Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 650 Усталость (1)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Небольшой город, в котором остановился Оливер, располагался в самом центре континента. Именно сюда он прибыл впервые вместе с кардиналом-священником Родериком, и здесь его встретил камергер королевства Айзан. Согласно словам Родерика, город едва смог восстановиться благодаря крупному займу от банка Церкви Патера. Оливеру, выросшему в Ланде, он казался почти деревушкой, но для королевства Айзан это был достаточно важный экономический центр. Поэтому здесь могли находиться паладины, уничтожающие черных магов, слуги, помогающие им, и армия королевства Айзана. Но внезапно появилась Пандора и сообщила, что в этом городе обнаружен Крысолов. Причем открыто, ведя по главной дороге более сотни детей. С точки зрения обыденного разума, такое было невозможно, но, честно говоря, Оливер не сильно удивился. Для такого удивления, Крысолов уже успел совершить слишком многое. Он появился в самом сердце Ланды и одной рукой обрушил отель, призвал бесчисленные полчища крыс и нанес Ланде огромный ущерб, а затем даже попытался похитить второго наследника Объединенного королевства. После одного только этого, тот факт, что Крысолов открыто ворвался в город, ведя за собой похищенных детей, выглядел не странно, а скорее закономерно. Даже учитывая, что в городе постоянно находились паладины и королевская армия, отправленные для уничтожения черных магов. В конце концов, оставалось лишь отбить его, как и в тот раз в Ланде. Тем не менее, Оливер, оставив сдавшихся черных магов и спешно направляясь к городку на птице-кричере с человеческим лицом, торопился именно из-за того, с какой стороны появился Крысолов. Со стороны Галлоса… Это могло оказаться напрасным беспокойством, но слишком уж тревожило его, чтобы просто проигнорировать. И не без причины: приют Арк находился на окраине Галлоса, неподалёку от центра континента. Это означало, что маршрут Крысолова пересекался с его собственным. А если… — Отец. Пандора, летевшая вместе с Оливером на птице-кричере, окликнула его. Из-за полета высоко в небе ее волосы беспорядочно трепал ветер. Впрочем, волосы Оливера тоже. Из-за этого у самых корней с одной стороны проглядывала белёсая прядь. Это был обесцвеченный участок, оставшийся после Сгоревшего: волосы отросли, и окрашенная часть сместилась, обнажив его. Похоже, придется красить снова. — …Что такое, Пандора? — Отсюда лучше спуститься и идти пешком. В голосе Пандоры, обращенном к Оливеру, читались напряжение и некоторая неловкость. — Город сейчас в смятении, он только что пережил нападение Крысолова. Если мы появимся там верхом на кричере, неизвестно, как на это отреагируют. Я понимаю, что Вы спешите, но всё же будет лучше спуститься. Пандора, хоть и съёжилась от недовольства на лице Оливера, не переставала давать совет. Настолько она за него переживала. Оливер и без того был взбудоражен разговором с Родериком и внезапной новостью о Крысолове, но этого не мог не понимать. Немного подумав, он кивнул. — Пожалуй, так и правда будет лучше. Благодарю Вас за совет. Поблагодарив Пандору, Оливер попросил птицу-кричера резко снизиться и приземлиться. — Кья-а-а-а-а!! Птица-кричер пронзительно завизжала и опустилась на землю. Оливер вместе с Пандорой спрыгнул с нее, убрал птицу в тень, как и прочих кричеров, после чего направился к городу уже пешком. Он и так двигался быстрее обычного, но по мере приближения к городу не только не сбавлял шаг, а наоборот, всё ускорялся. Чем ближе был город, тем отчетливее ощущались страх, бессилие, скорбь и обида. Там явно что-то случилось. — Тише, чем я думала. Это сказала Пандора, когда они вышли из леса и вступили на окраину города. И действительно, город был тих. Тут и там виднелись следы боя и трупы солдат, но для места, через которое прошёл Крысолов, здесь было подозрительно спокойно. Оливер и Пандора, ощутив эту странность, вошли в город и вскоре увидели причину такой тишины. — Ради безопасности всякое передвижение временно запрещено! Всем оставаться дома! — Введён экстренный комендантский час! Всем оставаться внутри!! Солдаты, разделившись на отряды, перекрывали улицы. Не полностью, но всё же. — Прочь! Да с дороги же!! Моя дочь…!! На одной из таких перекрытых улиц какой-то мужчина силой распахнул дверь и попытался выскочить наружу. На вид ему было чуть за тридцать, и его переполняли столь сильные чувства, что даже Оливер редко видел подобное. Не зная причины, он всё равно отчаянно рвался наружу, а солдаты, контролировавшие улицу, силой пытались затолкать его обратно в дом. Даже не гнушаясь насилием. — Прошу, моя дочь… — Заткнись! Думаешь, ты один такой?! Подчиняйся приказу!! Мужчина в отчаянии умолял, но солдат ответил ему лишь дубинкой и криком. И всё же любопытно было то, что сам солдат в какой-то мере ему сочувствовал. Из-за внезапного шума люди по соседству выглядывали в щели окон, пытаясь понять, что происходит. Судя по всему, они прекрасно понимали ситуацию: немало людей сочувствовали поступку мужчины, но сами при этом реагировали прямо противоположно. Пока тот рвался и пытался сопротивляться, большинство наблюдавших уже смирилось.
Некое глубокое смирение, будто заложенное в них веками, пронизывало это зрелище. На мгновение Оливер забыл о своей цели, лишь молча наблюдая за происходящим.
Именно в этот короткий момент его заметил один из городских патрулей. Стражники выглядели так, будто только что с поля боя, и их душевное состояние полностью соответствовало внешнему виду.
В каждом из них читались бессилие, стыд, вина, скорбь и растерянность. Возможно, как реакция на это, они, заметив незнакомца, подошли к нему, охваченные гневом и возбуждением.
— Ты кто такой?!
— Руки вверх!
Солдаты, психологически истощённые и нервные, отреагировали агрессивно, направив на Оливера оружие.
Оливер тоже спешил, и, честно говоря, происходящее его совсем не устраивало. Однако, как раз в тот момент, когда он размышлял, что предпринять, вмешался кто-то ещё.
— Постойте…!
Мягкий, тёплый голос, словно призванный успокоить чужие волнения.
Это была монахиня, которая ранее сопровождала Родерика в Башню Магии.
Монахиня, облачённая в чёрное одеяние.
Она встала между Оливером и солдатами.
— С-сестра?
Судя по всему, солдаты были знакомы с ней, так как сразу немного остыли и замешкались.
Одно её появление вызвало такую реакцию, что удивило Оливера. Однако он быстро понял причину.
Во время нападения на дирижабль монахиня также быстро успокаивала охваченных страхом людей, завоёвывая их доверие. В центральных землях же, где монахини были особенно активны, подобное, вероятно, являлось обычным делом.
— Сестра, Вы его знаете?
Солдаты задали вопрос с уважением и смирением.
Монахиня также вежливо ответила им:
— Да, брат. Он прибыл, чтобы помочь нам.
— Этот человек… нет, этот господин?
— Да. Он оказывал помощь кардиналу-священнику и теперь возвращается. Поэтому прошу великодушно отнестись к тому, что он нарушил запрет на передвижение.
— А… К-конечно. Это мы должны извиниться. Просто обстоятельства сейчас такие…
После её слов в тоне солдат исчезла жёсткость, и они даже сами смутились.
Обменявшись ещё парой фраз с монахиней, они тут же удалились.
Проводив солдат, монахиня подошла к Оливеру и вежливо поприветствовала его.
— Добро пожаловать.
— …Благодарю вас за помощь.
Сначала Оливер поблагодарил её за выручку, как требовали приличия.
И только потом спросил о том, что его интересовало:
— Вы знали, что я приду?
— Да… За вами ведь послали человека. Я предположила, что может случиться нечто подобное, и поэтому ждала вас.
Монахиня ответила, и Оливер не нашёлся, что сказать.
Ведь он действительно пришёл сюда, получив весть от посланца.
И всё же что-то его тревожило. Трудно было точно выразить, что именно.
Наверное, причина крылась в той записке, что монахиня передала ему на дирижабле.
В той, где просила остерегаться кардинала-священника Родерика.
С того дня и до настоящего момента Оливер размышлял, зачем она дала ему такую записку, но так и не смог прийти к какому-либо вразумительному выводу.
Спросить её об этом напрямую он тоже не мог.
Поэтому монахиня вызывала у него чувство смутной, труднообъяснимой настороженности.
Пока Оливер вновь и вновь прокручивал в голове запутанные мысли, монахиня задала ему вопрос:
— Могу ли я спросить, где сейчас Его Высочество?
— А, он едет отдельно. Всё-таки кардиналу-священнику не слишком подобает разъезжать на кричере… Если Вы не против, расскажите, пожалуйста, что здесь произошло.
— Разумеется. Я расскажу по дороге. Идёмте.
С этими словами монахиня повела его дальше.
***
Шагая по улице, монахиня начала объяснять.
Когда кардинал-священник Родерик заметил исчезновение Оливера, он незамедлительно вывел из города большую часть паладинов. Вскоре после этого из темноты появился Крысолов.
По её словам, за Крысоловом следовали дети – одетые как в богатые, так и в самые простые одежды.
— Что произошло после того, как вы заметили Крысолова?
— …Паладины, находившиеся в городе, первыми выступили, чтобы его остановить. Затем к ним попытались присоединиться войска, расположенные на окраине.
— Попытались… присоединиться?
Оливер тут же ухватился за эту формулировку.
Ведь это означало не «присоединились», а именно «попытались».
Он подумал, что, возможно, ослышался, но нет.
— Да. Паладины сдерживали Крысолова, а войска с городской окраины уже готовились подойти к ним, но прямо перед этим по городу разнёсся звук флейты.
Звук флейты.
Оливер вспомнил его.
Это был удивительно странный звук – печальный и одновременно бодрый, хаотичный и в то же время гармоничный.
Словно грусть наложили на весёлую мелодию.
Хотя Оливер и не был достаточно сведущ в музыке, чтобы утверждать это наверняка.
— И что случилось, когда зазвучала флейта?
— Солдаты внезапно начали стрелять друг в друга.
Только теперь Оливер осознал, что означали те странные следы сражения, которые он видел на окраине и в самом городе.
Следы перестрелок и взрывов, разбросанные повсюду.
Они отличались от следов, оставляемых тёмной магией.
И да, это были следы битвы солдат между собой.
— Значит, это была ветвь контроля тёмной магии, использующая звук, — пробормотал Оливер.
Было очевидно, что магия тьмы, относящаяся к ветви контроля, обладала способностью управлять тенями, трупами и живыми существами. Однако, самым сложным в ней было повиновение живых людей, и, казалось, Крысолов как раз этим и занимался.
Теперь стало куда понятнее, почему солдаты вели себя так подозрительно. Даже под влиянием тёмной магии они убивали своих товарищей. Было бы крайне странно, если бы они остались невредимы после подобного.
— Поэтому и было запрещено передвижение?
Если солдаты пострадали от тёмной магии контроля, то и мирные жители не могли остаться в стороне. Оливер намекнул именно на это.
Монахиня слегка покачала головой, и ответ оказался неожиданным.
— Нет, это из-за того, что пропали дети.
— …
— Как только зазвучала флейта, взрослые потеряли сознание, а когда очнулись, детей уже не было.
— …Много?
— Их ещё не подсчитали… Но, думаю, число немалое.
Хотя монахиня отвечала уклончиво, Оливер сразу понял: исчезло очень много детей. Пусть город и был небольшим, это всё равно оставался город. И если в таком месте пропало столько детей, было трудно даже осознать, как на это реагировать.
— Тогда контроль над городом…
— Необходим, чтобы не допустить хаоса. Если все ринутся искать детей, город остановится… Многие к такому уже привыкли, но всё ещё остаются те, кто не может это принять.
Монахиня говорила так, будто исчезновение детей из-за Крысолова давно стало привычной частью их жизни.
— Похоже, вы хорошо осведомлены.
— Я ведь сама родом отсюда.
— А… понятно.
— Я решила обратиться к Богу, видя страдания людей. Думала… может, тогда смогу хоть немного облегчить чужую боль. Хотя это и нелегко.
— …Простите.
— Нет. Это ведь не только из-за вас, господин Зенон.
— …?
— Что-то не так?
— Нет, всё в порядке.
— Это хорошо… Мы пришли.
Проведя его по улицам, монахиня остановилась перед ветхим зданием.
— Здесь находится брат Кевин. Комнату, которую он обычно занимал, сейчас занимают другие гости, поэтому прошу отнестись с пониманием.
Другие гости… Оливеру было интересно, кто это, но в тот момент это не имело значения. Его волновало не это.
— Благодарю за сопровождение, сестра.
Монахиня мягко улыбнулась. Это была чистая, искренняя улыбка.
— Для меня честь, что я смогла помочь. Тогда я пойду. Надеюсь, вы сможете спокойно заняться делом.
Извинившись, монахиня ушла.
Оливер молча смотрел ей вслед.
Пандора спросила:
— С вами всё в порядке?
— А… Да, всё в порядке.
Несколько вопросов всё ещё оставались у него, но Оливер не стал произносить их вслух. И потому, что это было трудно объяснить, и потому, что сейчас у него было дело куда важнее.
Нужно было спросить у Кевина, был ли среди уведённых детей Росберн. Кевин, вероятно, вышел вместе с паладинами, чтобы преследовать Крысолова. И если повезёт, он мог видеть, был там Росберн или нет.
Оливер постучал в дверь, желая это выяснить.
За дверью мелькнули знакомые ощущения, а в следующую секунду её открыл мальчик.
— Учитель…!
Это был Росберн.
— Ха-а… Боже, благодарю.
Оливер прошептал это, сам того не заметив.