Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 244 Счастливое завершение года (1)

~8 мин. чтения · 2,028 слов

Мне не удавалось толком поговорить с Железнокровным герцогом со времен инцидента в Комнате истины. Не потому, что он меня избегал. У меня просто не было времени задерживаться в замке из-за тура по Улькену, где моим гидом выступала Маргета.

Проведя около трех дней за осмотром захватывающего дух герцогства, я получил вызов от Железнокровного герцога. Полагаю, настало время прощаться с замком.

Но на этот раз вызов не вызывал у меня особого страха.

— Ты пришел.

— Да, Ваша Светлость.

— При исполнении это не имеет значения, но в частной обстановке зови меня тестем.

— Слушаюсь, тесть.

Полагаю, обида из-за того, что его младшую дочь украли, была смягчена нежностью самой дочери.

«И всё же, думаю, он был бы счастлив, если бы ты поблагодарила его или сказала, что любишь».

Это было предложение, призванное хоть немного утихомирить гнев Железнокровного герцога. К счастью, Маргета согласилась. Она подбежала к Железнокровному герцогу и сказала, что любит его.

Благодаря этому взгляд Железнокровного герцога, направленный на меня, был совершенно спокойным. Не ласковым и не теплым, но, по крайней мере, в нем не осталось негативных эмоций. Этого мне вполне достаточно.

— Церемонию помолвки пропустим. Поскольку вы поженитесь сразу после выпуска Мар, нет смысла утруждать гостей помолвкой.

Сказал Железнокровный герцог, неспешно перебирая документы.

— Ваше решение в высшей степени мудро.

Пропустить церемонию помолвки. Удивительно слышать такое от обожающего дочь Железнокровного герцога, но на самом деле это нормально.

Изначально церемонии помолвки обычно проводятся в меньшем масштабе по сравнению с главным событием — свадьбой. В конце концов, помолвка — это лишь обещание. Большинство помолвок случаются, когда стороны еще не достигли совершеннолетия, иногда в раннем подростковом возрасте или даже раньше.

Редко кто-то вроде меня обручается после двадцати. К тому же, как и сказал Железнокровный герцог, до свадьбы остался всего год, так что нет нужды тратить силы на помолвку.

— Возьми это.

Кивнув на мой ответ, Железнокровный герцог протянул мне документы, которыми шуршал до этого.

— Это бумаги по приданому для Мар.

— ...Прошу прощения?

Я не мог не переспросить. Зачем давать приданое сейчас? Разве принято передавать его до свадьбы?

Несмотря на мой недоуменный вид, Железнокровный герцог лишь дернул подбородком. Словно приказывая поскорее проверить содержимое.

— Ого.

И то, что содержалось всего на шести страницах документов, превосходило всякое воображение.

— Это... приданое?

На мгновение я усомнился в своем зрении. Приданое, которое я знал, обычно состояло из мебели или, максимум, дома. По крайней мере, таково было мое понимание до переселения.

Но то, что подготовил Железнокровный герцог, выходило за рамки этого понимания. Несколько зданий на главных улицах Столицы, территория размером с баронство рядом со Столицей.

И если память мне не изменяет, на этой земле даже есть железный рудник. Неужели Железнокровный герцог, сосредоточенный на развитии военной промышленности, действительно отдает железный рудник?

«Это и есть жизнь аристократии?»

Пугающе. Экипажи, корабли, драгоценности и золотые монеты, следующие списком ниже, даже не фиксировались в моем мозгу. Вот оно, чудовищное приданое, которое появляется, когда герцог одержим своей дочерью.

— Поскольку я уже выдал замуж четырех дочерей, то, что осталось для Мар, сравнительно мало.

— Сравнительно мало...

Я неосознанно снова пробежал глазами по документам. Если это считается «малым», то сколько же он дал своей старшей дочери? Отписал ей три или четыре графства?

— Тебе нужно больше?

— Нет, тесть. Для меня этого более чем достаточно.

— Тогда забирай.

Я молча собрал документы, пока Железнокровный герцог безучастно говорил.

На самом деле я собирался сказать, что получать приданое слишком рано, ведь мы еще даже не женаты. Но, увидев глаза Железнокровного герцога, я проглотил эти слова. Его взгляд ясно говорил: «просто прими это без лишнего шума».

[«В чем проблема, если вы всё равно поженитесь? Только не говори мне, что ты планировал отказаться от брака после помолвки?»]

И я точно знал, что он скажет, если я откажусь. Железнокровный герцог, только что вернувшийся в нейтральное состояние, мог снова стать враждебным.

— Управляющие там вполне приличные. Можешь оставить их или заменить людьми по своему выбору.

— Я оставлю их как есть.

Щедрое предложение предоставить не только материальные блага, но и людей. Я быстро согласился без колебаний.

Если они достаточно компетентны, чтобы герцог доверял им, это таланты, которых трудно найти где-либо еще. Раз их предлагают, надо брать. К тому же, даже если бы я хотел поручить это кому-то другому, я не знаю никого подходящего.

— Можешь идти. Возвращайся в Столицу, если пожелаешь.

— Да. Я засвидетельствую свое почтение на новогодней церемонии.

Я несколько раз поклонился и отступил от Железнокровного герцога, который отпускал меня, проверяя, нет ли нужды сказать что-то еще.

Когда я только прибыл в Улькен, я был готов к тому, что мои конечности раздробят, но когда пришло время уезжать, я получил подарки, едва умещающиеся в руках.

— Спасибо...

Хотя Железнокровный герцог этого не услышал бы, я выразил благодарность в глубине души. Честно говоря, я был благодарен уже за то, что остался жив, но получить вдобавок такое щедрое обеспечение...

Пока что, раз это приданое Маргеты, я вверю его ей. В конце концов, когда я стану графом, она будет управлять территорией как моя жена, так что пусть практикуется заранее.

Я направился в Столицу под напутствия моих будущих родственников. Естественно, с помощью мага телепортации.

Благодаря этому я прибыл в Столицу раньше, чем планировалось изначально. Если бы я не посетил Улькен, я бы ехал из Академии в Столицу в карете и до сих пор был бы в пути. Телепортация — это действительно лучшее, что придумало человечество.

— А теперь переведем дух.

Едва прибыв в Столицу, я похлопал Луизу и Ирину по плечам. Честно говоря, главными жертвами этой поездки в Улькен был не я. А эти двое.

Даже мне было не по себе, так каково же было этим невинным студенткам? Неожиданная аудиенция у герцога, и не просто какого-то, а отца первой жены. Не было бы ничего странного, если бы они до смерти перепугались, ожидая, что их вышвырнут как наложниц.

Более того, причина, по которой меня затащили в Улькен, заключалась в установлении официальных отношений с Маргетой. В такой ситуации со стороны других будущих жен было бы неуважительно по отношению к Маргете выпячивать свое присутствие. Вот почему эти двое вели себя тише воды ниже травы во время пребывания в Улькене.

Им удалось перевести дух во время тура по герцогству, но вечером им приходилось возвращаться в герцогский замок на ночлег. Если условия для сна были неуютными, дневная передышка мало что значила...

— Должно быть, в Улькене было скучно, верно? Простите, вам действительно пришлось нелегко.

Зная это, Маргета нежно обняла Луизу и Ирину. Как могла Маргета чувствовать себя спокойно, когда её младшие подруги страдали из-за неё?

— Хи-хи, всё в порядке. Когда бы я еще увидела Улькен?

— Я тоже. Так что, пожалуйста, не волнуйся слишком сильно.

К счастью, два ангела ярко улыбнулись и утешили Маргету.

— В следующий раз вы можете приехать в наше поместье, Княжна. Сад тюльпанов во Фланвеле прекрасен.

Поскольку на лице Маргеты всё еще читалась вина, Ирина непринужденно добавила это.

— Обязательно. Конечно, я должна.

При этих словах Маргета, казалось, почувствовала себя немного спокойнее и улыбнулась.

Кстати, вот так запросто пригласить Княжну, которая наверняка привыкла сорить деньгами — у Ирины талант и в коммерции тоже. Как и ожидалось от Йорун.

— Ах, и в наше поместье тоже! Артини тоже хорош для путешествий!

— Фу-фу, вот как? Чем же славится Артини?

Луиза гордо заявила это Маргете, которая издала легкий смешок.

— Мы ловим много угрей!

Я не мог не рассмеяться над этим гордым заявлением. Как можно упоминать местные продукты, когда говоришь о туристических направлениях?

— ...Угрей?

Но многозначительный голос Маргеты заставил меня оглянуться.

И я встретил строгие и серьезные взгляды. Не только Маргета, но и Ирина уставилась на меня.

Подождите, почему вы смотрите на меня в такой момент? Разве мы не вели приятную беседу о местах для путешествий? Мы определенно вели её пять секунд назад.

— Давайте продолжим разговор о путешествиях позже, а сейчас отдохнем. Все ведь устали, верно?

Я поспешно сменил тему. Если не прервать разговор сейчас, казалось, он пойдет в очень деликатном направлении. Инстинкт подсказал мне это.

— Да. Давайте войдем, раз вы обе не могли как следует отдохнуть.

Хотя Маргета проявляла самые опасные признаки, к счастью, она поддержала смену темы.

Правильно, сейчас важно дать этим ментально уставшим особам отдохнуть. Маргета не из тех, кто путает приоритеты.

— Мы можем поговорить о путешествиях в спокойной обстановке.

— Ха-ха, давайте так и сделаем.

Я неловко улыбнулся на слова Маргеты. Похоже, скоро мы отправимся в тур по поместьям.

«...Тур по поместьям?»

Но разговоры о поместьях внезапно вызвали у меня тревожное чувство. Кажется, я что-то упустил, но не знаю, что именно.

Ну, я вспомню, когда придет время.

......

Конец года — время подведения итогов работы совета за год и планирования следующего. Разумеется, итоги деятельности графства также должны быть подведены.

Вот почему конец года неизбежно бывает хлопотным. С этим относительно легко справляться, так как это в основном бумажная работа, а не прямые действия, но...

— Железнокровный герцог, Ваша Светлость?

[— Давно не виделись, граф Тейлглехен.]

Этот размеренный конец года был нарушен связью от Железнокровного герцога.

Странно. Изначально у меня было мало контактов с Железнокровным герцогом, а после того как он делегировал большую часть полномочий главе боковой ветви семьи, поводов для связи стало еще меньше. В лучшем случае мы виделись на новогодней церемонии.

— Как ваше здравие?

[— Какие неудобства могут быть у старика, мирно отдыхающего? У меня всё хорошо.]

Тем не менее, я вежливо поприветствовал его, и Железнокровный герцог церемонно кивнул. Раз он был инициатором связи, он же первым и изложит дело.

[— К тому же, я избавился от серьезного беспокойства.]

Конечно же, я выпрямился при его следующих словах. Кажется, это и есть главная суть.

Я неосознанно сжал кулаки. Причина, по которой Железнокровный герцог, с которым у меня не было связи, внезапно вышел на контакт, причем не через вассала, а лично.

Это определенно не будет заурядным делом. Перед новогодней церемонией возник какой-то хлопотный вопрос...

[— На самом деле, я хотел поприветствовать вас, поскольку мы стали будущими сватами. Надеюсь, я не беспокою вас в ваше занятое время.]

...?

— Сватами?

На мгновение я лишился дара речи. Сватами? Я и Железнокровный герцог?

[— Граф?]

Но я не мог молчать. Железнокровный герцог всё еще был передо мной.

Это определенно не шутка. Герцог, особенно такой семейный человек, как Железнокровный герцог, не стал бы так шутить.

И кое-что действительно приходит на ум. Разве отношения между Маргетой и Карлом не были довольно близкими? Более того, Княжна нравилась моей жене, и даже слухи, циркулирующие в светских кругах, относились к их союзу как к предрешенному факту.

Единственными вопросами, вызывавшими интерес, были — когда это произойдет и станет ли она первой женой, превзойдя дочь Герцога Сокрушителя Демонов.

— Это был непривычный термин, поэтому я был ошеломлен.

[— Я понимаю. Я чувствовал то же самое, когда выдавал замуж дочь. На этот раз это помолвка, что отличается от брака, но это лишь вопрос времени, не так ли?]

В любом случае, я быстро заговорил, и, к счастью, это был правильный ответ. Я едва не стал главой семьи, который ничего не знает о помолвке собственного ребенка.

«Но я правда не знал».

К несчастью, я действительно ничего не знал.

Но что поделать? Я оставил вопрос брака на волю Карла и совершенно не вмешивался. Поэтому, пока Карл сам мне не скажет, уровень моей информированности ограничен слухами, ходящими в свете.

Тем не менее, я думал, что этого будет достаточно. Я гордился тем, что обзавелся связями, позволяющими быстро схватывать большинство сплетен.

Я просто не ожидал, что помолвка состоится без каких-либо признаков. Это первый раз, когда помолвка произошла столь спонтанно.

Завершив связь с Железнокровным герцогом, я срочно связался с женой.

Чтобы проверить, слышала ли она что-нибудь от Карла. Если нет, то объяснить ситуацию до того, как она получит вопросы о помолвке от кого-то другого.

— Карл обручился?

Конечно, жена тоже ничего не знала. Если бы знала, она бы мне сказала.

— Я... я... я ничего не знала...

— Его Светлость Железнокровный герцог сказал, что решение было принято поспешно. Он сообщил, что помолвка завершилась около часа назад и Карл вернулся в Столицу, так что у него, вероятно, не было времени сообщить нам.

Я попытался утешить жену, которая, казалось, пребывала в смятении.

Эта помолвка была спонтанной и внезапной. Разве Железнокровный герцог не сказал только что, что она только завершилась?

Так что Карл еще не мог нам сообщить. Потому что не было времени, потому что он еще не пришел в себя.

— Ты так думаешь?

— В любом случае, это не то, что стоит скрывать. Даже если скрыть, новость быстро разлетится. Не волнуйся слишком сильно.

Да, это не то, что стоит скрывать.

Если подумать, разве он не тот ребенок, который хранил молчание, будь он под дисциплинарным взысканием или арестом? Он просто не привык много говорить.

...И всё же я хотел бы, чтобы он сообщил нам о таком радостном событии.