Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 274 Старший (3)

~7 мин. чтения · 1,671 слов

Директор департамента тащится в кабинет Министра, чтобы выловить начальника отдела. От одной мысли об этом веет беспросветной тоской. Этот мерзавец совсем страх потерял только потому, что через брак породнился с Министром?

Если так, то он на редкость подлая натура. Еще не женился, а уже разыгрывает карту связей? Что ж, если ты идешь с козырей, мне придется выложить свои.

— Я здесь.

— А, явился.

Подавив сумбур в чувствах, я коротко постучал и незамедлительно переступил порог. Забудем о войне связей — сперва нужно забрать этого сумасшедшего подчиненного, а там разберемся.

Войдя в кабинет Министра, я быстро огляделся и обнаружил Начальника Второго отдела, который использовал диван вместо кровати.

«Безумие».

Этот мерзавец. Да еще и в кабинете высокого начальства.

Пока я ошарашенно сверлил яростным взглядом Начальника Второго отдела (точнее, то, что раньше называлось человеком), Министр негромко заговорил.

— Он изрядно перебрал. Хоть и молод, а хмель берет его быстрее, чем меня.

В его голосе я уловил легкое смущение.

«…И он это спускает ему с рук?»

Мозг наконец включился в работу.

А ведь это странно. Министр — не тот человек, который одобрит злоупотребление родственными связями ради выгоды. К тому же, пусть Министр и души не чает в племяннице своей жены, эти чувства направлены на племянницу, а не на воришку-зятя, который его «украл».

И этот вор мирно дрыхнет в его кабинете? Министр не из тех, кто потерпел бы подобное. Вместо того чтобы вызывать меня, он бы аккуратно сложил позвоночник начальника отдела пополам и зашвырнул бы в мой кабинет.

— Что он здесь делает?

Я задал фундаментальный вопрос. Почему он примчался в кабинет Министра вместо Департамента инспекции и почему отключился именно здесь.

— Мы вчера пропустили по стаканчику.

— По стаканчику?

— ...по ящику.

Услышав это, я снова посмотрел на Начальника Второго отдела. Его лицо всё еще алело, а тело периодически содрогалось.

Понимаю. Этот паршивец набрался в зюзю.

— Это был его последний выходной перед свадьбой. Мы пили умеренно, но он так и не смог встать.

Он добавил: «слабак», но я не проникся сочувствием. У Начальника Второго отдела довольно высокая сопротивляемость алкоголю, так сколько же он вылакал, чтобы дойти до предсмертного состояния?

Министр упомянул «ящик», значит, объем выпитого превысил объем жидкости в организме бедолаги. Ткни его иголкой — и вместо крови брызнет чистый спирт.

«Тебя заставили прийти на службу».

Осознав ситуацию, я даже пожалел дрожащего Начальника Второго отдела.

Он не сам прилетел в министерство. Его втянули в алкогольную битву с Министром, он проиграл и был притащен сюда как багаж, потому что не смог протрезветь. Он пришел на работу не по своей воле, его пригнали силой…

— Раз уж ты здесь, забирай его быстрее. От него несет перегаром.

— Ну и чья бы это была вина?

Я стиснул зубы на холодное замечание виновника торжества, но всё же подхватил обмякшего подчиненного.

Пусть утро началось паршиво, вечеринка в честь праздника обязана состояться. Если он в отключке — будем чествовать его в таком виде. Ничто не остановит наше веселье.

Грух—!

Когда я дотащил Начальника Второго отдела до своего кабинета, сбоку послышалось натужное стонание.

— Очнулся?

— У-у-у…

Начальник Второго отдела промычал нечто нечленораздельное. Но, по крайней мере, сознание к нему вернулось, что уже удача.

— Ты, вероятно, первый, кому довелось вздремнуть в кабинете Министра. Мы идем ко мне, так что продержись еще немного.

— Да-а-а…

Его ответ прозвучал чуть отчетливее прежнего. Похоже, этот парень рад возвращению в мой офис, ставший ему родным домом, в отличие от чуждого министерского кабинета.

Конечно, уверен, он обрадуется еще сильнее, когда услышит мои следующие слова.

— Мы приготовили для тебя свадебную вечеринку. Идем хлебать суп для опохмела.

— ......

Я так и знал, что он будет счастлив. Должно быть, он так растроган, что лишился дара речи.

В этом вся теплота Департамента инспекции, от которой сердце радуется.

......

Спустя два дня после того, как мы спровадили Начальника Второго отдела дикой вечеринкой, во время которой он восседал в кресле директора, наконец настал день, когда столичный Казанова связал свою судьбу с могилой всей жизни — нет, с верным спутником.

Какой волнительный день. Сестренка, молю, никогда не отпускай этого бабника-мерзавца, живите долго и счастливо. Ты спасла бесчисленное множество дам…

— Я же велел просто прислать подарок и не заявляться лично. У тебя работы нет?

Стоило Министру так грубо ответить гостю, проделавшему столь долгий путь, как всё моё умиление мгновенно испарилось.

— Если я не покажусь на свадьбе подчиненного, меня закидают камнями.

— Значит, мы увидимся еще шесть раз.

Черт. Об этом я не подумал.

Тело на мгновение сковало от предчувствия неминуемой катастрофы. Он прав. Если намечается шесть свадеб, все гости, знающие меня, могут посетить каждую.

На миг я вообразил будущее, в котором не только Министр, но и Кронпринц присутствуют на ВСЕХ торжествах.

«Ого».

Я тут же прекратил фантазировать. На мгновение я забыл, что в этом мире есть вещи, которые не стоит представлять даже в мыслях.

— …Я положил с запасом.

Усмирив внезапно нахлынувшую меланхолию, я протянул Министру мешочек с деньгами в подарок на свадьбу.

Я не шутил — там действительно было много. Я знаю и жениха, Начальника Второго отдела, и невесту, Кристину. Чтобы не выглядело неловко по отношению к одной из сторон, я вложил примерно вдвое больше положенного.

— Весомо.

Судя по всему, сумма удовлетворила даже взыскательного Министра: он слегка кивнул и опустил мешочек в коробку для подношений.

Да, конечно, он должен быть доволен. Я последовал совету Золотого герцога: если переживаешь, хватит ли денег — значит, их недостаточно. Светская жизнь наполовину удалась, если берешь пример с Золотого герцога.

— …Кстати, а где ваша супруга?

Запоздало оглядевшись, я почувствовал неладное. Почему Министр стоит в гордом одиночестве и встречает гостей?

Где семья Айрас, и почему гостей приветствует дядя? Будь здесь и жена министра, я бы подумал, что они работают в паре как хозяева дома.

— Родня собралась впервые за долгое время, так что я отправил её поболтать с ними. Какая разница, кто стоит в карауле, верно?

От слов Министра мой здравый смысл начал рассыпаться в прах. Нет, разница просто огромная…? Это не рядовое событие, это свадьба.

Но раз человека уже отослали, мне оставалось лишь кивнуть. К тому же, приветствие от действующего Министра финансов выглядит куда внушительнее. Гости тоже должны чувствовать себя польщенными.

— Тогда я пойду повидаюсь с женихом.

— Не загораживай проход, проваливай быстрее.

Оставив за спиной безразличного Министра, махнувшего на прощание рукой, я направился туда, где должен был находиться виновник торжества.

Губы уже предательски дергаются. Дело дрянь. Не думаю, что смогу сдержать смех, когда увижу Начальника Второго отдела в свадебном облачении.

......

Я сидел в комнате ожидания, сохраняя на лице улыбку. Радость отца от того, что я наконец-то стал человеком, а не мерзавцем, и облегчение матери, что я женюсь до тридцати лет, эхом отдавались в стенах комнаты, но, честно говоря, я почти их не слышал.

В душе всё перемешалось. Не чувствую реальности происходящего. Не то чтобы мне не хотелось жениться, просто само пребывание в этом месте кажется странным и непривычным. Я даже не знаю, как это выразить словами.

Ощущение, будто я трансформируюсь в иное существо, отличное от того, кем был прежде. Будто я вступаю в мир, непохожий на тот, где жил раньше. Нет, может, это звучит слишком пафосно? Но я не могу подобрать более точного определения…

— Что это за лицо? Ты хоть спал нормально?

Пока я разбирался в своих путаных чувствах, в дверях показался директор, на чьем лице сияла неприкрытая ухмылка.

— Директор Департамента инспекции.

— Ах, давно не виделись. Рад снова встретить вас по столь счастливому случаю.

Заметив директора, отец поприветствовал его первым, и тот склонил голову в ответ, протягивая руку для рукопожатия.

Вид отца, смеющегося и заявляющего, что всё это — заслуга Директора департамента, вызвал у меня желание саркастически хмыкнуть. Это моя свадьба — какую роль здесь сыграл директор? Если уж на то пошло, Министр внес куда более весомый вклад.

«…А может, я и впрямь ему обязан?»

Вспомнив нашу встречу с Кристиной, я понял — в словах отца есть доля истины.

Не будь директора в академии, не отправься я туда поддерживать его — я бы никогда не встретил Кристину. В некотором роде его можно считать отправной точкой всей этой истории.

Так или иначе, поприветствовав сначала отца, а затем мать, директор перевел взгляд на меня.

— Поздравляю. Честно говоря, я думал, ты так и останешься вечным холостяком.

— Я тоже так думал.

Лицо матери при этих словах исказилось, но, полагаю, всё в порядке, раз уж я в итоге женюсь. Было бы верхом неблагодарности заявлять подобное, оставаясь неженатым.

Директор, видимо, рассудил так же: он усмехнулся и похлопал меня по плечу.

— Теперь тебе нужно обзавестись детьми, чтобы продолжить баронский род. Я не собираюсь урезать твой медовый месяц, так что отдохни как следует и возвращайся.

— Подобает ли начальнику оказывать подобное давление?

Ситуация: босс наседает по поводу наследников, чем должен бы заниматься мой отец. И тот факт, что это делает человек младше меня и сам еще не женатый, заставил мир перевернуться с ног на голову.

— Если завидно — иди на повышение.

Но когда прозвучала эта универсальная фраза, мне осталось лишь рассмеяться, не найдя слов для ответа.

Родители выглядели удивленными столь бесцеремонным замечаниям Директора Департамента инспекции, но он просто такой, какой есть. Аристократ среди аристократов, но с душой простолюдина.

«Потому мы и ладим».

Утомительно иметь дело с чопорным и властным начальством. Вспомните хотя бы предыдущего Директора департамента — разве он не был невыносимым занудой?

Но этот директор другой. Хоть он такой же чистокровный дворянин, как и предшественник, его отношение к нам в корне иное. Может, дело в времени, проведенном с «Шестью мечами», а может, он просто такой человек.

Так что я ни капли не сомневаюсь — он с радостью примет скромный подарок, который я приготовил.

«Я должен поздравить его так же тепло, как он поздравил меня».

Одинокий цветок, аккуратно припрятанный во внутреннем кармане. Цветок, взятый из букета, приготовленного для Кристины.

«Гость, поймавший букет невесты, следующим пойдет под венец».

Вспомнив об этом обычае, балансирующем на грани традиции и суеверия, я невольно улыбнулся. Конечно, я не собираюсь красть дар невесты гостям. Я просто подготовил маленький сюрприз в дополнение к основному.

После церемонии я подойду к директору и вручу ему этот цветок. Отдам часть свадебного букета тому, кто и сам вскоре станет мужем.

Директор наверняка обрадуется.

Нет в мире подчиненного лучше меня. Кхем.

......

Этот цветок... среди мерзавцев.

— Это цветок из букета. Раз вы скоро женитесь, стоит получить хотя бы один.

После завершения свадьбы Начальник Второго отдела подошел ко мне и, неся этот бред, вручил цветок.

На мгновение в голове всплыла поговорка «не бей даже цветком», но сегодня я чувствую — я вполне могу кого-нибудь им приложить.