Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 690 Матрица (2)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
На руинах разорённого монастыря более сотни сестёр милосердия, припав к коленям, сложили руки и произнесли:
— Мы верим…
Тогда некая сущность, сулившая им величие и благодать, одарила их улыбкой, и сёстры милосердия разом поднялись на ноги.
Встав, они всё теми же молитвенно сложенными руками ухватились за собственные головы.
И вырвали их.
Собственными руками — свои же головы.
Без единого вскрика.
Но это было лишь начало.
Сёстры милосердия, собственноручно лишившие себя голов, должны были осесть на землю и умереть, однако они продолжали стоять, не падая.
А затем, будто ничего не было, их обезглавленные тела пришли в движение и принялись за обработку только что вырванных голов.
Пальцами они выковыривали глазные яблоки, раскрывали рты…
Это походило на разделку рыбы.
В процессе их руки оказались залиты кровью.
Густой, вязкой кровью — столь тёмной, что она казалась почти чёрной.
Капавшая с их рук кровь вдруг кристаллизовалась, превращаясь в длинные шесты, на которых обработанные головы вознеслись высоко над землёй.
Головы, раскачивающиеся в пустоте.
Вскоре в глазницах разгорелся свет, разогнавший тьму вокруг.
Словно фонари, рассеивающие мрак.
Более сотни обезглавленных сестёр милосердия, держа в руках фонари из собственных голов, безмолвно выстроились позади Женщины на верблюде.
Часть из них встала впереди, держа не фонари, а головы, превращённые в колокола, и единовременно качнула их.
Раздался чистый, ясный звон, словно ударивший эхом.
И под этот звон лягушки, вши и тучи мух, окутавшие целый город-государство Священного Престола, расступились, подобно Красному морю.
Так открылся самый широкий путь от монастыря к Священному Престолу.
Обезглавленная сестра милосердия, потрясавшая колоколом из собственной головы, шагала впереди, прокладывая дорогу, а Женщина на верблюде следовала за ней, ведя за собой сестёр с фонарями и освещая светом всё Священное Престол.
Это было похоже на царское шествие.
На царское шествие, которому никто не смеет и не может противостоять — столь велики его величие и власть.
И в этот миг один паладин крикнул в сторону процессии:
— Ответьте, прошу!
Это была Иоанна — паладин, лишившаяся своего святого искусства.
— Что это значит? «Если такова Его воля»… Вы хотите сказать… что Он желает его смерти?
На крик Иоанны шествие остановилось, и Женщина верхом на верблюде, находившаяся в его центре, повернула голову и взглянула на неё.
— Вы спрашиваете о том, что вам уже известно.
Это был самый худший ответ.
Тот самый ответ, которого Иоанна боялась и в который не желала верить.
И потому, понимая всю тщетность своих действий, Иоанна всё же двинулась вперёд, пытаясь преградить путь Женщине на верблюде.
Она как никто другой осознавала, что это бессмысленно.
Но просто стоять и смотреть она тоже не могла.
Разве это не было бы слишком горько?
И в тот самый миг, когда Иоанна, уже лишённая силы паладина, собиралась совершить поступок, граничащий с самоубийством, Кевин схватил её за плечо и молча покачал головой.
Его лицо выражало непоколебимую решимость.
Увидев это, Иоанна осела на землю, а Женщина на верблюде, улыбаясь, продолжила свой путь.
Под звон колокола.
Когда звон начал удаляться, Иоанна, оставшись сидеть на земле, спросила:
— Почему… Вы меня остановили?
Иоанна и сама понимала, насколько глупым и эгоистичным был её вопрос.
Если бы Кевин не удержал её, она потеряла бы только свою жизнь. Он же спас её.
И всё же Иоанна упрекнула Кевина, который только что спас ей жизнь.
«Я не смогу этого вынести. Не смогу вынести собственного бессилия».
«Тогда следовало любой ценой не допустить ухода Оливера. Следует было отказать ему, когда он попросил помолиться».
И когда, раздавленная чувством вины, Иоанна была готова разрыдаться, Кевин заговорил:
— Было нечто подобное однажды.
—…?
— Столица Галлоса, Лавили. Зенон сражался там с Людоедом-поваром. Я отправился вместе со своими товарищами, чтобы помочь Оливеру, но нас остановил Паппет. Он потребовал, чтобы мы не помогали Зенону и просто ушли.
— И что вы сделали?
— Мы согласились. Тогда мы всё равно ничего не могли сделать. У нас не было уверенности ни в победе над Паппетом, ни в возможности уйти от него. Потому мы решили заняться тем, что нам по силам.
—…Понятно.
— Некоторые говорили, что я слишком рассудителен. Вероятно, это было сказано с насмешкой. Но мне всё равно. Что бы ни чувствовали, если что-то невозможно сделать — значит, невозможно. Тогда нужно делать то, что можешь. Как бы ни было обидно, как бы ни было горько — такова реальность.
— И что… мы можем сделать сейчас?
— Извлечь кардиналов-священников, погребённых под этими развалинами.
Кевин открыл глаза тёмного мага и указал на одно место среди руин.
— Прежде всего, я собираюсь спасти хотя бы их. Возможно, тогда появится какой-нибудь выход. А вы, госпожа рыцарь, что будете делать? Продолжите сидеть в отчаянии? Или попытаетесь сделать хоть что-нибудь?
Кевин задал вопрос, и через некоторое время Иоанна поднялась на ноги.
***
Звон колокола, разнёсшийся издалека по дороге жилого квартала города-государства Священного Престола, где кишили лягушки, мухи и вши, казалось, ударил прямо по сознанию.
Услышав его, жители города-государства Священного Престола, прежде терявшие сознание среди лягушек и туч мух, один за другим открывали глаза и выходили наружу.
Среди них были как простые люди, пришедшие сюда ради тяжёлой работы, так и выходцы из так называемых знатных семейств, прибывшие из других стран, дабы вырастить своих детей в высших священнослужителей.
Но даже так, между ними всё равно пролегала незримая граница.
По наличию или отсутствию прислуги.
По одежде.
По украшениям.
Словно невидимая стена.
И всё же ирония заключалась в том, что теперь эта невидимая стена рухнула.
Вода, ставшая кровью.
Лягушки, покрывшие землю.
Вши, лезущие отовсюду.
Тучи мух, спустившиеся с неба.
Язвы и болезни, пришедшие вместе с этими мухами.
Перед всеми этими бедствиями люди наконец стали по-настоящему равны.
Это можно было понять по мягкому свету, мерцавшему вдалеке.
Свет?
Когда в городе, лишившемся света из-за бедствия, вновь появился свет, все разом обернулись в сторону его источника.
И поняли сразу две вещи.
Что лягушки, мухи и вши, угрожавшие их жизням, исчезли.
И что кто-то идёт сюда.
Доказательством тому были всё приближавшийся звон колокола и свет.
Люди, едва не погибшие в бедствии, будто зачарованные, смотрели на приближавшиеся звон и свет.
И вскоре увидели.
Огромное шествие, приближавшееся к ним, и нечто громадное в самом его центре.
Из-за контрового света фонарей, озарявших шествие, разглядеть всё как следует было трудно, но это нечто имело облик женщины, сидящей верхом на четырёхногом звере.
Женщина в короне.
Но настоящей женщиной она быть не могла.
Она была слишком огромной, словно собранной из десятков человеческих тел, и, что важнее всего, исходившая от неё аура не была человеческой.
Так что же это такое?
Ответ пришёл очень быстро.
Пока люди ещё пытались это осмыслить, шествие успело подойти совсем близко — на расстояние, с которого всё уже можно было разглядеть невооружённым глазом.
Все, увидев его, шумно втянули воздух.
Увидев шествие безголовых монахинь и Женщину на верблюде в его середине.
Это было настолько нереально и настолько чудовищно-богохульно, что зрелище подавляло одним своим видом.
Они шли по главной дороге самого сердца Церкви Патер — открыто, с достоинством, не скрываясь.
И в это самое мгновение.
От одного лишь этого зрелища, переворачивавшего весь привычный порядок мира, по дороге и дальше, по всему городу-государству Священного Престола, разошёлся страх, ещё более сильный, чем страх перед только что пережитым бедствием.
Ни угрозы, ни боли не было.
И всё же все жители города-государства Священного Престола чувствовали страх.
Страх, от которого будто леденеет всё тело.
Страх, в котором невозможно убежать.
Страх отчаянный — и вместе с тем такой, от которого хочется избавиться любой ценой.
Ответ оказался проще, чем можно было подумать.
— По, посланник Бога...
Кто-то едва слышно пробормотал:
— Посланник Бога, отогнавший бедствие...
То ли догадка, то ли инстинкт — неважно.
Кто-то понял, что именно Женщина на верблюде прогнала бедствие, обрушившееся на город-государство Священного Престола.
И тогда несколько человек опустились на колени и начали бить поклоны, прижимаясь лбами к земле.
Потому что самым простым способом избавиться от страха было преклониться перед самим страхом.
Удивительно, но, хотя никто ничего им не объяснял, люди всё равно это поняли.
И выбрали самый лёгкий путь.
Вместо того чтобы смотреть в лицо непонятному ужасу — преклонить колени и склонить головы.
И рабочие города-государства Священного Престола, и аристократы, и богачи, приехавшие сюда ради детей, — все.
— Что вы все творите?!
В этот миг из толпы раздался чей-то крик.
Это был кардинал-священник в одеянии с тёмно-красной каймой.
И причина была только одна.
Спасти людей, растерявшихся перед лицом бедствия, катившегося волна за волной.
Пусть сам он и не смог ничего сделать против бесконечной череды бедствий, зато теперь ещё мог остановить тех, кто, поддавшись страху, собирался поклониться демону.
— Поднимайтесь! Как можно назвать это посланником Бога?!
Кардинал-священник чувствовал тот же страх, что и все остальные, и всё же кричал людям, творившим святотатство, чтобы они поднялись.
Разве может посланник Бога явиться, используя человеческие тела как материал?
Человек, всю жизнь отдавший Церкви, почти инстинктивно закричал, пытаясь остановить разворачивавшуюся у него на глазах трагедию.
Он нутром понимал: сейчас испытывается вера всех, кто живёт на этой земле.
И дело было не в том, удастся ли им выстоять.
На кону стояло нечто куда более основополагающее.
И в ответ на этот крик кардинала-священника паладины и серванты, покрытые язвами, один за другим собрались и перегородили дорогу, пытаясь остановить шествие монахинь.
Они не могли просто смотреть, как это богохульное существо идёт к Священному Престолу.
Ни за что.
Нельзя было позволить ему просто так пройти туда, где обитает Бог...
— Вы верите в Бога?
Женщина, восседающая на верблюде, остановила шествие и задала этот вопрос.
Прямо кардиналу-священнику, что, рискуя собственной жизнью, преградил ей путь.
— Не смей испытывать мою веру, демон! — крикнул тот в ответ.
Вложив в эти слова всю свою непоколебимую веру.
Однако существо, стоящее перед ним, несмотря на всю враждебность, лишь доброжелательно улыбнулось.
— Тогда не могли бы Вы отойти? Я ведь, по сути, пришла сюда, исполняя Его волю.
— Как ты смеешь!.. Не произноси имя Бога этими нечестивыми устами!..
— Позвольте, я покажу Вам доказательство?
Произнеся это, Женщина на верблюде взглянула на людей, что уже склонились перед ней.
И в тот же миг они поднялись на ноги, их тела затряслись, грудь вздулась, а затем их тела словно вывернулись наизнанку, принимая новый облик.
Облик чего-то, напоминающего рыцарей, но состоящих из крови, внутренностей и плоти.
Кардинал-священник и паладины, что силой веры встали перед демоном, смотрели на этих существ, похожих на рыцарей, возникших из жертвопринесённых верующих.
И вскоре они доказали, что это не просто подобие рыцарей, а самые настоящие рыцари.
На их клинках вспыхнул жёлтый свет.
Они применили священное искусство, дарованное самим Богом.
И Женщина на верблюде вновь спросила:
— Вы всё ещё верите в Него?
Кардинал-священник, глядя на неё своими растрескавшимися глазами, сам того не заметив, ответил:
—...Нет.
И это было сказано с полной искренностью.