Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 264 Новогодняя церемония (4)
Шаги кажутся неестественно тяжелыми. Я ловлю себя на том, что осознанно контролирую дыхание. Даже думаю о том, куда пристроить язык. Ужасно. Почему Энен испытывает меня подобным образом?
Всего несколько часов назад я был счастлив. Я встретил свою дорогую дочь спустя долгое время, и мы вместе отправились на новогоднюю церемонию. Событие, которое я не решался рекомендовать подростку из опасения, что оно покажется скучным и утомительным — теперь я посещаю его рука об руку с дочерью.
Разве мог я не радоваться? И пусть ее участие обусловлено причинами, далекими от семейного досуга, это лишь мелкая деталь. Нет, это даже не проблема. Если цель этого — любовь моей дочери, я более чем готов подчиниться. Какой отец не поддержит свою единственную оставшуюся дочь, когда та говорит, что влюблена?
Хотя я никак не ожидал таких трудностей с самого старта.
— Впервые вхожу в зал в сопровождении другой семьи. Довольно необычное чувство.
— Д-да. Для меня тоже.
Я изо всех сил старался не смотреть в сторону, но когда герцог обращается лично, игнорировать его невозможно.
Голова идет кругом. Железнокровный герцог? Идти плечом к плечу с одним из Пяти Столпов? Не слишком ли жестокое наказание для простого барона?
«Что ж, полагаю, это к лучшему».
Я подумал о Луизе, которая наверняка следует позади вместе с моей женой. Пусть для меня это внезапная кара, с позиции Луизы — удача. Значит, ее отношения с дочерью герцога достаточно хороши, чтобы сам Железнокровный герцог признал семью рядового барона.
Признаться, меня одолевало множество сомнений. Когда Луиза с сияющей улыбкой надела то кольцо, я разделил ее радость, но услышав, что объект ее чувств — Директор Департамента инспекции, я всерьез подумывал о вмешательстве. Пусть я безвыездно сижу в своих владениях, светские сплетни долетают и до меня. Младшая дочь Железнокровного герцога и человек, в которого влюбился герцог Сокрушитель Демонов. Невероятный мужчина, зажатый между двумя герцогскими семьями. Узнав, что Луиза оказалась в этом же «капкане», я пришел в ужас.
Если бы они просто проигнорировали ее, и чувства Луизы увяли — это был бы приемлемый исход. Но в худшем случае обе семьи герцогов могли обрушить гнев на баронессу, дерзнувшую вмешаться. Тогда не только ее любовь потерпела бы крах, но и будущее Луизы погрузилось бы во тьму.
- Все хорошо. Старший уже принял мои чувства. Старшая тоже меня поддержал.
Но видя ее лицо, озаренное подлинной любовью, я не смог заставить себя остановить ее. После того как Хильда по вине нас, неопытных родителей, отправилась в далекий путь, Луиза выстроила невидимые барьеры в отношениях с людьми. Как я мог преградить ей путь теперь, когда она наконец решилась стереть эти границы?
К тому же, как бы там ни было, младшая дочь Железнокровного герцога, очевидно, была достаточно близка с Луизой, чтобы поддерживать ее.
«Если Луизе он нравится, неважно, кто он такой».
Счастье Луизы, поддержка герцогской дочери — найти причины для возражений становилось всё труднее. Я был готов принять любого, кого полюбит Луиза, будь он хоть простолюдином, особенно учитывая, какие стены она возвела вокруг своего сердца.
…Хотя я и представить не мог, что проблемой станет слишком высокий статус избранника, а не наоборот. Обычно дворяне заключают браки с равными по рангу.
— А вот и они. Похоже, нас заметили.
— Ах, вижу.
Железнокровный герцог впился взглядом в определенную точку, что-то заприметив, и я инстинктивно откликнулся, еще не зная, кого он увидел—
«Боги мои».
Мое тело одеревенело в тот миг, когда я увидел молодого человека в черном парадном облачении, за которым следовали пятеро других.
Хотя я никогда не видел их лично, по облику и составу группы было очевидно, кто стоит передо мной.
......
Как я и ожидал, вместе с Железнокровным герцогом вошла семья Наёрд. Блондином, внезапно наказанным прогулкой подле герцога, оказался барон Артини, отец Луизы.
— Ваше Превосходительство, это уж слишком. Соседство с вами, должно быть, непосильное бремя для барона.
Я не удержался и посмотрел на Министра, сочувственно пробормотавшего это рядом со мной.
«А как же ваша совесть?»
Слова «чья бы корова мычала» едва не сорвались с моих губ. Ладно герцог под боком, но разве не так же ужасно, когда за Директором Департамента инспекции следует целая орда чиновников Минфина?
Я явно намеревался пойти один, чтобы засвидетельствовать почтение, но эта группа «застойных стариков» неизбежно сбилась в рейд, словно в какой-нибудь RPG. Зачем перемещаться такими толпами, когда поблизости нет Владыки демонов, с которым нужно сражаться? Хоть бы они все провалились.
— Прошу прощения, что приветствую вас только сейчас. Мне следовало связаться с вами раньше.
— Ха-ха, ничуть. Вы ведь заняты государственными делами, в конце концов.
Зажатый между герцогом и толпой чиновников, барон Артини обзавелся дрожащими зрачками и бешеным пульсом. В отличие от графа Планвеля, у которого была некоторая сопротивляемость высшей знати, барон Артини был обычным провинциальным лордом.
Видя его состояние, разве мог я и дальше держать его в этой ловушке? Я попрощался, упомянув, что мы сможем встретиться снова, когда явится император. Барон стремительно закивал, явно желая поскорее сбежать. Само собой, Железнокровный герцог в долгих беседах не нуждался, так как мы совсем недавно вместе жили в Улькене.
«Все равно еще увидимся».
Новогодняя церемония не заканчивается за день-два. Было бы странно отправлять дворян со всей империи домой сразу по приезде.
Времени для приветствий будет предостаточно. Как только новогоднее обращение императора завершится, график превратится в бесконечную череду банкетов, банкетов и еще раз банкетов.
— Почему бы тебе не пойти с ними?
Пока мы наблюдали, как странная процессия из герцога и барона удаляется, Министр небрежно подал голос.
— Нет, спасибо. Насколько больше внимания привлечет Директор Департамента инспекции, встав рядом с герцогом?
Я быстро затряс головой, отклоняя его будничное предложение швырнуть подчиненного в пасть опасности.
К тому же, примкни я к ним сейчас, я бы бесцеремонно влез в семейное время. Маргета, может, и не против, но Луиза впервые за долгое время встретилась с родными и заслужила право на частную беседу. Не то чтобы у меня не будет другого шанса их увидеть.
— Верно. Лишнее внимание — и барон может помереть от страха.
Я кивнул на эти слова.
Поскольку я читал лишь те фрагменты оригинальной истории, где Луиза была совсем ребенком, я не знаю, какой человек барон сейчас. Но, по крайней мере, в прошлом он был типичным, скромным и образцовым заботливым отцом и лордом. Не слишком способным, но и лишенным алчности. Если этот характер сохранился, барон сейчас явно страдает.
Иметь Директора Департамента инспекции единственным зятем — уже достаточно, чтобы нервы сдали, а ведь этот зять еще и связан с герцогскими домами? Жаждать мирной жизни без амбиций, но непреднамеренно запутаться в сетях высшей власти?
Я прекрасно понимаю эту боль и печаль. Я сам переживаю их в реальном времени.
«…Интересно, удастся ли мне поприветствовать его по-человечески».
Подозреваю, что барон может начать избегать меня даже после речи императора.
......
Дворяне, рассредоточенные по открытым зонам Императорского дворца, собрались в одном месте. Скоро начнется новогоднее обращение императора.
Император, величие которого достигает небес, лично поприветствует своих подданных. Разумеется, подданные обязаны собраться перед государем — никто не посмеет заставить императора ждать или обходить залы в поисках гостей.
— В этом году всё еще величественнее, чем в прошлом.
— Прошлый год был аскетичным. Это же — нормальное состояние.
Расширенные зоны, невиданные прежде украшения, больше рыцарей, чем в прошлый раз.
Даже беглого взгляда хватало, чтобы заметить — усилий вложено больше, чем в прошлом году. Я спросил об этом министра, но тот ответил, что это не «дополнительные усилия», а скорее реставрация.
— Они демонстрируют, что полностью оправились от ран войны и смуты.
Его уточнение невольно воскресило в памяти образ Доргона, который демонстрировал безумное присутствие на Севере, но я отогнал эти мысли.
Вне зависимости от существования этого ублюдка, империя действительно восстанавливает довоенную мощь. Напротив, подобные зрелища могут удержать дворян от лишних мыслей о Доргоне. Они поверят, что империя легко сокрушит его, даже если он явится вновь.
«Ничего не поделаешь».
У каждой непомерной траты есть причина. Если авторитет и достоинство можно купить за деньги, это на самом деле выгодная сделка…
Пока я рассеянно смотрел на платформу, где должен был появиться император, двери распахнулись, и первым вышел министр Управления Императорского двора. Начинается.
— Дворяне, следующие Небесному мандату, склонитесь!
Министр Управления двором, представ перед императором, извлек нечто похожее на свиток и прокричал громовым голосом. Подобную мощь трудно было ожидать от пожилого человека.
По этому зову дворяне одновременно опустились на колени и склонили головы. В такой ситуации только изменник отказался бы преклонить колено.
— Потомок императора Эйманкара, утвердившего Небесный мандат с благословения Энена, хранитель мандата, владыка Рибномана, легитимный и единственный Император Кфеллофен! Король Тирафа, Гротена, Латии, Пруниана и Галана! Герцог Итируны, Хантена, Найгала, Раума и Ренэ! Маркиз Кроты, Пелена, Лисиуты, Пулу, Урехеуна, Ниченовы, Номана, Паленбана и Нойшойтена! Граф Насы, Летарона, Сирана, Гранно и Виниуса! Лорд Доба, Кандалена, Педуна, Виридии, Каморы, Терполя, Бера, Изны, Нодена и прочих земель! Покровитель Императорской академии, магистр рыцарских орденов, союзник иных рас—
Убедившись, что дворяне коленопреклонены, министр Управления двором быстро перечислил титулы императора. Я порой гадал, нельзя ли просто ограничиться «Император Империи», но все эти многочисленные звания и должности служат демонстрацией подавляющего превосходства над прочей знатью.
Более того, раз эта традиция неизменна со времен Эйманкара Великого, ее не перекроить, да и вреда от нее недостаточно, чтобы затевать сложную реформу…
«…Оно сократилось?»
Но что-то не так. Речь министра короче, чем в прошлом году.
В чем дело? Я не слышал об объединении титулов. И они бы не стали внезапно выбрасывать важные регалии.
«Ах».
До меня дошло с опозданием. Если число титулов императора уменьшилось, причина очевидна.
«Его понизили».
Он передал их Кронпринцу.
Осознание этого факта мгновенно подняло мне настроение. Мысли о возросшем объеме работы того парня не могли не радовать.
Что ж, рад за него. Со всеми этими титулами и территориями его кошелек по крайней мере не опустеет.
Мне же в наследство достанется лишь один титул имперского графа и парочка баронств.
Ах! Я просто сгораю от зависти!