Гениальный профессор в академии для убийц Том 1 Глава 25 Популярный профессор I

~11 мин. чтения · 2,795 слов

Согласно текстовому окну, профессор Хакон вынашивал планы моего скорейшего устранения.

Если бы он действительно явился с этой зловещей целью, у меня не осталось бы иного выбора, кроме как дать отпор.

И я бы позаботился о том, чтобы этот самый день стал черной датой в его истории.

Но, несмотря на мою внешнюю уверенность, в душе я не чувствовал покоя. Теперь, когда я сам стал мишенью для убийства, мне необходимо было ускорить события и как можно скорее привлечь на свою сторону таинственную Ведьму с Кладбища.

Поэтому, как и каждый вечер, я направился на кладбище, расположенное на склонах горы Звездочет.

— …ну, что ж, я, пожалуй, пойду.

Проведя некоторое время в безмолвном разговоре с девушкой, которая никогда не отвечала, я уже собирался уходить, как обычно, ни с чем.

Но, к моему немалому удивлению, сегодня в поведении Евы произошла неожиданная перемена.

Лязг—

Едва я поднялся, чтобы спуститься обратно с горы, Ева внезапно повернула голову в мою сторону, впервые проявив явный интерес.

"Что же привлекло ее внимание?"

Первое, что пришло мне в голову, — звук моей верной винтовки [Освободитель ⁺₊⋆], глухо звякнувшей о металлическую кобуру за моей спиной.

"Неужели это? Неужели она действительно отреагировала на этот резкий звук?"

— Хотя я считал тебя глухой.

Она наклонила голову, но больше никак не проявила своих чувств. Все как обычно.

[Ковка Миров: Создание Формы [Колокольчик]]

Лишь для того, чтобы убедиться в своей догадке, я воссоздал иллюзорный колокольчик, который уже создавал ранее, испытывая свою новую способность.

Дзинь—!

Она тут же повернула голову на этот мелодичный звук.

Теперь Ева проявляла гораздо больший интерес.

За последние две недели я издавал самые разнообразные звуки, пытаясь проверить ее слух, но это был первый, на который она отреагировала столь отчетливо.

Дзинь!Дзинь—!

В ее обычно отрешенном поведении промелькнула едва заметная нотка удовольствия.

Казалось, единственным звуком, способным проникнуть в глубины ее сознания, был чистый звон металла.

— Хочешь его? — Спросил я, протягивая руку с иллюзорным колокольчиком.

К моему искреннему удивлению, Ева медленно начала приближаться ко мне, откинув глубокий капюшон, чтобы лучше рассмотреть блестящий предмет в моей руке.

Я почувствовал легкое волнение от ее действий. Мое упорство наконец-то начало приносить долгожданные плоды.

Она осторожно спустилась с древнего могильного холма и тихо протянула тонкую руку, пытаясь коснуться колокольчика.

Но я едва заметно отдернул его, оставив вне ее досягаемости.

— Не крути его.

Она непонимающе посмотрела на меня своими странными глазами.

— Я сказал, не крути. Вот так. Не делай так. Ты вообще осознаешь, что мне пришлось заплатить за сломанный тобой в прошлый раз дорогостоящий прицел? И он, как назло, оказался очень редким и дорогим.

Я сделал вращательное движение рукой, имитируя то, как она безжалостно разобрала сложный механизм прицела. Но Ева лишь снова наклонила голову в замешательстве.

Впрочем, колокольчик был всего лишь иллюзией, поэтому даже если бы она его сломала, это не имело бы никакого реального значения.

Я медленно протянул ей блестящий предмет.

Ева молча наблюдала за колокольчиком в своей ладони, осторожно держа его за основную металлическую часть.

Тук-тук—

Несмотря на то что она энергично трясла его, звук получался глухим и приглушенным.

— Его нужно держать за самый кончик. — Терпеливо объяснил я.

Ева лишь молча уставилась на меня, не понимая моих слов. Поэтому я снова взял колокольчик и продемонстрировал ей правильный способ.

К счастью, в этой загадочной голове Евы все же нашлись зачатки понимания. Она быстро уловила, как правильно извлекать мелодичный звук из простого колокольчика.

Дзинь—

Наконец-то раздался тот самый чистый звук.

Ева продолжала осторожно звенеть колокольчиком, с нескрываемым любопытством наблюдая за его движениями.

Дзинь… Дзинь…

Ее движения были на удивление аккуратными, совсем не похожими на те безжалостные вращения, которым она подвергла несчастный оптический прицел, пока тот окончательно не сломался, а она все равно продолжала его крутить.

Дзинь—

Вскоре я решил оставить ее наедине с ее новым открытием и отправиться вниз по извилистой горной тропе.

Но впервые за все время нашего странного общения, когда наши пути должны были разойтись…

Она медленно подняла тонкую руку и неуверенно помахала, копируя мой прощальный жест.

Хотя само движение получилось несколько неуклюжим, это был первый раз, когда она признала во мне живого человека и проявила ко мне хоть какое-то подобие ответной реакции.

"Возможно, нас действительно сблизила эта простая металлическая вещица?"

В любом случае, это был огромный скачок вперед в наших непростых отношениях.

— Береги себя.

Ева лишь молча смотрела мне вслед. Излишне говорить, что в ответ она не произнесла ни слова.

Это был значительный шаг вперед, но само путешествие только начиналось. Нам предстоял еще долгий и тернистый путь к взаимопониманию.

***

Зловещее здание Ночного Странника служило филиалом могущественного Белого Пути в мрачном Департаменте Убийц академии Хиака.

Обычно это было тихое, почти безлюдное место. Но сегодня оно бурлило, словно в нем одновременно взорвались сотни праздничных фейерверков под ликующие крики возбужденной толпы.

— Хакон мертв? Этот зловещий призрак Черного Пути, чье имя наводило ужас еще со времен Второй Великой Войны Убийц?

— Именно это я и говорю! Он мертв!

— Не могу поверить своим ушам. Ты хочешь сказать, он действительно отправился в мир иной…?

Самодовольные ухмылки расцвели на лицах профессоров Белого Пути.

Профессора Белого Пути прекрасно помнили Хакона — они живо вспоминали его безжалостное лицо, когда он хладнокровно убивал их товарищей во время кровавой войны убийц десятилетней давности.

Он искусно и непринужденно владел двенадцатью видами смертоносных проклятий, уничтожая целые отряды убийц одним лишь взмахом руки, заставляя их изрыгать кровь и бездыханно падать на землю.

Хотя члены Белого Пути делали вид, что все это осталось в далеком прошлом, и демонстрировали показное равнодушие к Хакону в стенах академии, в глубине души они всегда молили о его скорейшей смерти. Они постоянно балансировали на грани того, чтобы собственноручно отправить его в преисподнюю.

— Это невероятные новости! Ха-ха-ха! Так ему и надо, этому извергу!

Главный профессор Бэкхва, влиятельный директор филиала Белого Пути в академии, разразился громким, раскатистым смехом.

— Но даже если он и отошел от дел на некоторое время, мы все же говорим о самом Хаконе. Кто же осмелился поднять на него руку?

— Это был профессор Данте, сэр.

— Данте? Кто это такой?

— Он новый профессор на кафедре Исследования Убийств.

— Разве вы не говорили, что его самого собирался убить Хакон?

— Ну, похоже, он ловко перевернул ситуацию и сам отправил Хакона на тот свет.

— Ха!

— Что еще более удивительно, профессор Данте сегодня явился на работу без единой царапины.

— Неужели? Ух ты, этот парень — что-то с чем-то…!

Главный профессор Бэкхва задумчиво погладил свою белоснежную бороду и тихонько усмехнулся.

"Как интересно!"

— Нам необходимо пересмотреть нашу оценку его способностей, сэр.

— Какую оценку?

— Разве вы не помните? Ходили слухи о его невероятной силе, когда он остановил поединок между Мариной и Элизой. Некоторые даже утверждали, что он использовал запретную магию времени, чтобы предотвратить коварное покушение Хоакина через посредника. Но разве вы сами не называли все это вздором?

— О, да, называл. Магия времени, ха! Какая же это чушь.

— Но если он с такой поразительной легкостью убил самого профессора Хакона… может быть, в этих слухах все же есть доля правды?

— …Хмм. — Выражение лица Бэкхвы стало серьезнее, когда он задумчиво погладил свою длинную бороду.

— Нет. Магия времени по-прежнему не имеет никакого смысла. Эти молодые головы постоянно пугают себя небылицами и видят то, чего нет на самом деле. Вы знаете это не хуже меня.

Тем не менее, независимо от этих предполагаемых «временных аномалий»…

— Этот Данте. Насколько он силен на самом деле?

— Мы и сами толком не знаем, сэр.

Их интерес к этой загадочной фигуре все возрастал.

Профессор без какого-либо послужного списка.

Говорили, что его лично привел сам председатель совета.

Этот странный председатель, назначенный самим королевским дворцом, любил окружать себя ореолом тайны и никогда не вступал в прямой контакт с отделом. Он постоянно притаскивал каких-то подозрительных убийц неизвестно откуда, превращая каждое расследование в настоящий кошмар.

Белый Путь неоднократно пытался раскопать хоть какую-то информацию о прошлом Данте, но все их усилия оказались тщетными.

Место рождения: неизвестно.

Семья: неизвестно.

Боевой рейтинг: неизвестно.

Единственное, в чем они были уверены наверняка — это то, что он хладнокровно убил самого профессора Хакона, легендарного Призрака Войны, и сделал это, не получив ни единой царапины.

Если профессор Данте действительно обладал той невероятной силой, о которой ходили упорные слухи, то дальнейшие шаги Белого Пути были более чем очевидны.

— Может быть, нам стоит попытаться завербовать профессора Данте в ряды Белого Пути? — Робко предложил один из профессоров.

Влиятельный директор филиала Белого Пути нахмурился, словно от зубной боли.

— Что за идиотский вопрос?

— Простите? Ох, разве нам не следует попытаться привлечь его на нашу сторону?

— Конечно, следует! Настоящий вопрос в том, что мы можем ему предложить, остолоп!

Если Данте действительно обладал такой невероятной силой, его вербовка была не просто желательной, а абсолютно необходимой.

***

— Итак, Хакон мертв.

Внутри мрачного филиала Черного Пути в академии профессора сидели в зловещей тишине, в полумрачной комнате едва ощутимо курились горьковатые благовония.

— Бессмысленная смерть. Подумать только, он едва пережил кровавую Войну Убийц, чтобы вот так глупо погибнуть.

— Следи за своим языком, профессор Вайпер.

— Следи за чем? Я трижды говорил этому идиоту не связываться с профессором, чьи истинные способности оставались для нас загадкой. Зачем он вообще в это ввязался? Высшие чины ясно велели нам держаться подальше, разве нет?

— Профессор Хакон пытался завербовать этого Данте в Черный Путь. Но Данте, судя по всему, ответил ему в довольно грубой форме.

— И вы считаете, что это его оправдывает? Хакон не был каким-то зеленым кадетом. Он был уважаемым профессором. Он не должен был позволять своим эмоциям брать над собой верх. Тц… держу пари, эти мерзавцы из Белого Пути сейчас закатывают настоящую пирушку.

Профессор Вайпер, чья змеиная сущность проявлялась и в манерах, и в ядовитом характере, едва сдерживал раздражение.

— Ха-а… сначала эта история с Мариной, теперь вот это. Что, черт возьми, творится? Как по мне, Хакон просто потерял голову после инцидента с Хоакином.

— Что вы имеете в виду?

— Хоакин был одним из его любимчиков, вот он и раскис. Надо было всыпать этому сопляку за его выходку, а он его нянчил. И вот к чему это привело… сдох, как последняя дворняга.

В этот момент по комнате прокатился властный, низкий голос.

— Тише. Проявите хоть каплю уважения к мертвому.

Дверь бесшумно отворилась, и в комнату вошел мужчина. Вайпер мгновенно склонил голову.

— …приветствую вас, директор.

Это был директор филиала Черного Пути: главный профессор Бетельгейзе.

Массивный, словно изваянный из камня, и источающий ауру утонченной порочности, Бетельгейзе с грацией опустился на мягкий диван. Подошедший профессор почтительно зажег для него тонкую сигарету.

— Все здесь взволнованы, профессор Вайпер. Неужели есть необходимость так повышать голос?

— Мои глубочайшие извинения. Я вышел за рамки дозволенного.

Бетельгейзе медленно выпустил длинную струю дыма, его лицо оставалось совершенно непроницаемым.

Хакон был ценным профессором, как с точки зрения грубой силы, так и влияния в теневых кругах.

Истинный Призрак Войны.

Его было сложно контролировать — слишком импульсивен для деликатных операций — но, тем не менее, он был исключительным и весьма ценным активом.

И теперь он мертв.

— Где его тело? — Негромко спросил Бетельгейзе.

— Мы его не обнаружили, сэр.

— Значит, мы также не знаем, как именно он был убит?

— Совершенно верно, сэр.

— Мы хотя бы уверены, что это дело рук того самого профессора?

— По всей видимости, так. Единственный, с кем у Хакона в последнее время возник серьезный конфликт — это профессор Данте.

— Итак, никаких неопровержимых доказательств… что Хакон успел подготовить?

— Он расставил хитроумные ловушки, использовал сильнодействующие препараты и взял с собой весь свой арсенал проклятого оружия.

— То же самое снаряжение, которое он использовал во время войны?

— Именно.

Это означало, что Хакон был полностью готов к бою и полон решимости уничтожить своего противника.

И все же, несмотря на весь его смертоносный арсенал, он потерпел сокрушительное поражение. Достижение такого результата само по себе было невероятным подвигом.

В полумрачной комнате снова заклубился сизый дым.

— Это делает месть за него… весьма затруднительной.

Первое негласное правило Департамента Убийц гласило:

«Члены Департамента Убийц могут убивать друг друга. Это терпимо до тех пор, пока они не будут пойманы с поличным».

Правило, которое ставило во главу угла скрытность, а не сам факт лишения жизни.

Тот, кто совершил это дерзкое убийство, в совершенстве овладел этим принципом.

Что делало месть практически невозможной. Не существовало формального повода для ответных действий.

— К черту формальности. — Проворчал один из профессоров, сжимая кулаки. — Просто дайте нам слово, сэр, и я вырву ему позвоночник, пока он справляет нужду в уборной. Я вытащу каждый гребаный позвонок и сварю из него отвратительный костный бульон.

Но Бетельгейзе не ответил. Он лишь спокойно выпустил еще одну тонкую струйку дыма, оставаясь абсолютно невозмутимым.

С момента окончания кровавой Второй Великой Войны Убийц фракции Черного и Белого Пути поддерживали хрупкое, почти идиллическое сосуществование.

В конце концов, во времена нарастающей международной напряженности, какой смысл был во внутренних распрях между членами одной и той же страны?

Однако в последнее время ситуация начала незаметно меняться.

Загадочные убийства профессоров стали тревожной тенденцией.

Нейтральная фракция вела себя подозрительно, но ее влияние было слишком незначительным, чтобы рассматривать ее как серьезного игрока на этой смертельной шахматной доске.

Белый Путь, контролировавший карательные отряды Дисциплинарных Надзирателей, упорно утверждал, что это дело рук дерзкого подразделения Черного Дракона.

Но могли ли простые кадеты совершать убийства такого высокого уровня? Едва ли.

И вот, словно гром среди ясного неба, нейтральный профессор устранил одного из сильнейших членов Черного Пути…

Это могло стать началом новой, непредсказуемой эпохи хаоса.

Так предостерегала чуткая интуиция Бетельгейзе.

Итак, какой же выбор у них оставался?

— Если Данте убил Хакона самостоятельно, и мы не обнаружим никаких убедительных доказательств его связи с какой-либо из фракций... — Медленно произнес Бетельгейзе. — ...у нас не будет законных оснований для мести.

Более того, Данте, возможно, даже заслуживал похвалы. Его выдающиеся навыки как коллеги-профессора следовало отметить.

— Однако. — Продолжил он, его тон стал острее, как лезвие клинка. — Если выяснится, что Данте лишь искусно притворяется нейтральным, а на самом деле является тайным членом Белого Пути… это будет уже совершенно другая история.

Фью-у-у—

Сизый дым закружился в полумрачной комнате, когда Бетельгейзе тихо выдохнул.

— Мы слишком долго наслаждались хрупким миром, не так ли…?

Если Данте действительно был частью Белого Пути…

То Черному Пути придется ответить адекватным образом.

***,

— Профессор… вчера вечером вы…

Вернувшись с окутанной тайной горы Звездочет, Адель нерешительно застыла у входа в мою скромную резиденцию, ее лицо выражало явное беспокойство, когда она внезапно задала свой странный вопрос.

— Вы встречались с профессором Хаконом?

"О чем она, черт возьми, говорит?"

Я терпеливо ожидал, когда Хакон явится, чтобы попытаться лишить меня жизни, но он так и не появился. Так как же я мог с ним встретиться?

Я предпочел сохранить молчание, не зная, как правильно отреагировать на ее неожиданный вопрос.

Но затем Адель невольно обхватила себя руками, и по ее нежной коже побежали предательские мурашки.

— Значит, эти жуткие слухи все-таки правдивы…

— …какие слухи?

— Какие же еще? Те самые, о вашем… устранении профессора Хакона!

…чего?

Это откровение повергло меня в легкий ступор.

Я? Убил Хакона?

Постойте, что гораздо важнее, Хакон мертв?! Когда это вообще произошло?

— Весь департамент только об этом и говорит! — Воскликнула Адель, ее голос дрожал от волнения. — Когда вы успели улизнуть и совершить это? Боже мой…!

Я машинально активировал свои наручные часы с хрустальным шаром и тут же проверил оживленную доску объявлений сообщества [Город Убийц], и, к моему удивлению, Адель говорила чистую правду.

Лента новостей буквально взрывалась от многочисленных постов, утверждавших, что Хакон был убит прошлой ночью.

И мало того, его тело так и не было найдено. Официально он числился пропавшим без вести.

— Профессор, это Кан Кан.

Примерно через полчаса на пороге моей двери появился офицер Дисциплинарных Надзирателей.

Это был тот самый симпатичный молодой надзиратель по имени Кан Кан, которого я уже встречал раньше, когда меня вызывали за пропуск первого занятия и выписали смехотворный штраф.

Он одарил меня учтивой улыбкой. — Мне необходимо попросить вас проследовать со мной в Дисциплинарный Отдел.

— …я ничего не совершал.

— Да. Мы осведомлены.

Кан Кан подмигнул мне с ослепительной улыбкой.

— Надзиратели и люди из Черного Пути обыскали каждый уголок, но не смогли обнаружить ни единой улики. Вы невероятны, профессор…!

Нет, серьезно. Это был не я.

— Такое безупречное исполнение... — Пробормотал он, глядя на меня с неприкрытым восхищением. — Поистине впечатляет.

Было очевидно, что Кан Кан был моим преданным поклонником.

Тем временем внутри меня нарастало паническое чувство.

Конечно, я планировал убить Хакона, если он попытается устроить мне засаду…

Но я совершенно точно не был причастен к его внезапной смерти.

— Тем не менее. — Сказал Кан Кан, вздохнув. — Я все же должен попросить вас пройти со мной в Дисциплинарный Отдел. Это стандартная процедура.

Я устало вздохнул и сдался, выйдя на улицу, чтобы последовать за этим странным поклонником закона.

Похоже, Адель была права. Весь департамент уже вовсю обсуждал эти невероятные слухи.

Несмотря на поздний час, на пустынных улицах все еще попадались одинокие кадеты.

И каждый раз, когда кто-то случайно замечал меня, выражение их лиц мгновенно менялось, от изумления до испуга, а иногда даже до благоговейного ужаса.

[Департамент Убийц, первый курс, Кил: "Это же профессор Данте Хиакапо…!"]

[Департамент Убийц, первый курс, Фехилия: "Он убил самого профессора Хакона, легендарного Призрака Войны, не оставив ни единого следа…"]

[Департамент Убийц, первый курс, Орен: "Насколько же он силен? Какова была его жизнь до поступления в академию?"]

Дело было не только в перепуганных студентах на темных улицах.

Когда на следующий день я продолжал свои бессмысленные поездки между своей скромной обителью и Дисциплинарным Отделом, я с неприятным удивлением осознал, что весь огромный департамент находится в состоянии настоящего безумия.