Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 654 Усталость (5)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
«Эпоха магии и индустрии».
Так принято называть настоящее время — золотой век человечества.
И это неудивительно. Именно сейчас технологии, производство, экономика и военное дело достигли невиданного пика.
Пожалуй, ни в прошлом, ни в будущем не сыщется человека, способного сие отрицать.
Но истинный мудрец, наверняка, заметил бы, что подлинными бенефициарами этой эпохи стало не человечество, а маги.
И это были не пустые слова.
Это было очевидно уже по самой формулировке — «эпоха магии и индустрии».
Ведь в таких критически важных сферах, как экономика и война, магия стала абсолютно незаменимой.
А значит, именно маги, постигающие эту науку, и являлись главными действующими лицами нынешнего века. День за днем рождались новые герои, каждый из которых основывал процветающий род, начало которому положил он сам.
Конечно, свою роль тут сыграло и благоприятное стечение обстоятельств. Но не в меньшей степени способствовало и несовершенство общественных представлений: стоило семье накопить немного богатства и явить миру выдающегося человека, прославившего фамилию, — и её уже начинали считать именитым родом.
Но чтобы стать по-настоящему великим родом, требовалось нечто большее.
История и традиция.
Наступила эпоха, в которой, как говорили, за деньги можно было приобрести всё. И всё же, даже в такую эпоху, историю и традицию купить было невозможно.
Дело было не в сумме, а в самой природе вещей.
История и традиция принадлежали сфере времени, а деньги — сфере материи, и потому не могли посягать на первые.
Но, как ни странно, обратное было вполне осуществимо.
Использовать традицию и историю — то есть то, что относится ко времени, — чтобы притянуть к себе деньги, принадлежащие области материи.
Одним из самых ярких примеров можно назвать род Айсай, к которому принадлежала Ярели.
Древний род с многовековой историей, с заслугой рождения Архива и с магическим глазом, способным одним лишь взглядом заморозить цель, Айсай, без сомнений, принадлежал к числу знатных родов.
Когда-то из-за своего магического глаза им пришлось оставить родину и вести долгие годы скитаний, но именно история их рода позволила им обосноваться в Ланде.
В качестве украшения, призванного повысить престиж ранней Магической башни, которая в те времена представляла собой всего лишь объединение отделений различных школ.
Впрочем, это не означало, что у рода Айсай были лишь история и традиция.
Будь это так, они бы давно исчезли, как бесполезное украшение. Но вместо этого они не просто выжили, а заняли место важного элемента в механизме Магической башни.
Их движущей силой были магический талант рода, магический глаз, а ещё — накопленные за долгие годы испытаний умение читать веяния времени и искусство лавировать.
Именно благодаря этому они не упускали возможностей и избегали опасностей.
Так, Тильда Айсай не протянула руку Теодору.
И именно по той же причине Ярели теперь прибыла в центр континента вслед за Зеноном.
Чтобы наблюдать за веяниями эпохи как можно ближе.
Ученик Архива — или, как его ещё называют, подопытный, — герой Ланды и человек, намеревающийся собственными силами основать школу, Зенон, даже в самой Башне был почти воплощением этих веяний.
Поэтому Тильда, глава рода Айсай, верховный мастер малой школы Скади и бабушка Ярели, приставила свою внучку к Зенону под видом сопровождающей.
Чтобы не упустить возможную удачу.
Чтобы отдалиться от потенциальной беды.
И пусть всё сложилось не совсем так, как она ожидала, Ярели действительно увидела то, что Тильда хотела ей показать.
Одним из самых ярких примеров были Ив, находившиеся сейчас перед ней.
Ив из школы Мойрай спокойно беседовала с Зеноном через устройство связи, прикреплённое к одежде, а другая Ив, по имени Пандора, помогала ему на месте.
Поначалу Ярели приняла её за человека, но, распознав трупную куклу, поняла, что это тоже Ив.
Но ещё более удивительным, чем само существование новой Ив, было то, что Пандора называла Зенона отцом.
А это, в свою очередь, означало, что Зенон мог создать и Пандору, и, возможно, даже ту Ив, что принадлежала школе Мойрай.
Из-за двуногого бедствия по имени Крысолов никто не обратил на это внимания, но на деле речь шла о событии поразительной важности.
О таком, что ему нашлось бы место на нескольких страницах истории магии.
И всё же, как ни странно, Ярели, хоть и была поражена этим, не испытала полного шока.
Почему-то ей казалось, что Зенон вполне на такое способен.
Он постоянно оказывался в центре ключевых событий и одним лишь прикосновением к голове смог стабилизировать её магический глаз.
Так что даже мысль о том, что Ив создал именно он, казалась ей почему-то весьма правдоподобной.
Может быть, поэтому сейчас Ярели больше занимала не информация о Зеноне, а сама его личность.
Хотя бабушка, Тильда, не единожды связывалась с ней и велела наблюдать за Зеноном ещё тщательнее и докладывать ещё чаще, Ярели до сих пор не отправила ни одного отчёта.
А ведь с самого детства она старалась быть прилежной внучкой.
Более того, втайне от бабушки она собирала новости из Ланды.
Потому что во время их последнего разговора она заметила: с Тильдой что-то не так.
Внешне она оставалась такой же холодной и собранной, как и всегда, однако Ярели уловила в ней едва заметные перемены.
Было в этом что-то похожее на нетерпение и жадное стремление.
Еле различимые изменения, которые способны заметить лишь близкие.
Вместо того чтобы напрямую спросить бабушку, Ярели задействовала собственную сеть осведомителей и начала собирать последние новости из Ланды.
Так она и получила одну важную информацию.
Городские власти Ланды и руководство Магической башни объединили свои усилия, блокировали ряд районов и тайно проводили там некое расследование.
Именно в тот момент, когда Зенон намеревался увести Ив, Ярели заговорила об этом.
Почему именно тогда – она и сама не могла точно сказать.
Причина могла крыться в самом присутствии Крысолова, или в зрелище смерти Дерика, или в разговоре с Иоанной, а может, всё дело было в её собственных чувствах.
Так или иначе, хотя обстановка была напряжённой и не располагала к разговорам, Ярели всё же решила высказаться – лишь бы остановить Оливера.
— Постойте. Мне нужно кое-что вам сообщить.
— …Что именно?
— Это касается новостей из Ланды. Городская администрация и высшее руководство Магической башни закрыли на карантин несколько районов… Причём это те самые кварталы, которые больше всего пострадали во время нападения Крысолова.
Во взгляде Оливера мелькнуло что-то неуловимое.
— Может, нам стоит сначала вернуться в Ланду? Если городские власти и Башня действуют сообща, дело явно нешуточное. К тому же Коалиция по редевелопменту тоже обнаружила эти закрытые зоны, но, по слухам, хранит об этом молчание.
Эти слова привлекли внимание Оливера. И действительно, новости были слишком необычными.
Само по себе то, что город и Башня так оперативно наладили сотрудничество, уже свидетельствовало о серьёзности ситуации.
А уж если закрытые районы к тому же совпадали с местами, где Крысолов нанёс наибольший ущерб, это делало ситуацию ещё более показательной.
Подобная информация была бы более чем достаточным основанием, чтобы самовольно вернуться в Ланду, а затем использовать это как прикрытие.
Однако Оливер, уже определившийся со своим маршрутом, хоть и проявил интерес, не изменил своего решения.
— В Башне есть достаточно компетентные люди, так что поводов для беспокойства нет. И потом, там ведь ещё и Старший.
Под «Старшим» он подразумевал Архивариуса Мерлина.
Действительно, если Мерлин находился там, то причин для тревоги не было. Архивариус считался сильнейшим магом среди ныне живущих. И если бы беда случилась даже при нём, это означало бы, что она могла случиться при ком угодно.
Тем не менее, движимый, видимо, любопытством, Оливер обратился к Кевину с вопросом:
— Профессор, Вам известно что-нибудь об этом?
— Нет, мне и здесь едва хватало времени, чтобы отслеживать происходящее. Потому что…
Тук. Тук.
Не успел Кевин закончить, как раздался стук в дверь.
Это были паладины. Когда Оливер открыл, перед дверью стояли двое, а за ними – ещё с десяток с лишним человек, включая монахиню.
Паладин, постучавший первым, произнёс:
— Зенон Брайт. Его Высочество Родерик и Его Величество Король Айзана желают вас видеть. Следуйте за нами.
— …Значит, Король Айзана действительно прибыл в этот город.
Кевин бросил эту фразу как бы невзначай, обращаясь к Оливеру.
Только сейчас Оливер осознал, кто был тем самым высокопоставленным гостем, из-за которого Кевину пришлось освободить жильё, о чём ранее упоминала монахиня.
Им был никто иной, как Король Айзана.
Похоже, он лично прибыл в этот город, чтобы возглавить войско в карательном походе против тёмных магов.
Конечно, это не входило в круг интересов Оливера, но если возглавить войско и, действуя вместе с паладинами, уничтожать тёмных магов, то авторитет, безусловно, возрастёт.
В этом не было ничего сложного.
По сути, механизм был аналогичен тому, что действовал среди уличных банд в подворотнях.
Проблема заключалась лишь в том, что именно в тот момент, по злому стечению обстоятельств, появился Крысолов.
И, вероятно, комендантский час был введён не только для подавления беспорядков в городе, но и для того, чтобы помешать скоплению людей и открытому выражению недовольства королём.
Пока недовольство остаётся уделом каждого отдельного человека, это всего лишь недовольство.
Но когда оно охватывает толпу, оно способно превратиться в бедствие.
И в этом тоже не было ничего принципиально отличного от законов выгоды, царящих в подворотнях.
Словно подтверждая это, паладин ответил на уточняющий вопрос Оливера:
— Господин рыцарь, могу ли я узнать причину, по которой Его Высочество Родерик и Его Величество Король желают меня видеть?
— Они хотят расспросить вас о Крысолове. Поэтому немедленно проследуйте с нами. Вас ожидают король целого королевства и кардинал-священник церкви Патера.
— Я отказываюсь.
Оливер, который обычно демонстрировал такую учтивость по отношению к людям, что это граничило с робостью, отверг их немедленно.
Паладины были изумлены.
Росберн и Ярели – тоже.
В отличие от них, Пандора и Кевин не выказали удивления.
Разница заключалась лишь в глубине их понимания Оливера.
Оливер уступал другим только в том, что для него самого не имело особой ценности.
Деньги. Боевые заслуги. Репутация.
То, ради чего обычные люди готовы были рискнуть жизнью.
Поэтому иногда могло казаться, что он досадливо заботлив и уступчив, но на самом деле всё обстояло иначе.
Просто эти вещи его не интересовали, и поэтому он мог ими делиться сколько угодно.
Деньги для него были лишь удобным инструментом, боевые заслуги он мог добыть снова, если бы захотел, а репутация вообще не представляла для него большой ценности.
Но как только появлялось что-то действительно желанное, всё менялось.
Неважно, что это было.
Совершенно неважно, кто находился перед ним.
Вне зависимости от обстоятельств, всё это утратило всякое значение для Оливера.
Имело смысл только то, чего желал он сам.
Словно подтверждая это, Оливер в одностороннем порядке заявил паладинам:
— У меня неотложное дело. Прошу отнестись с пониманием.
И с этими словами попытался пройти мимо них.
Конечно же, паладин, прибывший по распоряжению кардинала-первосвященника, не мог просто так его отпустить.
Один из паладинов положил руку Оливеру на плечо, чтобы остановить его.
— Мм?!
Но вместо того, чтобы удержать, его самого потянуло следом, и он потерял равновесие.
И всё это произошло без всякой черной магии.
Удивлённый паладин снова напрягся, но Оливер легко оттолкнул его своим квартерстаффом, и тот всё равно сорвался.
— Стоять!
Паладины, до этого остававшиеся позади, немедленно окружили Оливера.
Похоже, они заранее предвидели, что он не подчинится мирно. И когда он всё же остановился, один из паладинов с суровым видом вскрикнул:
— Ты забыл, что мы здесь по приказу Его Высочества Родерика?!
— Прошу прощения, господин рыцарь, но я здесь не по приказу Его Высочества Родерика. Я прибыл, чтобы помочь ему. Приказ и помощь — это совершенно разные вещи.
— Что?!
— И прежде всего, я прибыл помочь с делом беженцев-чёрных магов, а не из-за Крысолова.
— Так ты сейчас пытаешься сбежать…
Паладин уже собирался в гневе выкрикнуть что-то ещё, но тут его остановил другой, средних лет.
Аккуратно уложенные волосы, ухоженные усы, знакомое лицо.
Это был Галахаут.
Тот самый паладин, который в Уайнхэме пытался уничтожить Мари и Выбирающих, и тот же, кто сопровождал Родерика, когда тот приезжал в Ланду.
Когда Оливер в Уайнхэме пытался выдать себя за друида, именно Галахаут с первого взгляда узнал его и запомнил.
Он также сразу узнал Оливера, но из-за обстоятельств тогда предпочёл промолчать.
Теперь они разговаривали впервые.
Галахаут начал разговор первым.
Официально, почти церемониально.
— Я паладин Галахаут.
— Зенон Брайт.
— Для начала признаю: Вы правы.
От этих неожиданных слов некоторые паладины, особенно молодые, изумлённо переглянулись.
В самом деле, уже то, что паладин разговаривал с чёрным магом в таком тоне, выглядело необычно.
Пусть Оливер и был весьма неординарным чёрным магом, но чёрным магом он от этого быть не переставал.
— Вы всего лишь приняли предложение Его Высочества Родерика. Следовательно, Вы не обязаны подчиняться каждому его слову.
Все паладины, затаив дыхание, наблюдали за Галахаутом.
— Однако, как Вам и самому известно, нынешние обстоятельства весьма необычны. Нам нужна информация от человека, который лично столкнулся с Крысоловом.
— Мне кажется, у церкви Патера и королевства Айзан должно быть гораздо больше сведений, чем у меня, видевшего Крысолова лишь однажды. Неужели меня позвали только ради информации?
Оливер насквозь видел истинную причину его призыва.
Вряд ли дело было только в сведениях.
Скорее всего, его хотели заставить сразиться с Крысоловом.
Не исключено даже, что именно для этой цели его и вызвали в центр континента.
Как бы то ни было, в мире уже распространился слух, будто Оливер спас Ланду от Крысолова.
— Полагаю, я понимаю, какие слухи до вас дошли, но, к сожалению, это сильное преувеличение.
— Вы хотите сказать, что не сражались с Крысоловом?
— Я действительно столкнулся с ним, но остановить его не смог. Просто по счастливой случайности он ушёл сам.
При этих словах бровь Галахаута едва заметно дёрнулась.
То же самое произошло и с остальными паладинами и монахинями.
— Он полностью одолел меня. Поэтому у меня до сих пор нет мужества снова встретиться с Крысоловом лицом к лицу.
Это были искренние слова.
Не из-за силы Крысолова, а потому, что само его существование причиняло Оливеру душевные страдания.
Он чувствовал с ним некое родство — и именно поэтому встреча с ним была ещё более невыносимой.
— «До сих пор» — значит, позже оно у Вас появится? Ваше неотложное дело связано с этим?
— Почти. Мне нужно кое-что проверить. Но сначала я должен навестить одного знакомого.
— Знакомого?
— Да. С одним моим знакомым случилась беда.
Оливер вспомнил слова Сгоревшего.
Если тот говорил правду, директриса приюта Арк Амелин ещё не была окончательно мертва.
Ведь он сказал, что от руки того, кто исполнен величайшего гнева, она окажется в состоянии, которое нельзя назвать ни жизнью, ни смертью.
Галахаут посмотрел так, словно не поверил своим ушам.
— Другими словами, Вы собираетесь отказать в призыве кардинала-первосвященника Патера и короля только потому, что беда случилась с Вашим знакомым?
— Да.
— Вы серьёзно?
— Да. Разве в этом есть какие-то проблемы?
— Речь идёт о кардинале-первосвященнике и короле.
— Но ведь в конечном итоге все они — люди, разве нет? Дети Отца Небесного.
Оливер вслух произнёс то, что чувствовал уже давно и что подтвердил для себя, читая Писание.
Священники, политики, бизнесмены, маги, наёмники, простые горожане, бандиты, преступники, нищие…
В мире существовало множество самых разных людей, но в своей основе все они оставались людьми.
У каждого были свои особенности, сильные и слабые стороны, но всё равно это были люди.
Даже королевская кровь не меняла этого.
Даже принц Альберт в конечном счёте был всего лишь одним мальчиком.
Вообще-то, это даже не стоило обсуждения.
В Писании ясно сказано: все — дети одного и того же Отца.
Но Галахаут, похоже, так не считал.
Он лишь молча смотрел на Оливера с потрясением.
— …Опасные речи.
— Я лишь повторил слова из Писания, господин рыцарь. Так вы не уступите? Я закончу своё дело и вернусь. Профессор Кевин побудет здесь вместо меня.
Оливер вдруг указал на Кевина, и тот сразу же кивнул, соглашаясь.
Но Галахауту этого явно было недостаточно.
— Я понял, что Вы хотите сказать. Но у нас тоже есть своё положение.
Едва он договорил, паладины, хоть и не напоказ, положили руки на оружие.
Тогда Оливер снова попросил:
— Прошу, не могли бы Вы уступить? У меня тоже есть свои обстоятельства.
И в тот же миг его тень, тяжело вздрогнув, начала поглощать окрестную тьму, будто втягивая её в себя, и стала лавинообразно разрастаться.
Тень пробудилась.
Как тогда, в Неверленде.
Как тогда, когда он встретил Крысолова.
Но была и разница.
На этот раз всё происходило по воле самого Оливера.
Словно показывая это, тень, прежде разраставшаяся дико и беспорядочно, теперь поднималась медленно, наползла по полу и стенам и остановилась за спиной Оливера.
На ней забурлили пузыри, и один за другим, без счёта, начали вырастать глаза — такие, на которые трудно было даже смотреть.
И все эти глаза уставились на паладинов.
Мороз по коже…
В то мгновение, когда их взгляды встретились, каждый из паладинов почувствовал такой леденящий ужас, что волосы по всему телу встали дыбом.
Страшнее, чем когда на тебя обрушивается целая орда кричеров.
Обычно они не смогли бы даже подобрать слова для такого чувства, но по странной случайности несколько паладинов, оставшихся в городе, подумали об одном и том же.
Крысолов.
Немного погодя Оливер и Пандора, словно ничего не случилось, прошли прямо между дюжиной паладинов.
А паладины так и продолжали стоять на месте.
И монахини, наблюдавшие всё это вместе с ними, тихо отошли и передали случившееся другой монахине.
Той, что сопровождала Родерика.
— Он ушёл.
— Всё в порядке?
— Но ведь он сам сказал, что непременно возьмёт здесь ключ…
Монахини защебетали, словно птицы.
И тогда та, что слушала их, спокойно ответила:
— Не тревожьтесь. Судьбе нельзя воспротивиться. В конце концов он всё равно сюда вернётся… по воле Божьей.
И сказала это с такой уверенностью, будто кто-то уже прошептал ей на ухо правильный ответ.