Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 631 После одной ночи (4)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Прибытие принца вовсе не стало неожиданностью.
Об этом свидетельствовал тот факт, что присутствующие в палате, увидев наследника, не столько удивились самому факту его появления, сколько тому, что он явился намного раньше назначенного времени.
Ведь принц Альберт занял твёрдую позицию, заявив, что не покинет город, пока не встретится с Дэйвом.
— Вы сказали, что не уедете?
— Именно так.
— Прошу прощения за дерзость, но в этом городе всё ещё могут скрываться непредвиденные угрозы.
— Это не имеет значения. Если я не смогу лично поблагодарить того, кто спас мне жизнь, рискуя собственной, честь королевского дома будет запятнана.
Добродушный принц, который обычно беспрекословно подчинялся воле королевского секретаря и придворных, на этот раз впервые проявил неожиданное упрямство — и, что примечательно, добился своего.
Если задуматься, это был вполне предсказуемый исход.
Пусть королевский род за долгие годы компромиссов и дипломатических маневров и утратил реальную власть, он всё же оставался королевским. Сама по себе эта титулованная фамилия всё ещё несла в себе определённое могущество, которому открыто противиться было затруднительно.
Посему королевскому секретарю, друидам из свиты, депутатам Центрального совета, многочисленным чиновникам — сотням людей — пришлось остаться в Ланде на неопределённый срок, подчиняясь воле принца.
И по той же причине все значимые фигуры Ланды, прибывшие ранее навестить больного — архивариус Мерлин, посредник и предприниматель Форест, Мари из «Избирающих», инвестор Джейн, Джо из Бойцовского клуба, министр внутренних дел города Карвер, профессор Магической Башни Кевин и другие, — также были вынуждены с должным уважением покинуть палату.
— Когда мы сможем обсудить вопрос школы?
С этим вопросом первым выступил Карвер, когда толпа гостей начала расходиться по коридору.
Под «школой» он, разумеется, подразумевал новую академию тёмной магии, которую планировалось основать при Магической Башне — школу Брайт. На это заявление немедленно отреагировали Кевин и Форест.
В этом деле один представлял Магическую Башню как молодой маг стадии Образования Ядра, другой же выступал в роли опытного посредника, ведущего дела с Дэйвом.
Обменявшись взглядами, оба ответили одновременно:
— Хоть сейчас.
— В любое удобное время.
Министр города, посредник и опальный профессор Магической Башни.
По отдельности их присутствие ещё можно было объяснить, но чтобы все трое оказались вместе — это было весьма редкое стечение обстоятельств.
Зрелище, ставшее возможным исключительно благодаря участию Оливера.
— Тогда, может, зайдём в какое-нибудь близлежащее кафе и хотя бы начнём обсуждение? У меня дальше запланированы другие дела. К тому же, с Церковью Патер нужно кое-что уладить.
Кевин и Форест без возражений согласились. Городские власти и так были предельно загружены, пытаясь справиться с последствиями недавних событий в Ланде и устранить вызванный ими ущерб.
Так, трое мужчин, попросив прощения у остальных, направились дальше, а позади них последовали ещё несколько человек.
От Магической Башни — Оннер, Ярели и Дерик; от Коалиции Редевелопмента — Мари, Джо и Ал.
У каждого из них были свои резоны, однако все они вызвались сопровождать Кевина и Фореста, чтобы узнать, какие именно вопросы будут обсуждаться касательно школы Брайт.
По сути, они прибыли скорее в роли сопровождающих.
Таким образом, в коридоре остались лишь Мерлин, Росберн и Джейн.
Это выглядело немного обособленно, но ничего нельзя было поделать.
Мерлин в подобные дела не вмешивался, а Росберн и Джейн в данной ситуации были посторонними лицами.
И вдруг Джейн неожиданно окликнула уже удалявшихся:
— Подождите.
От её приятного женского голоса — звонкого, отчётливого, но совершенно не резкого — Карвер, Кевин и Форест остановились.
Несколько взглядов немедленно устремились к Джейн.
Первым с ноткой беспокойства в голосе спросил Форест:
— Что-то случилось?
— Хе-хе, не стоит так волноваться. Хоть мои волосы и розовые, я не собираюсь устраивать сцены и требовать, чтобы меня взяли с собой.
Чётко обозначив свою позицию, Джейн обвела всех присутствующих взглядом.
В центре стоял министр внутренних дел Карвер, по бокам от него — Кевин и Форест, а позади — Оннер, Ярели, Дерик, Мари, Джо и Ал.
После этого Джейн указала пальцем на одного из них.
— Уделите мне немного вашего времени?
***
«Хм, что это такое?»
Подумал Оливер.
Он только что очнулся и едва успел осознать происходящее, как в палату вошёл принц. Оливер машинально поприветствовал его:
— Добрый день, Ваше Высочество.
И тут же все остальные покинули помещение.
Таким образом, в палате остались лишь трое: Оливер, принц и королевский секретарь.
Что вообще происходит? Мы ведь не настолько близко знакомы.
В этой неожиданной ситуации Оливер растерялся и промолчал. Принц также просто смотрел на него, не произнося ни слова.
Неловкое молчание ощутимо сгущалось в комнате, пока наконец кто-то не нарушил его.
Это был королевский секретарь.
— Проявите должное уважение к Его Высочеству.
Стоявший за спиной принца, подобно тени, мужчина произнёс это властно и весомо.
Оливер, ещё не оправившийся от последствий травм, только теперь осознал ситуацию и попытался приподняться в постели.
— Угх.
Но в тот же миг острая боль пронзила всё тело, и подняться не представилось возможным.
Увидев это, принц остановил его:
— Со мной всё в порядке, поэтому оставайтесь сидеть. Миллер, достаточно.
После этого строгого указания королевский секретарь склонил голову, а принц вновь перевёл свой взгляд на Оливера.
Немного помедлив, он заговорил:
— …Я пришёл, услышав, что Вы пришли в сознание.
— Благодарю Вас за визит… Однако, Вы очень торопливы. Я ведь только очнулся. — Как я уже упоминал, наши королевские секретари обладают выдающимися способностями. Любые сведения они доставляют моментально. Королевский секретарь едва заметно, но с оттенком самодовольства, улыбнулся. — По изначальному плану я должен был отбыть сразу, но решил дождаться, чтобы лично выразить признательность тому, кто спас мне жизнь. — Я польщён. — Нет, это мне следует выразить благодарность. Благодаря Вашему ученику, который стоял на страже, на мне нет ни единой царапины. — Ученику? — Джо из Команды Бойцов, из Нью-Джентльмен. Разве он не является Вашим подопечным? — А… Ну, основам чёрной магии я его немного обучал. Оливер уклонился от прямого ответа, избегая признать Джо своим учеником. С того момента, как Джозеф подобрал его, как они прибыли в Ланду, прошло уже несколько лет, но слова вроде «учитель» или «наставник» всё ещё вызывали у него внутреннее неприятие. Это причиняло ему дискомфорт. — В любом случае, главное, что Вы остались невредимы. С этими словами принц некоторое время пристально смотрел на Оливера, а затем спросил: — …Есть ли у Вас какое-нибудь пожелание? — Прошу прощения? — Я имею в виду, чего бы Вы желали. Я не намерен ограничиваться простыми словами благодарности. Вы спасли мне жизнь, жизнь принца, и обеспечили безопасность земель Союзного королевства. Я уже уведомил королевский дом о Ваших заслугах через устройство связи, а по возвращении подробно изложу всё Его Величеству. Разумеется, Вам будет дарована награда, соответствующая Вашим деяниям. Посему, если есть что-то, чего Вы желаете, не стесняйтесь сказать. Хотя всё это звучало разумно и логично, Оливер совершенно не думал о подобных вещах. Вернее, он никогда не задумывался об этом. После короткой паузы Оливер ответил: — Хм… Ничего. — Ничего? — Да. Краткий и лаконичный диалог. На лице принца отразилось недоумение. — Скромность — это, несомненно, добродетель, но и искренность важна. — Простите, но это не скромность. Мне действительно ничего не нужно. Я уже получил от города Ланда всё, чего желал. И Оливер пояснил, что город Ланда и Башня согласились поддержать основание школы чёрной магии. — А… Понятно. Это действительно достойная награда. Но всё же — больше ничего? — Да, ничего, Ваше Высочество. Услышав один и тот же ответ во второй раз, принц нахмурился, выглядя озадаченным, а затем, обернувшись, обратился к королевскому секретарю: — Миллер, выйдите на мгновение. — Ваше Высочество? Что Вы… Я должен оставаться рядом с Вами. — Я ценю Вашу заботу, но всё в порядке, поэтому прошу подождать снаружи. Разве мне здесь что-то угрожает? — Однако… Королевский секретарь мягко, но настойчиво отклонил волю принца. Было очевидно, что он беспокоится о Его Высочестве, но при этом он действовал так, словно выполнял чей-то приказ. Оливер не мог понять, в чём заключалась истинная служба Миллера: охрана или наблюдение. Принц и секретарь продолжали препираться, и в конце концов Оливер вмешался: — Господин Миллер? Оливер впервые назвал королевского секретаря по имени. — Прошу прощения, не могли бы Вы выйти ненадолго? Мне нездоровится. — Что?.. Миллер осекся на полуслове. Потому что от тела Оливера — вернее, из его тени — на краткий миг хлынуло мощное давление, буквально прижавшее секретаря к полу. Это длилось всего мгновение, но его было достаточно. Поэтому королевский секретарь, подобно друидам до него, мгновенно замолчал. — Прошу Вас понять. В конце концов, я сейчас пациент. Когда Оливер повторил свою вежливую просьбу, секретарь, вытерев выступивший на лбу холодный пот, почтительно удалился. Принц наблюдал за этим с явным удивлением. — У Вас и такое имеется? — Мне это не нравится. Просто мне показалось, что Вы хотите сказать что-то наедине… Говорите, не стесняясь. Закончив говорить, Оливер увидел, как принц слегка отбросил свою обычную суровую маску и присел на ближайший стул. В этот момент он действительно выглядел как мальчик своего возраста — и в то же время не выглядел. Слишком тяжёлый груз лежал на нём, чтобы назвать его просто ребёнком. — Если честно, я несколько сбит с толку. — Чем именно? — Вашими действиями… До такой степени, что это уже вызывает подозрения. Оливер молча выслушал его, и принц продолжил: — Нечто подобное уже происходило на Новом Свете, но тогда Вы были лишь наёмным работником. И Ваша задача заключалась исключительно в помощи паладина. — Да, всё так и было. — Но сейчас всё иначе. Вы спасли мне жизнь. Жизнь принца королевства. И при этом ничего не хотите взамен. От этого мне не столько приятно, сколько неловко. — Могу я спросить, почему Вам неловко? — Потому что я принц. Если мне оказывают помощь, я обязан ответить тем же, что соответствует оказанной помощи. Если же я этого не сделаю, это станет долгом. Принц был благодарен Оливеру, но сама эта ситуация также тяготила его. Оливер попытался понять причину такого поведения принца. И, скорее всего, дело было не столько в его характере, сколько в обстоятельствах. Потому что он был принцем. Несмотря на юный возраст, ему приходилось постоянно играть роль взрослого и читать намерения людей, приближавшихся к нему, скрывая свои истинные мысли. Оливер на мгновение задумался. — Что-то не так? — Я бы хотел кое-что сказать Вам, Ваше Высочество, но не уверен, стоит ли. — Говорите свободно. Здесь нет посторонних глаз.Принц дал согласие без малейшего промедления.
— Если быть предельно честным, я не стал Вам помогать исключительно из-за Вашего титула принца, а скорее потому, что не видел другого выхода. Безусловно, я осознавал, что любые неприятности, которые могли с Вами случиться, повлекли бы самые серьезные последствия. Но причина моего вмешательства заключалась не в Вашем статусе.
Князь нахмурил брови.
Видимо, слова Оливера вызывали у него серьезные сомнения.
— Тогда… почему же?
— Лишь потому, что я Вас знаю. И потому, что мог оказать помощь. Разве не так происходит в большинстве случаев?
Принц был совершенно ошеломлен ответом, который вышел далеко за пределы всякого воображения и здравого смысла.
Наследник одной из ведущих политических сил мира, член правящей династии Союзного королевства, и ему помогли просто потому, что его знали и могли помочь.
Столь нестандартный ответ вызвал у принца полное замешательство, он даже не знал, какую реакцию ему следует проявить.
Однако на этом их разговор не закончился.
— К тому же, Вы ведь ещё совсем юный… Когда помогаешь молодому человеку, обычно не ждешь ничего взамен, не так ли?
Принц хотел возразить, но слова застряли у него в горле.
Он не мог утверждать, что это совершенно неверно.
Тем не менее, принять это сразу было для него затруднительно.
— …Я принц.
— Я знаю. Но Вы всё ещё остаетесь юношей. Ох, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Если честно, я испытываю к Вам огромное уважение. Я бы так не смог.
Оливер вспомнил, каким видел принца все это время.
Бесчисленное количество взглядов, колоссальное давление.
И на фоне всего этого — его попытки выполнить свой долг.
Для Оливера это была область, к которой он даже не смел приблизиться.
— Так что, пожалуйста, не волнуйтесь. Из-за того, что я Вам немного помог, я не буду ничего требовать взамен. Пожалуйста, искренне не переживайте по этому поводу.
— …
Принц был не в силах что-либо ответить.
Радость, смятение, смущение, надежда, сомнение, бремя — все эти чувства сплелись воедино, вызвав бурю не только в его сердце, но и в разуме.
Оливер, заметив эти чувства и мысли принца, задумался о наилучшем способе дальнейших действий.
В принципе, можно было просто отпустить его и не продолжать.
Но по отношению к мальчику, который уже нес на себе непомерное бремя, такой вариант казался не совсем правильным.
И в тот момент, пока он размышлял, в голове Оливера мелькнула интересная мысль.
Используя оставшуюся в его теле ману, он притянул к себе кожаный футляр, лежавший у стены.
Распахнув его, Оливер извлек Бигмауса и поставил на пол.
Существо начало раздуваться, словно тесто, и из его тела показались глаза, лапы и конечности.
Это зрелище, судя по всему, было для принца в новинку: по его коже пробежали мурашки, и он невольно отступил на шаг.
— Курлык?
Полностью восстановившись, Бигмаус наклонил тело, разглядывая принца, а Оливер обратился к нему:
— Бигмаус, не мог бы ты принести ту самую вещь?
«Ту самую вещь» — фраза крайне неопределенная.
Но Бигмаус, который в Бин-Сити проглотил множество пожирателей и благодаря этому значительно поумнел, мгновенно понял, о чем шла речь.
— Куэээээк!
— Уа…
И в следующее мгновение Бигмаус изверг на кровать, где сидел Оливер, одну карточку.
Увидев это, принц не смог сдержаться и издал тонкий визг.
Оливер, не обращая внимания, поднял карточку, которую предоставил Бигмаус, и протянул её принцу.
— Это…
— Это награда, которую Вы как-то раз вручили мне, Ваше Высочество. Карта тайного хранилища Банка Земли.
— Помню. Новый Свет.
— Не могли бы Вы вместо меня поместить вот этот свиток в то хранилище? Таким образом, чтобы никто не узнал.
Оливер извлек из кожаного футляра лист с начертанным пространственным заклинанием и передал его принцу.
Тот уже видел этот лист ранее, поэтому тут же задал вопрос:
— Почему?
— Я бы сам хотел его туда положить, но не знаю, когда смогу добраться до столицы. Для Вас это не будет обременительно?
— Нет… Только так, чтобы никто не узнал?
— Да. Я довольно скрытен. Сейчас я желаю только этого.
То ли принц почувствовал искренность этих слов, то ли по какой-то другой причине, но он больше ничего не сказал.
Он лишь бережно убрал полученную от Оливера карточку и свиток во внутренний карман.
— Если я попрошу свою няню, она всё устроит так, чтобы никто не заметил… Я и не предполагал, что Вы попросите меня именно об этом.
— Вы как никто другой мне помогли.
На этом диалог Оливера и принца подошел к концу.
Принц поднялся, демонстрируя, что ему все еще трудно поверить в произошедшее, и произнес:
— Тогда я пойду. Мне пора… Кстати, Вы собираетесь снова менять цвет волос?
— Менять цвет?
— Да, волосы…
Не закончив фразу, принц указал на одну сторону своей головы, и Оливер, собрав влагу из воздуха с помощью маны, создал зеркало изо льда.
В отражении он увидел, что его окрашенные волосы снова выцвели до первозданной белизны — более того, открылась еще большая область этого цвета.
***
— Мы ведь впервые встретились именно здесь?
Спросила Джейн в ресторане отеля «Кроссроуд».
Отель славился своими десертами, поэтому перед ними на столе возвышалась гора фирменных сладостей: печенье, торты, мороженое и многое другое.
— Да, и тогда Вы тоже заказали так много.
Ответила Мари, сидевшая напротив, вспоминая тот давний день.
К тому моменту она уже разговаривала с Оливером, как вдруг появилась эта робко-розовая дама, присоединилась к ним и угостила её десертом.
— Ах, простите. Тогда мои манеры были слишком уж дерзкими, не так ли?
— Да нет же. Сейчас всё точно так же. Так что, может, сразу перейдем к сути дела?
Мари ответила столь холодно, что это можно было почти приравнять к грубости.
Впрочем, винить во всем Мари было бы несправедливо.
Она планировала сопровождать Фореста и оказать любую посильную помощь Оливеру, но по настоянию Джейн оказалась здесь против своей воли.
Хотя между Джейн и Мари не было особой близости.
Джейн, похоже, сама это осознавала, поэтому сразу принесла свои извинения.
— Прошу прощения. Мне необходимо задать госпоже Мари один вопрос.
— Какой?
— Что вы думаете о Дейве?
Мари замерла.
Вопрос был совершенно неожиданным, внезапным и очень деликатным.
— И что это значит?
— Я искренне желаю Дейву счастья... Очень.
— …
— Однако, похоже, в одиночку мне это не под силу. К моему сожалению... Поэтому, хоть это и может показаться наглым, я прошу помощи у человека, который знает больше меня и с которым, как мне кажется, мы найдем общий язык.
— …Чего же вы хотите?
— Насколько хорошо вы знаете Дейва? Моё женское чутье подсказывает, что вы осведомлены о нем очень многое.
— А вы сами насколько хорошо знаете этого человека? Если бы ничего не знали, таких вопросов бы не возникало.
— Я слышала, что он вроде бы какой-то принц. Когда меня похитила одна из Пальцев... Мы сможем сотрудничать?