного мага.

В прошлый раз ему на кратчайший миг удалось уловить хотя бы намёк на чувства Мерлина, но это было лишь мгновение. Сейчас же он не мог прочесть его эмоции.

Потому Оливер не понимал, говорит ли Мерлин искренне или же просто пытается его прикрыть.

Впрочем, какая разница.

— Да. Мне стоило сообщить раньше. Прошу прощения.

— Это так. Впредь постарайся докладывать оперативнее.

— Я и пытался назначить встречу как можно раньше, но это Вы, почтенный, перенесли её.

— По правилам, даже если ошибся наставник, ученик должен извиниться. Вот так и строятся истинные отношения между учителем и учеником.

С этими словами Мерлин добродушно рассмеялся, изрекая совершенную чепуху.

Впрочем, это не было большой проблемой. Сам Оливер ведь тоже, несмотря на то, что Мерлин был его временным наставником, называл его не иначе как «почтенным».

Когда Оливер доедал своё мороженое, Мерлин задал вопрос:

— Кстати, как продвигается зачистка заражённой зоны? Похоже, в Башне этим весьма обеспокоены.

— Единственная проблема — это скорость, в остальном процесс не представляет особой сложности. Рабочая сила у меня имеется, тяжёлая техника и големы, которые использовались при редевелопменте X-зоны, также доступны, так что разбор идёт гладко.

— Я слышал, что почва там сильно дестабилизировалась, и это опасно.

— Да, он просто так не мог упасть. Грунт провалился, но деревья, выращенные силой природы, смогли его поддержать. Не беспокойтесь.

— Ну, это всё равно не хорошо. То, что почва под заражённой зоной просела, это нехорошо. Ведь под ней, без того, чтобы быть не слишком прочной, ещё и куча тайных лабораторий. Грунт под ней был недостаточно стабильным. Добавьте к этому искажение, вызванное насильственным вмешательством духов, и любое обрушение казалось бы естественным.

— Да, я понимаю. Я использую силу природы, чтобы управлять деревьями и поддерживать почву.

— Однако, одной лишь силы здесь недостаточно.

— Это верно. Невозможно удержать здание или землю, просто воткнув одну большую опору. Важно правильно распределить нагрузку. Если бы я просто бездумно нарастил деревья, они бы не смогли удержать проседающий грунт.

Поэтому Оливер смог ответить:

— Не волнуйтесь. Я представляю, какие участки нужно подпереть, чтобы всё держалось. Я прочитал несколько книг по строительству из библиотеки Башни.

Эти слова принадлежали Оливеру, который прочитал почти все книги в библиотеке Башни. В свободное время он постоянно читал книги, взятые там.

— Кроме того, Ив мне помогает.

— Ив?

— Да. Если подвести дерево, которым я управляю, к Мировому древу в заражённой зоне, а затем связать их силой природы, Ив сможет двигать это дерево.

И Оливер рассказал о случае, когда он решил проверить это на всякий случай.

Хотя ему по-прежнему приходилось постоянно поддерживать связь и помогать силой природы, Ив, находясь внутри Мирового древа, могла управлять этим деревом и оказывать физическое воздействие на реальный мир.

Таким образом, Ив, используя связанные деревья, охватила всю структуру заражённой зоны и удерживала основание, не позволяя ему обвалиться.

Услышав это, Мерлин был явно удивлён.

— Ты рассказываешь об этом так, будто это пустяк?

—…Кажется, я обнаружил нечто невероятное.

— Слишком поздно.

— Правда?

— Держи это в секрете. И когда придёт время торговаться со школой Мойры, тогда и выложишь. Тогда они исполнят почти любую твою просьбу.

— Спасибо за совет.

— Ну, раз уж я услышал такую интересную новость, не могу просто так отпустить тебя.

— Простите?

— Это означает, что и мне стоит рассказать тебе что-нибудь интересное. Только не слишком уж полезное.

— Теперь мне стало любопытно, что это за история.

И он сказал это искренне, без тени насмешки. Ему действительно было интересно, что Мерлин посчитал бы одновременно интересным и не особенно значимым.

Мерлин открыл рот.

— Скоро в Ланду прибудет принц. Принц Альберт, второй наследник престола.

***

Альберт, второй наследник престола Союзного королевства.

По странному совпадению, Оливер уже встречался с этим мальчиком на Новом континенте.

Ведь тогда четверть города сгорела в огромном пожаре — этого не оспоришь.

Однако было неожиданно, что принц отлично справился со своей ролью в тех обстоятельствах.

Он не мог сам потушить пожар, но, действуя в соответствии со своим положением принца, он внёс большой вклад в стабилизацию обстановки в колониальном городе Первый-Степ.

И, повторим ещё раз, это было действительно неожиданно. Потому что принц Альберт оказался простым мальчиком.

Ни в хорошем, ни в плохом смысле. Буквально. Это был мальчик раннего или среднего подросткового возраста.

Его одежда, гигиена, волосы и кожа, конечно, были лучше, чем у обычных подростков, но только и всего — по сути, он был вполне обычным мальчишкой.

Тем не менее, во время великого пожара он сохранял хладнокровие, чем максимально снизил панику среди горожан.

Это было впечатляюще. По-настоящему.

И вот Мерлин сказал, что этот мальчик скоро посетит Ланду, и это оказалось правдой.

Через несколько дней после встречи с Мерлином из Королевского дома пришло официальное уведомление о том, что принц Альберт будет направлен в Ланду, а ещё через несколько дней принц действительно прибыл.

Хотя сам Оливер из-за работы не видел этого.

— Собрались десятки тысяч человек. Вдоль дороги, по которой ехал принц.

Это сказал Джо, который, в отличие от Оливера, видел шествие принца Альберта своими глазами.

Правда, после того как он всё посмотрел, вернулся и устроил спарринг с Оливером, теперь всё его тело было обмотано бинтами.

Оливер, поправлявший Мари стойку и одновременно обучавший её тёмной магии, переспросил:

— Десятки тысяч?

— Да. Яблоку негде было упасть. И городские силы обороны тоже выстроились сплошной цепью. Ощущалось так, будто одновременно начались и праздник, и бедствие, но ничего странного в этом нет. Ведь Королевский дом впервые посетил Ланду лично.

Так оно и было. После великого бедствия прежняя Ланда превратилась в руины, затем была перестроена и стала свободным городом, и с тех пор Королевский дом её не посещал.

Причины были сложны и многочисленны.

Королевскому дому не хотелось приезжать в Ланду, которая больше не была его землёй, а сама Ланда тоже не слишком радовалась таким визитам. В конце концов, это был свободный город.

Событие было настолько необычным, что люди и собрались.

— Большинство пришедших двигало любопытство и интерес, но у некоторых в глазах я видел страх и настороженность.

Джо рассказывал о том, что увидел глазами чёрного мага, а Оливер понимающе кивнул.

Для обычных людей принц, конечно, был предметом любопытства и интереса, но для некоторых — источником страха и настороженности.

И прежде всего для тех, кто добился успеха в свободном городе Ланда. Джо был одним из них.

— Может быть, Вы знаете, зачем принц посетил Ланду? А то такие газеты, как <Нет Доверия>, <Лжец>, <Тарабарщина> и , пишут только всякую ерунду: будто принц приехал отнять у Ланды свободу, будто тут скрытый заговор, будто Королевский дом наконец-то признаёт Ланду и всё в таком духе.

— Вероятно, из-за Моря Забвения и дела Башни.

Оливер пересказал то, что услышал от Мерлина.

Сам Мерлин не был до конца уверен в настоящей причине, но, по крайней мере, официально принц Альберт прибыл в Ланду по двум поводам: Море Забвения и Башня.

Море Забвения, служившее промежуточной точкой посреди Атлантики, Архив вернул под контроль, и теперь вопрос его принадлежности оставался неясным, так что принц прибыл, чтобы согласовать это с Ландой. Заодно у него были дела и к Башне.

— А что именно у него к Башне?..

— Скорее всего, приглашение на выставку. Королевский дом собирается создать магическую структуру, и это, вероятно, один из шагов. И ещё, возможно, из-за меня. Точнее, из-за друидских чар, связанных со мной.

Словно в подтверждение этого, среди сопровождающих принца Альберта в Ланде были и друиды.

В этом не было ничего удивительного. Если Королевский дом собрался вести дела, используя силу природы, друиды наверняка стали бы протестовать.

Неожиданным было только то, что они прибудут вместе с принцем.

То, что вскоре после изгнания Пинкмэна из заражённой зоны в Ланду явился Королевский дом — да ещё и сам принц, — слегка тревожило Оливера, но пока он решил об этом не думать.

Всё равно он ничего не мог сделать. И вот, пока он продолжал следить за обучением Мари чёрной магии, к нему подошёл Оуэн, который до этого спарринговал с Оливером вместе с Джо.

Когда приблизилась эта громоздкая туша, на Оливера легла тень.

— Глава.

— Да. Что случилось?

Ответил Оливер, как раз закончивший разбирать сегодняшнюю тренировку Мари.

Оуэн помедлил, будто сам не до конца был уверен, а затем что-то прошептал Оливеру на ухо.

Едва слышно.

Голос у Оуэна, несмотря на его габариты, был тихий, но Оливер расслышал всё отчётливо.

Выслушав его, Оливер попросил у остальных прощения и сразу пошёл за ним.

Оуэн привёл его в маленький переулок.

И там стоял какой-то мальчик в накинутом капюшоне. Нет — принц Альберт.

— Рад встрече. Дейв. Или всё-таки Зенон?

Мальчик лет ранних-средних подростков, сняв капюшон, закрывавший даже лицо, посмотрел на Оливера снизу вверх и произнёс это.