Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 267 Жених года в столице Империи (2)

~7 мин. чтения · 1,838 слов

Я оказался перед дилеммой. Я не был уверен, правильно ли называть её Герцогом Сокрушителем Демонов или же просто Беатрис.

Если брать в расчет сословные предрассудки знати, спокойствие светских кругов и достоинство Герцога Сокрушителя Демонов, первый вариант был бы верным. Но учитывая счастье самой Беатрис и наши отношения как помолвленной пары, правильным казался второй. Любой выбор неизбежно влек за собой последствия. Это была невероятно сложная задача.

— Дорогой?

«Ах».

Только услышав голос герцога, я осознал свою ошибку. Она обратилась ко мне первой, а я даже не ответил — это элементарная грубость, невзирая на социальный статус.

Более того, в глазах Герцога Сокрушителя Демонов после моего молчания поселилась едва заметная тревога. Она была настолько тонкой, что её нельзя было заметить, не присмотревшись вплотную, но сам факт того, что она заволновалась, уже стал проблемой.

Если бы я назвал её Герцогом Сокрушителем Демонов сразу после приветствия, это не стало бы большой бедой. Она могла бы немного расстроиться, но поняла бы, что я соблюдаю дистанцию из-за множества посторонних глаз. Но если я медлю достаточно долго, чтобы вызвать у неё тревогу, а затем использую официальный титул, Беатрис, скорее всего, будет глубоко уязвлена.

В частности, она может превратно истолковать это как: «Возможно, он не хочет афишировать наши отношения перед другими?», и в итоге в её сердце останется шрам.

«Это весьма вероятно».

Я могу считать такие опасения глупыми, но нельзя проявлять беспечность. Самооценка Герцога Сокрушителя Демонов и так пробила дно после того инцидента с эликсиром. Мне нужно обращаться с ней так же бережно, как с хрупким печеньем, которое боишься раскрошить при распаковке.

— Да, всё в порядке, Беатрис.

Пусть и с опозданием, но я ответил с улыбкой. Использование официального стиля речи вместо небрежного тона было моим последним оплотом здравомыслия.

Обращение по имени еще можно защитить. Выглядело бы слишком нелепо называть «Вашей Светлостью» человека, с которым вы обменялись кольцами. С другой стороны, для юнца, который младше её на добрую сотню лет, было бы форменным безумием фамильярничать с такой величественной особой. Возможно, после многих лет брака это и станет допустимым, но сейчас на людях это неуместно.

Так что подобный уровень кажется подходящим. Использовать имя, сохраняя при этом подобающий этикет. Я должен придерживаться этой грани, пока вокруг столько свидетелей. Тогда и Герцог Сокрушитель Демонов, и благородные мужи сочтут это приемлемым.

...Или я просто так думал.

— Я… я р-рада… это слышать.

Когда я назвал её по имени, Герцог Сокрушитель Демонов мгновенно отбросила тень тревоги; её ушки затрепетали, а сама она не знала, как реагировать. Её лицо залил застенчивый румянец — любому наблюдателю она сейчас казалась просто влюбленной женщиной.

Постойте, к чему такая реакция? Я всего лишь назвал её по имени, не переходя на «ты». Неужели для неё имя важнее, чем форма речи?

«……»

И рядом со мной я физически ощутил немой шок Железнокровного герцога. Он казался слишком ошеломленным даже для того, чтобы выдавить из себя сухой смешок или вздохнуть.

Разумеется, другие дворяне были в том же состоянии. Окружающее пространство, прежде гудевшее от приветствий и просьб, впервые погрузилось в мертвую тишину.

«Черт».

Я просчитался. Я полагал, что обращение по имени станет сюрпризом, но останется в рамках допустимого, однако даже её имя было для аристократов запретной территорией. Она что, Волан-де-Морт? Ну, она хотя бы тоже маг.

Нет, пожалуй, это естественно. В глазах окружающих она — существо, правившее как герцог почти столетие, живая история, служившая нескольким императорам. Они, вероятно, и помыслить не могли, что кто-то посмеет назвать такую личность по имени.

Это катастрофа. Если такова их реакция на имя, что случится, если я заговорю с ней непринужденно? Оставив в стороне смущение самой Беатрис — дворяне могут коллективно скончаться от инфаркта.

— …Похоже, у вас особенные отношения. Ваша Светлость, позвольте заранее поздравить вас с грядущим бракосочетанием.

В конце концов, один из оцепенелых дворян обрел дар речи. Как бы они ни были сбиты с толку, светская учтивость — это инстинкт аристократа.

— И впрямь. Я опасался, что между Вашей Светлостью и Директором Департамента инспекции возникнет множество препятствий, но, похоже, мои тревоги были напрасными.

— Разница в расах — дело нешуточное. Но раз вы преодолели эту преграду, ваши чувства наверняка крепче, чем у большинства пар, не так ли?

Стоило кому-то взять инициативу, как заговорили все остальные.

Я выдавил ответную улыбку в этой атмосфере, наполненной поздравлениями и лестью. Хотя имя «Беатрис» четко врезалось в память каждому присутствующему, никто его не упоминал. Похоже, они достигли негласного соглашения — просто проигнорировать этот момент.

И я отвел взгляд от всё еще трепещущих ушек Герцога Сокрушителя Демонов. Все отчаянно избегали смотреть на неё, словно верили, что за один лишь взгляд их ждет эшафот.

«Это весьма вероятно».

Я могу считать такие домыслы нелепыми, но нельзя быть неосторожным. В конце концов, самооценка Герцога Сокрушителя Демонов и так пострадала. Разве у неё нет в этом опыта? Мне нужно обращаться с ней так же нежно и бережно, как с хрупким печеньем.

— Беатрис, я планировал поприветствовать других родственников. Не желаете ли присоединиться?

Я заговорил предельно осторожно в этой странной и неловкой ситуации. Если так пойдет и дальше, этот эпизод станет позорной страницей в истории Герцога Сокрушителя Демонов, а дворяне дойдут до того, что начнут притворяться: «Я на самом деле слеп, сэр!».

— Да, пойдем вместе. Когда еще мы соберемся все вместе, если не сейчас?

Железнокровный герцог, хранивший молчание, поддержал мои слова. Хотя в его взгляде всё еще читалось замешательство, язык его не подвел.

Теперь, когда у Маргеты будет тот же муж, что и у Герцога Сокрушителя Демонов, Железнокровный герцог никогда не сможет дистанцироваться от неё. Похоже, он рассудил: раз уж их невозможно разделить, лучше держаться в кругу семьи, а не среди чужих дворян.

— Звучит неплохо. Я бы тоже хотела поприветствовать их.

К счастью, Герцог Сокрушитель Демонов согласно кивнула без лишних возражений.

Да, лучше оставаться в кругу родни. Это предпочтительнее, чем привлекать внимание всей знати.

Сказать, что это «лучше» — значит лишь избежать худшего. Это нельзя назвать идеальным решением. В лучшем случае — это меньшее из зол.

— Здесь много людей, которых я вижу впервые. Рада со всеми познакомиться.

В результате родственники (из трех семейств), до этого мирно беседовавшие, разом умолкли при появлении этой социальной угрозы, этого инвазивного вида.

Герцог Сокрушитель Демонов редко покидает свою башню, за исключением новогодних церемоний. Но даже тогда она лишь мельком показывается на день и исчезает. Следовательно, подавляющее большинство людей никогда не видели её лица, не говоря уже о том, чтобы беседовать с ней.

Видеть такого редкого герцога вблизи — уже испытание для сердца, но услышать, как она приветствует их первой в официальном стиле? Не было бы ничего странного, если бы они рухнули в обморок со слезами на глазах.

— Ваша Светлость, пожалуйста, говорите непринужденно.

Граф Планвель, первым вернувший самообладание, сделал крайне разумное замечание, но...

— Как я могу так поступить с людьми, которые через одно рукопожатие стали мне семьей?

Герцог Сокрушитель Демонов ответила с кроткой улыбкой, заставив их замолчать с еще более растерянным видом.

Ну, в широком смысле их можно назвать семьей, но разве она не на порядок старше всех остальных в этой группе? Кажется, она могла бы перейти на «ты», если бы захотела.

Конечно, ни у кого не хватило смелости заявить герцогу Сокрушителю Демонов, что она может фамильярничать, так как является здесь самой старшей.

— Ты, должно быть, Луиза.

Именно Герцог Сокрушитель Демонов нарушила неловкое молчание. Она подошла к Луизе, которая была совершенно подавлена обликом герцога, и заговорила теплым тоном.

— Д-да! Я — Луиза Наёрд из баронства Наёрд!

Излишне говорить, что никто не может отвечать спокойно, когда герцог говорит так радушно. Хотя Луиза прекрасно ладит с принцами, Кронпринцем и будущим святым — это лишь потому, что они сами по себе личности незаурядные.

Так или иначе, в ответ на этот энергичный рапорт Герцог Сокрушитель Демонов нежно коснулась щеки Луизы.

— Ты выросла красавицей. Я переживала, когда видела тебя прежде, ты казалась такой слабой.

Это заявление вызвало очередной ропот. Казалось бы, эти двое должны были встретиться впервые. Однако слова Герцога Сокрушителя Демонов наводили на мысль, что они знакомы, причем довольно давно.

Родители Луизы, в частности, отреагировали особенно бурно. Мысли путались от осознания того, что их единственная дочь знакома с герцогом — что вообще произошло в прошлом?

— Гм, Ваша Светлость. Позвольте спросить, мы встречались раньше…?

Это не означало, что сама Луиза сохраняла спокойствие. Она наверняка лихорадочно рылась в памяти, гадая, видела ли она когда-то Герцога Сокрушителя Демонов издалека.

К сожалению, это бесполезно. Луиза действительно знакома с Беатрис, но никогда не видела её истинного облика.

— Разумеется, мы встречались. Хотя в таком виде — впервые.

С этими словами волосы герцога, что были достаточно длинны, чтобы волочиться по полу, начали постепенно укорачиваться. Чисто-белые пряди сменились лазурью, а заостренные уши, выдававшие эльфийскую кровь, превратились в человеческие — чудесное зрелище.

Глаза Луизы расширились при виде этой трансформации.

— У-учитель…?

— Хе-хе, верно. Приятно видеть свою ученицу спустя девять лет.

Герцог Сокрушитель Демонов погладила ошеломленную Луизу по голове и бросила в мою сторону мимолетную улыбку.

«В этом не было необходимости».

Внезапное раскрытие их отношений учителя и ученицы. Но я понял, зачем она это сделала, и слегка склонил голову в знак признательности.

Честно говоря, среди тех, кто обменялся со мной кольцами, у Луизы самый низкий статус. Нет нужды упоминать Маргету и Беатрис из герцогских домов, да и Начальник Первого отдела — из семьи маркиза. Даже Ирина — леди из графства Йорун, одной из ключевых фигур во фракции Золотого герцога, а Начальник Четвертого отдела с титулом рыцаря является серьезной силой в Минспецдел. Это люди, с которыми нельзя не считаться.

На их фоне Луиза — всего лишь барышня из захолустного баронства. Хотя она и станет наследницей титула, она владелица земель, далеких от власти. Но выясняется, что дочь обычного провинциального дворянина — единственная ученица герцога Сокрушителя Демонов? Внезапно всё это начало попахивать сюжетом легкого романа, но такова была реальность.

— Учитель и ученица, влюбившиеся в одного человека — какая интересная судьба.

Я молча опустил взгляд от этого внезапного удара в спину.

Если подавать это так, я выгляжу как безумный бабник.

......

Я устал. Его Величество внезапно передал мне часть своих обязанностей под конец года, а теперь приказал явиться на новогоднюю церемонию. Я готов смириться с работой, но мог бы он хотя бы предупреждать заранее.

Впрочем, я могу это вытерпеть. Перед моими глазами разворачивается забавное зрелище.

— Похоже, скоро в империи намечается великое торжество.

При этих словах взгляды имперских графов обратились туда же, куда смотрел я.

— Истинно так. Раз у Директора Департамента инспекции столько партнерш, это поистине радостное событие.

— Ха-ха, я и не ожидал, что легенда о Золотом герцоге повторится вновь.

Имперские графы, осознав ситуацию, с улыбками вставили свои комментарии. Пустяк, а мне стало еще приятнее.

Раньше меня бы это не так забавило. Когда Директор Департамента инспекции рассуждал о групповой свадьбе и о том, что все будут первыми женами, я всерьез думал, что он спятил. К счастью, он пришел в себя и заявил, что ему стыдно за те слова — какая удача.

Я благодарен министру финансов за предоставление столь важной информации. Министр финансов поистине преданный человек.

— Граф. Не пора ли и вам подойти туда?

Погруженный в мысли об этой трогательной преданности, я обратил внимание на графа Тейлглехена.

Имперские графы обступили меня после того, как Его Величество покинул свое место. Разумеется, граф Тейлглехен, один из имперских графов, тоже был подле меня.

— Всё в порядке, Ваше Высочество. Новогодняя церемония еще долгая.

Граф Тейлглехен спокойно покачал головой, отклоняя мое предложение, приведя разумный довод о том, что возможностей для встречи будет еще предостаточно.

Но неужели мне это лишь кажется? На бесстрастном лице графа я увидел непоколебимую решимость никогда, ни при каких обстоятельствах не подходить туда.