Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 726 Экзамен (1)

~7 мин. чтения · 1,871 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Непреклонное Колено, чья сущность была скрыта силой демона, столкнулось с Оливером. Оливер, сам ставший Адским принцем, понял, что план Непреклонного Колена по вызову конца света обречён на провал. Несмотря на его прошлую сделку с Непреклонным Коленом, Оливер отказался отпустить Паппета, ссылаясь на личные обиды и неудовлетворенность силой Непреклонного Колена. После раскрытия прошлого Непреклонного Колена и его трагедии, Оливеру пришлось отступить перед внезапной атакой Лилит, которая потребовала освободить Кента. В итоге, Оливер, признав общую черту отверженных в Паппете, Непреклонном Колене и Лилит, решил уйти к Кенту.

Оливер молча развернулся и сделал шаг.

Он ощутил, как Паппет, Непреклонное Колено и Лилит отступают.

Они двинулись с места в тот же миг, опасаясь, что Оливер передумает.

Принимая во внимание его нынешнее состояние, это было вполне вероятно.

Однако, вопреки их опасениям, Оливер не предпринял никаких действий.

Он просто продолжил свой путь.

Это не было проявлением особой милости.

Просто у него резко пропало желание доводить разум Паппета до предела.

При виде совершенно обмякшего Паппета, похожего на куклу, а также прошлого Непреклонного Колена и Лилит, его желание испарилось.

Поэтому Оливер принял решение беспрепятственно их отпустить.

В конце концов, если бы он захотел, возможность забрать их обратно была бы у него в любой момент.

Хотя эта мысль могла показаться высокомерной на первый взгляд, для нынешнего Оливера в ней не было ничего невозможного.

Именно поэтому, даже поймав существо, которое могло спровоцировать конец света, Оливер просто отпустил его и вышел из Башни магии.

— Всё закончилось?

Когда Оливер появился снаружи, покинув Башню магии, опустошенную его схваткой с Паппетом, Кевин обратился к нему.

— Ага.

Увидев Кевина и огромное количество магов, студентов Башни магии и других работников, собравшихся рядом с ним, Оливер невольно издал звук.

Лишь тогда он вспомнил, что во время битвы с Паппетом, чтобы предотвратить их вмешательство, он выставил их за пределы Башни магии, но лишь за ее пределы.

Официальные маги, студенты, обслуживающий персонал.

Их было так много, что они почти полностью окружили Башню магии, и вся эта огромная толпа пристально смотрела только на Оливера.

Похоже, нечто подобное уже случалось с ним.

Это было при его первом прибытии в Башню магии, когда он стал сотрудником профессора Кевина, и когда раскрылась личность Дейва, тёмного мага.

И каждый раз он оказывался в центре бесчисленных взглядов.

Разница заключалась лишь в том, что ранее на него смотрели с подозрением, презрением и враждебностью, а теперь — с напряжением, страхом, покорностью и благоговением.

Именно так смотрят на абсолютного сильнейшего, чью мощь невозможно постичь.

Поэтому они не осмеливались произнести ни слова, ожидая лишь ответа Оливера на вопрос Кевина.

Был ли Паппет пойман.

К сожалению, их ожидания были довольно быстро разрушены.

— Да, всё закончилось, но я его упустил.

— Паппета?

— Да. Мне не хватило сил, вот я и ошибся.

Оливер, который сам отпустил Паппета, нагло солгал.

Впрочем, окружающие прекрасно понимали происходящее.

Ведь они наблюдали ослепительно-белую вспышку, осветившую самое сердце Башни магии.

В тот кратчайший миг, который невозможно описать даже словом «мгновение», этот свет поглотил Ланду и, что более поразительно, мгновенно обратил в пепел армию нежити, заполонившую всю Ланду.

Даже сам процесс испепеления был упущен из виду.

Это выходило за рамки обычной магии, относясь скорее к области чудес, и они были совершенно уверены, что это дело рук Дровосека Дейва.

Когда происходит нечто невозможное, люди склонны называть это чудом.

И такой Оливер упустил Паппета?

С какой стороны ни посмотри, напрашивался лишь один вывод: это ложь.

А за этим выводом неизбежно следовало подозрение.

Зачем он вообще отпустил Паппета?

Пока в сердцах жителей Башни магии зарождались страх и сомнение, Кевин открыл рот.

— Понимаю. Я понял.

Он заявил, что верит словам Оливера.

Точнее, он дал понять, что доверяет Оливеру, даже когда тот говорит неправду.

Похоже, чувства Кевина совершенно не волновали самого Оливера.

В доказательство он никак не отреагировал на его ответ и лишь пристально посмотрел в левую сторону от Кевина.

Под его пронзительным взглядом, казалось, видящим всё насквозь, люди, стоявшие рядом с Кевином, один за другим отступили.

И вскоре показались Ярели Айсай и её бабушка, Тильда Айсай, которые ранее были скрыты живым щитом.

Примечательно, что Тильда лежала на земле с обеими застывшими руками, а Ярели, прислонившись к ней, удерживала её.

Учитывая, что одна была бабушкой, а другая – внучкой, картина выглядела довольно странно, но, увидев их, Оливер понял, что произошло.

Тем не менее, он решил задать вопрос.

Ему хотелось услышать ответ непосредственно от Ярели.

— Это Вы её обезвредили, госпожа Ярели?

— …Да.

— Но разве внутри Башни магии Вы не спасли свою бабушку?

Когда военные маги начали поглощаться плотью, призванной Паппетом, Тильду тоже едва не затянуло.

Тогда Ярели успела вмешаться в самый последний момент, и Тильда выжила.

Однако теперь именно она обезвредила собственную бабушку.

Причина была проста.

— Бабушка пыталась напасть на Архива. Поэтому я её обезвредила.

Так оно и было.

Когда плоть Паппета попыталась поглотить окружающих магов, Оливер вышвырнул всех из Башни магии, чтобы они не пострадали.

Но Тильда, даже в такой критической ситуации, попыталась внезапно атаковать Кевина.

Оливер мог понять её мотивы.

Её сговор с Паппетом был раскрыт, а затем даже сам Паппет её бросил.

Для неё это был единственный шанс на спасение — заполучить хотя бы силу Архива.

И для её рода тоже.

Но в итоге её решение привело лишь к тому, что её собственная внучка скрутила её.

Тильда, похоже, до сих пор не могла смириться с этой реальностью.

Лежа с застывшими руками, она набросилась на внучку, которая её обезвредила.

— Да как ты смеешь…! Ты…

— Тсс.

— …!

Оливер приложил палец к губам, и Тильда немедленно замолчала.

Затем Оливер, заставивший её замолчать, обратился к Ярели:

— Вы впечатляете. Разве Вы не любили свою бабушку?

— …Люблю. Но так правильно. За грехи, которые совершил мой род, должна расплатиться я.

Ярели сказала это совершенно искренне.

Как внучка, она хотела сама искупить грехи своей бабушки.

И то, что она обезвредила Тильду, было лишь одним из проявлений этой решимости.

Выслушав её, Оливер молча кивнул и снова пошёл вперёд.

Когда перед Оливером безмолвно расступились, Кевин спросил:

— И что ты теперь собираешься делать?

— Я хочу поступить так, как Вы мне советовали, профессор Кевин. Хочу понять, чего сам хочу.

***

Ответив на вопрос Кевина, Оливер покинул это место и пешком направился к отелю, о котором говорила Лилит.

Он и так знал, где тот находится, и мог сразу перейти туда сквозь пространство, но не стал.

Ему хотелось оглядеться по сторонам.

Быть может, он просто боялся.

Боялся слишком рано встретиться с Кентом.

Как бы там ни было, Оливер сделал большой крюк и осмотрел Ланду.

Хотя смотреть было почти не на что.

Ланда всё ещё стояла в мёртвой тишине, будто война не закончилась.

Люди заперлись по домам и не выходили наружу, так что улицы были не просто пустынны — они казались вымершими, словно город-призрак.

В каком-то смысле это даже было величественно.

Величайший город мира, славящийся чудовищной плотностью населения, стоял с пустыми улицами.

Это само по себе выглядело как чудо.

Впрочем, сказать, что человеческого присутствия не было совсем, тоже было нельзя.

Иногда из окон на Оливера поглядывали люди.

Большинство из них были простыми жителями и не знали, что Оливер — это Дровосек Дейв, но то ли интуицией, то ли инстинктом выживания понимали: перед ними не обычный человек.

И тут же скрывались обратно в доме.

Впрочем, это и неудивительно.

Когда весь город, оцепенев от ужаса, затаился в молчании, одинокий человек, идущий по улице так уверенно, и впрямь казался чем-то ненормальным.

— Вы тоже согласны, верно?

Посреди пути Оливер остановился перед одним переулком и задал этот вопрос.

В глубине переулка стояли Пандора в трупной кукле и Ив в фальшивом теле.

Обе, словно провинившись, опустили головы и почтительно сложили руки перед собой.

И неудивительно.

Пока Оливер сражался с Паппетом, они провалили поручение — разыскать в Ланде Лилит и схватить её.

— Простите, Отец.

— Мы не справились с поручением, которое Вы нам дали.

Пандора и Ив извинились.

Однако Оливер отреагировал равнодушно.

— Ничего страшного. Это ведь я сам в одностороннем порядке попросил вас об этом. Хотя называть это провалом не совсем правильно.

— ……

— Провал — это когда не хватило сил или подвели обстоятельства; если отпустить по собственной воле, это не провал. Разве что отказ.

Пандора и Ив снова закрыли глаза и промолчали.

Потому что Оливер говорил правду.

Лилит и правда находилась в трупной кукле, сделанной из Гретель, младшей сестры Повара-людоеда, и потому обладала большой силой.

Но прежде всего Лилит была одной из Ив (Eve) — искусственных духов Мирового древа.

Поэтому, если бы Пандора и Ив объединились, они вполне могли бы подавить Лилит.

Если бы соприкоснулись телами и вступили в борьбу за контроль как Ив.

Потому что Лилит была одной из самых слабых среди трёх Ив.

Самым маленьким осколком из ранних Ив, которых когда-то разбил Оливер, — той самой Ив, что ради выживания пожирала и поглощала остальных сестёр.

Именно поэтому Оливер и поручил Пандоре с Ив схватить Лилит.

И, увидев их сейчас собственными глазами, понял: они её отпустили.

— Вы её пожалели?

Оливер спросил, почему они отпустили Лилит.

В его голосе не было допроса — лишь искреннее любопытство.

Пандора и Ив, будто заранее ожидавшие этого вопроса, сразу кивнули.

— Да. Простите.

— Не за что просить прощения. Я ведь тоже её отпустил. И целых два раза.

Один раз — когда в Башне магии украли проект.

И второй — сейчас.

Итого дважды.

Причиной была его личная вина.

В самом начале Ив, Пандора и Лилит родились от одного раздражённого взмаха руки Оливера, и после этого он бросил их без присмотра.

Пандора и Ив были достаточно крупными осколками, чтобы поддерживать себя самостоятельно, поэтому выжили без особых трудностей.

Но Лилит такой не была.

Из-за этого она много раз оказывалась в опасности, а потом встретила Паппета и смогла выжить.

Выходило, что Оливер в каком-то смысле просто бросил её.

Пусть он и не знал об этом, оправданием это не служило.

Орфаны из приюта тоже бесчисленное множество раз оказывались выброшенными точно так же.

Поэтому Оливер и не думал упрекать Пандору с Ив.

Ему было просто любопытно.

— Можно спросить, почему именно вы её пожалели? Потому что она такая же Ив (Eve), как вы? Или потому что она ваша сестра?

Пандора немного подумала и ответила:

— …И поэтому тоже. Но главная причина в том, что мы и сами могли стать такими, как Лилит, Отец.

Потом подхватила Ив:

— До того как Дейв разделил нас, мы изначально были единым целым. Нас тоже могла ждать судьба Лилит. То, что мы не оказались в её положении, — просто везение.

Особенно в словах Ив.

Она и сама однажды попала в руки Шеймуса и друидов Энджоймента.

Если бы в тот момент удача не сопутствовала Оливеру и Ив, и они упустили бы Шеймуса, что тогда произошло бы?

Весьма вероятно, Ив превратили бы в машину, что предсказывает курсы акций.

Всё из-за той незначительной разницы — повезло или нет.

Ив вновь заговорила:

— Именно поэтому мы её пожалели. Другую себя. И сестру тоже. А ещё…

Закончила Пандора:

— Было слишком жаль видеть, как она беспокоится за Паппета из Пальцев.

Оливер внимательно изучил эмоции Пандоры и Ив.

Обе испытывали искренние чувства.

Когда Паппет оказался в опасности, казалось, Лилит действительно переживала за него всем сердцем.

Впрочем, в этом не было ничего удивительного.

Если Паппет чувствовал духовное родство с Лилит, то и Лилит могла испытывать к нему то же самое.

Выслушав ответ, Оливер, будто уже получив всю необходимую информацию, снова приготовился двигаться дальше.

— Отец.

— Дейв.

— Что случилось?

— Что нам теперь делать?

Пандора и Ив задали вопрос о дальнейших действиях.

Для них это был совершенно естественный вопрос, но для Оливера — чрезвычайно неловкий.

Он и сам понятия не имел, что следует предпринять.

Или, возможно, знал, но просто не желал этого признавать.

Немного поразмыслив, Оливер дал свой ответ:

— Без понятия… Я и сам не понимаю. Просто поступайте так, как вам хочется.

Произнеся эти слова, Оливер вновь продолжил свой путь.

Вскоре он оказался перед гостиницей «Кросс Кинг», о которой упоминала Лилит.

Как и на окружающих улицах, перед отелем не было ни единой души.

И в вестибюле гостиницы ситуация была почти такой же.

Словно спасаясь от неведомой напасти, все покинули холл, за исключением одного пожилого джентльмена.

Примечательно, что этим единственным оставшимся человеком был владелец отеля и ученик Паппета — Чарли Бисли.

Оливер приблизился к пожилому джентльмену и обратился к нему:

— Здравствуйте, мистер Бисли. Я пришёл навестить мистера Кента. Не могли бы вы проводить меня?