Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 771 Садовник (1)

~9 мин. чтения · 2,204 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер прощается со своими дочерьми, Ив, Пандорой и Лилит, принося им извинения за прошлое и даруя благословение. Затем он открывает врата ада, обещая искупить чужие грехи, и входит в бесконечную тьму. Там его встречают Старик на коне, Женщина на верблюде и Сгоревший, признающие его власть. Оливер предлагает им отпраздновать встречу тортом.

Время продолжает свой неумолимый ход.

Независимо от того, что происходит.

Будь то добро, зло, сокрушительная трагедия или немыслимое чудо, — с течением времени всё это становится частью прошлого, постепенно теряя свою яркость и первоначальный смысл.

И тот факт, что Оливер остановил неминуемый конец света, а затем бесследно исчез, не стал исключением из этого правила.

День, два, три, четыре… С каждым новым восходом солнца и наступлением ночи то грандиозное событие постепенно отступало в прошлое, становясь всё менее отчётливым.

Но есть ли в этом что-то плохое?

Нет.

Это совершенно естественный ход вещей, и, в некотором роде, даже благо.

Каким бы значительным, радостным или чудесным ни было событие, если его подхватывает поток времени, оно по закону природы переходит в разряд прошлого.

Если же пытаться сопротивляться этому порядку и насильно удерживать прошлое в настоящем, это сравнимо с попыткой остановить реку, превратив её воды в застоявшуюся топь.

А застоявшаяся вода неизбежно начинает гнить.

Поэтому люди, сохранив в глубине своих сердец память о случившемся и пережитых тогда чувствах, один за другим возвращались к своей повседневной жизни.

Кто-то искал новое пристанище взамен потерянного дома, кто-то находил новую работу, а некоторые, воспользовавшись моментом, отправлялись в дальние края в поисках новой судьбы.

Двигаться вперёд, меняться, адаптироваться.

То же самое происходило и с теми, кто был близок Оливеру.

— Вставайте, рабочие всех стран!!

— О-о-о!!

После того как Оливер исчез, его творения, чайлды, наконец приступили к реализации той самой цели, о которой давно мечтали.

Это было объявление войны жестоким трудовым законам Ланды и, в более широком смысле, борьбой за право на достойную человеческую жизнь.

— Терять нам нечего, кроме своих цепей, зато обрести мы можем весь мир!

Чайлды объединили рабочих, борясь за их право на достойное существование, и потребовали повышения минимальной заработной платы, сокращения рабочего дня, гарантий безопасности труда, выплаты компенсаций в случае производственных травм, свободы создания профсоюзов и множества других прав.

Первый, Второй, Третий, Четвёртый. Все четверо чайлдов.

И, как несложно догадаться, Городской Совет Ланды, вместе с капиталистами и фабрикантами, отреагировали практически одинаково.

— Безумцы!

— Коммунисты!

— Может, их стоит убить?

— Да, убьём!

— Пинкменов!

Вот она, знаменитая свобода Ланды.

Свобода открывать огонь по протестующим демонстрантам!

Звучит дико, но это была суровая реальность.

Впрочем, не всё было так уж безнадёжно.

Ведь если посмотреть с другой стороны, у демонстрантов тоже была своя свобода — свобода дать отпор тем самым Пинкменам, которые собирались расстреливать их из пулемётов.

Такова уж была свобода Ланды!

До сих пор они просто не пользовались этим правом, потому что им банально не хватало сил.

Но теперь всё изменилось.

— Психи!

— Негодяи!

— Убить?

— Убьём!

Бабах — трясь!!

Потому что теперь среди них были чайлды, которые возглавляли протест и отстаивали права трудящихся.

После бесчисленных сражений бок о бок с Оливером, пулемёты для них были не страшнее детских игрушек.

И, словно подтверждая это, чайлды легко справились с машиной Пинкменов, пытавшихся устроить стрельбу на ходу, а затем всадили пули из пулемётов прямо в задницы тем ублюдкам, что намеревались открыть огонь.

Газеты разнесли эту новость на первых полосах, и очень скоро протесты переросли в полномасштабные беспорядки.

— Бей!

— Круши!

— Жги!

— Революция!

— Бей!

— Круши!

— Жги!

— Революция!

Вооружённые до зубов рабочие, напевая революционные песни, поджигали дома и фабрики тех, кто нанял Пинкменов, устраивали самосуд над их семьями и грабили их имущество.

Город погрузился в хаос, полиция перешла на усиленный режим работы, а инвестиционные компании начали активно играть на понижение соответствующих акций.

Воистину мирные деньки по-ландски.

Городской Совет Ланды, наблюдавший за стремительным развитием событий, попытался ввести силы полиции для восстановления порядка, пока ситуация не вышла из-под контроля окончательно, но всё оказалось не так просто.

Почему?

— Мы всё равно сильнее полиции.

…Да потому что там были чайлды.

Голыми руками они одолели полицейских, прибывших с дубинками, и в итоге разогнали самих стражей порядка.

Потрясённый Городской Совет Ланды обратился к Форесту, имевшему связи с чайлдами, с просьбой выступить посредником.

Форест, действуя от имени совета, отправился к чайлдам, чтобы попытаться найти хоть какую-то почву для соглашения.

— Я пришёл к вам для переговоров, друзья.

— Мы не друзья грязным капиталистическим свиньям!

— Тогда давайте станем друзьями с этого дня.

— Не говорите чуши!

— Послушайте. По доле Оливера в Комитете против застройки остались невыплаченные дивиденды. Я лично позабочусь о том, чтобы вы их получили.

— Ты что, пытаешься подкупить нас деньгами? Считаешь нас оскорблёнными?!

Однако сумма оказалась настолько велика, что дальнейшие упрёки потеряли смысл, и в итоге чайлды проявили некоторую гибкость, согласившись немного отойти от первоначальных требований и распустить протестующих.

Это был типичный ландский способ разрешения конфликтов.

До боли горько.

И всё же три вещи нельзя было отрицать.

Во-первых, немалая часть рабочих, участвовавших в протесте, осталась довольна исходом.

В конце концов, их основные требования были удовлетворены.

Во-вторых, мир постепенно двигался к лучшему.

И, в-третьих, чайлды, смешавшись с народом, теперь жили своей собственной жизнью.

Именно так, как и хотел Оливер.

И то же самое можно было сказать о других.

Мари, взявшая на себя управление Коалицией редевелопмента вместо Фореста, теперь руководила организацией по-своему, внося собственные коррективы.В первую очередь она постепенно стирала из неё идентичность созданной ею религиозной организации и, сохраняя общинный уклад, старалась распространять не поклонение, а знание. Это было не так легко, как хотелось бы, но у неё всё же получалось. Джо же под сенью Коалиции редевелопмента открыл новое направление. Выходец из подворотен, он вместе с членами Бойцовской команды основал охранно-защитную фирму и, завербовав через старые связи воров, мошенников, фальшивомонетчиков и прочую публику, показал им, что на охране и сопровождении можно заработать больше, чем на краже и вымогательстве. То ли эта мысль и правда сработала, то ли ещё что, но охранно-защитная фирма, открытая Джо, быстро догнала Пинкмэн, которые снюхались с Королевским домом и сильно сдали после тяжёлого удара от чайлдов, и сумела отобрать у них долю рынка. Джейн привела Сестринство в порядок и превратила его в официальную организацию — не клуб для горстки богатых, а справедливый институт с голосованием, который одновременно занимался и инвестициями, и благотворительностью. По слухам, она зацепила одного толстого похотливого богача и получила от него крупные инвестиции. То же происходило и в Башне магии. И там, вокруг таких людей, как Ярели, медленно, но всё же продвигались внутренние реформы. Занята была не одна только Ланда. За её пределами время тоже шло для каждого по-своему. Альберт, сам того не планируя ставший наследником престола, с помощью генерал-лейтенанта Филипа и Архива Кевина заново собрал оставшийся без своего лидера Центральный совет, после чего взошёл на трон и как мог унял смуту в Союзном королевстве. После этого он попытался изменить колониальную политику Союзного королевства и политику в отношении хонъин. Впрочем, большинство колониального руководства и местных советов его не поддержало, так что дело продвигалось тяжело, а Галлос и центральная часть континента лишь смотрели на это как на нелепость и думали только о том, как расширить собственные колонии. К слову, единственным, кто поддержал эти перемены, было Святое государство — точнее, только Святое государство, которое, освободившись от проклятия, вновь вернулось к нормальной жизни. Под руководством нового понтифика Армана и Святой Иоанны. И вот однажды, когда такие дни тянулись один за другим… Дзынь! К ним кто-то пришёл. — Здесь делают тот самый шоколадный торт? Существа, пришедшие снизу. *** Дзынь! Когда дверь ресторана Фореста в Т-районе Ланды открылась, прозвенел знакомый колокольчик. Чистый, ясный звон хорошо расслышали даже в шумном ресторане, и один из сотрудников вышел встречать нового посетителя. — Добро пожаловать, госпожа. Благодарим, что посетили наш ресторан. — Ох, здравствуйте. Вы Ал? Необыкновенная женщина с трудноописуемой таинственной аурой вдруг прямо спросила это у работника. Услышав вопрос о управляющем, сотрудник внимательно всмотрелся в неё. Даже теперь женщина казалась странно таинственной. Она была красива, но трудно было сказать, чем именно. Её присутствие ощущалось отчётливо, но сам облик, словно мираж, ускользал, и ухватить его словами было невозможно. Единственной несомненно заметной чертой была брошь с изображением верблюда. Засмотревшись на неё, работник ресторана лишь поздно спохватился и ответил: — А, прошу прощения… Я не Ал, я Эс. Ал — управляющий нашего ресторана. Вы с нашим управляющим знакомы? Женщина улыбнулась и покачала головой. — Нет, мы не знакомы. Я только слышала о нём. Просто стало любопытно, вот и спросила, так что не обращайте внимания. Кстати, у вас можно поужинать? Таинственная женщина говорила вещи столь же непонятные, как и её собственная аура. Но из-за исходивших от неё достоинства и силы никто не смел ничего переспросить. Ясно было лишь одно: это человек очень высокого положения. Доверившись собственной интуиции, Эс почтительно поклонился. — Разумеется. Позвольте вас проводить. На сколько персон? — Спасибо. Пока я одна. — Понял. Тогда я провожу вас за столик попросторнее, на случай если подойдут ваши спутники. — Спасибо. Вы очень любезны. Женщина улыбнулась, а Эс, слегка смутившись, повёл её вглубь ресторана Фореста. Того самого ресторана, который теперь стал просторнее, чем прежде, и собирал у себя самую разную публику. На первом этаже в свободной атмосфере ели и пили разные решалы, а на втором, с достоинством и вкусом, отдыхала городская знать. От обычных ресторанов, где публика, как правило, однородна, это место разительно отличалось, и женщина сразу это отметила. — У вас очень разная публика. — А… да. Эс, сотрудник ресторана Фореста, не нашёлся с чётким ответом и замял разговор. Сказать прямо, что хозяин ресторана — крупный посредник, чьё влияние охватывает и свет, и тень, было никак нельзя. Будь на месте Эса Ал, он бы ловко отшутился и мягко перевёл разговор, но Эсу не хватало опыта. — А. Нашла. Именно в этот момент женщина радостным голосом сказала это и самовольно направилась к столику в стороне. Увидев это, Эс растерялся и поспешил за ней. Ведь у того места уже был хозяин. И этим хозяином был… Щёлкала печатная машинка.

Перед вами был сам Форест, владелец своего ресторана.

Он сидел в отдалении, медленно поглощая спиртное и не прекращая стучать по клавишам пишущей машинки.

Услышав приближающиеся шаги, он остановил свои движения и немного приподнял голову.

Перед ним стояла женщина, от которой исходила аура, явно не принадлежащая простолюдинке.

— Посетительница?

Эс бросился вперед, но Форест жестом остановил его и сам поприветствовал женщину с должным уважением.

— Добрый день, мадам. Ваша брошь просто великолепна. Это верблюд?

— Да, вы угадали. Верблюд. Очень приятно с вами познакомиться.

— Мне также искренне приятно. Я уж и не помню, когда ко мне в первый раз подходила настолько прекрасная дама… Но позвольте спросить, мы ведь не знакомы?

Не считайте это грубостью, просто я совершенно не могу вас припомнить. Уж возраст дает о себе знать…

Женщина слегка улыбнулась.

Её улыбка была способна затронуть струны души любого мужчины.

— Нет, мы с вами не знакомы.

— Тогда, быть может, вы знаете кого-то, кто знаком со мной?

— Приятно, когда мой собеседник так быстро все понимает.

— Ха-ха, благодарю за комплимент… Эс?

— Да, хозяин.

— Принеси-ка еще один стул. Думаю, мадам желает присоединиться ко мне за столиком. Вы не против составить мне компанию?

На вопрос Фореста женщина с готовностью кивнула.

— Конечно.

Вскоре Эс вернулся со стулом.

Женщина величественно опустилась на него напротив Фореста.

Форест аккуратно отодвинул пишущую машинку в сторону, а женщина, указав на нее, спросила:

— Вы писатель?

— Планирую издать книгу, но назвать себя писателем не решусь. Сейчас я просто пенсионер, коротающий время за пустяками.

Так говорил Форест, который управлял благотворительным фондом «Бедные братья», давал советы Мари и Джо по управлению и параллельно решал проблему ландских чилдренов-красных.

— Если это не бестактно, могу ли я узнать, чем занимаетесь вы? Вы столь очаровательны, что мне очень хочется это узнать.

— Даже не знаю, что ответить. У меня тоже лишь скромная руководящая должность, так что хвастаться особо нечем.

— Ах, вот как. Тогда, быть может, хотя бы ваше имя?

— Я бы с радостью назвала, но их у меня слишком много, и я даже не знаю, которое именно назвать.

Форест, будь на месте любого другого, мог бы недоуменно склонить голову, но он совершенно серьезно продолжил беседу.

— Тогда я буду называть вас просто мадам.

— Мне нравится. Будто я помолодела. Если вы не против, можно сделать заказ?

— Разумеется. Что бы вы хотели?

— Шоколадный торт. Я бы попробовала и что-нибудь еще, но сначала хочу именно его. Он очень вкусный.

— Ого. Неужели вы уже пробовали торт из нашего ресторана?

— Не здесь. Я пробовала тот, что был в упаковке.

— Тогда я прикажу приготовить его с особым усердием.

— Буду только рада.

Форест распорядился у Эса приготовить шоколадный торт с особой тщательностью, и по прошествии некоторого времени торт был подан.

Женщина поглощала шоколадный торт с блаженной улыбкой на лице.

— М-м… О, боже мой… Всё-таки еда по эту сторону границы гораздо вкуснее.

— Для меня большая честь слышать такие слова… Вы прибыли в Ланду ради изысканной кухни?

— Нет, вкусно поесть я действительно хотела, но это лишь приятное дополнение. На самом деле, я здесь по делам.

— По делам… Позволите узнать, каким именно?

— Ничего особенного. На службе, к которой я принадлежу, скоро предстоят некоторые изменения, и я просто освобождаю место. Также приходится сдерживать коллег, которые намереваются поднять шум.

— Должно быть, у вас весьма необычная служба.

— Я тоже так думаю… Ах да. У меня не было возможности взять с собой бумажные деньги, поэтому я захватила только золото. Этим можно расплатиться?

Женщина, словно по волшебству, извлекла из руки очень старую золотую монету и протянула её.

Форест мягко дал понять, что отказывается.

— Не беспокойтесь о деньгах. Сегодня я угощаю.

— Ох, неужели?

— Вы прекрасны, а я — состоятельный старик. Обычно в подобных случаях плачу именно я.

— Мне нравится такой порядок вещей.

— Не то чтобы в качестве платы за это, но позвольте задать вам один вопрос.

— Конечно. Если это в пределах того, на что я могу ответить.

— Что сейчас делает Оливер?

Уловив нечто, Форест проницательно взглянул на нее и спросил об ушедшем Оливере.

Услышав вопрос, женщина ответила многозначительной улыбкой.

В её улыбке читались предвкушение и уважение.

— Вероятно…

— Вероятно?

— Он сейчас встречается со своим отцом.

— Со своим отцом?

— Да. Чтобы стать его преемником.