Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 278 Пойдем ко мне домой (4)

~7 мин. чтения · 1,746 слов

Стоило шести невесткам услышать слово «отпуск», как выражение их лиц едва заметно изменилось.

Кто-то округлил глаза, будто услышал о невероятном открытии, кто-то выказал явное разочарование и грусть, а некоторые глубоко погрузились в раздумья, словно всерьез взвешивали мои слова. Тем временем подчиненная моего брата закусила губу, а её плечи мелко дрожали — она из последних сил сдерживала смех.

«Это невозможно».

Раз уж человек, работающий бок о бок с братом, так реагировал, я вполне мог догадаться о реальном положении дел. Получить отпуск в подарок на день рождения брата было несбыточной мечтой.

Что ж, у всего дефицитного или недостижимого всегда есть причина. Будь это легкодоступно, оно бы вообще не попало в список кандидатов на подарок.

— На самом деле, возможность провести день рождения с любимыми людьми — это уже подарок сам по себе. Я ведь и сам сейчас в отпуске.

Немного подумав, я осторожно добавил это уточнение. Честно говоря, остальные меня не слишком заботили, но вид Герцога Сокрушителя Демонов, ушедшей в себя, заставил меня подать голос.

Инстинкты неистово вопили. Если я позволю ситуации течь своим чередом, Герцог Сокрушитель Демонов вскоре подаст публичную петицию Императорской семье. Хуже того, это будет нелепое прошение о предоставлении отпуска её будущему мужу. Если подобные слухи поползут по светским кругам, я легко могу представить брата с лицом, которое навечно прилипнет к полу от стыда.

«Я бы себе язык откусил».

Нет, я бы не просто откусил язык — я бы задержал дыхание, пока не потерял бы сознание.

Мысль о невесте, которая намного старше своего жениха и поднимает голос перед Императорской семьей ради отдыха своего суженого, была ужасающей и вызывала головокружение. Герцог Сокрушитель Демонов и так называла моего брата «дитя», но случись подобное — и он превратился бы из простого альфонса в настоящего младенца.

«...Может, ему бы это даже понравилось?»

Впрочем, моя уверенность на миг пошатнулась. Хотя мне это казалось жутким, возможно, сам брат отчаянно желал именно такого исхода? Может, он жаждал отпуска даже ценой позора и унижения?

Разумеется, я оставил эти печальные домыслы при себе. Даже если брата всё устраивало, я бы не вынес такого зрелища. Брат, становящийся «малышом» Герцога Сокрушителя Демонов ради передышки — это хоррор, который я побоялся бы увидеть даже во сне.

«После свадьбы он и так вдоволь наотдыхается».

Поэтому я сознательно направил свои мысли в позитивное русло. Да, в Империи предусмотрены отпуска по случаю бракосочетания и по уходу за ребенком. С шестью женами это шесть свадебных отпусков и шесть — декретных. А если детей будет много, их число может кратно превысить и шестерку.

— Или как насчет того, чтобы подарить ему самую первую вещь, которую вы купили? Поскольку это был первый подарок, пришедший на ум при мысли о брате, он кажется весьма символичным.

Так что, пока разговор не свернул в странную степь, я поспешил завершить дискуссию о подарках. Если отдавать всё было жалко, а отпуск — невозможно, это казалось разумным компромиссом.

Как правило, первый интуитивный выбор — самый верный. Лишние раздумья ведут лишь к нелепым результатам.

Мой ответ, судя по всему, удовлетворил невесток достаточно, чтобы выпустить меня из окружения. И хотя я чувствовал тревогу, видя, что Герцог Сокрушитель Демонов до самого конца пребывает в глубокой задумчивости, я верю, что исполнил свой долг. Если что-то и случится, брат с этим разберется. Бессильный студент вроде меня тут ничего не поделает. Я ничего не знаю.

«О нет».

Стоило мне увидеть Серу, тревожно блуждающую по коридору, как мысли о брате отлетели на второй план. Я планировал закончить как можно скорее и ждать её в комнате, но Сера в итоге отправилась на мои поиски первой.

Как неловко. Я намеревался неотступно быть рядом с Серой на случай любых непредвиденных ситуаций. Я даже самоуверенно пообещал Сере, сказавшей, что будет полагаться только на меня, именно так и поступить. И вот я бросил её одну — я чувствую лишь жгучий стыд.

— Сера.

— Ах, Эрих.

Услышав мой голос, Сера, до этого постоянно оглядывавшаяся по сторонам, улыбнулась и поспешила ко мне.

— Так ты был здесь. Я гадала, куда ты запропастился, когда не нашла тебя в комнате.

— Прости меня. Мне нужно было кое с кем встретиться, поэтому я отлучился на мгновение.

— Хи-хи, всё в порядке. Я как раз только что рассталась с мамой.

Пока Сера говорила это, её руки заметно дрожали, а дыхание было сбивчивым. Хоть она и улыбалась внешне, внутри она явно была на взводе.

Это вполне объяснимо. Как бы она ни притворялась, что всё хорошо, для Серы это — её первый выход в свет, её первое приключение. Всё увиденное кажется ей чужим, а каждый встречный — незнакомцем. Для такой, как Сера, чей контакт с внешним миром был крайне ограниченным, это должно быть пугающе.

Она пришла в замок, доверившись мне и полагаясь на меня, но именно тот человек, от которого она зависела, исчез. Шок, пережитый Серой, наверняка превосходит моё воображение. Тот факт, что она искала меня, вместо того чтобы просто ждать в комнате, показывает, насколько она была потрясена.

— И всё же, заставлять даму ждать — какой же ты плохой рыцарь.

Её игривые слова заставили меня горько улыбнуться. Она наверняка испытала сильный стресс, но вела себя так, будто ничего не произошло, отчего мне стало еще совестнее.

— Тогда позволишь ли ты мне искупить свою вину?

Я мягко протянул руку, и когда Сера положила свою ладонь в мою, я запечатлел поцелуй на её тыльной стороне.

Сере всегда нравилось играть в рыцаря и даму. Даже когда она злилась или была подавлена, это неизменно улучшало ей настроение.

— Я даю тебе этот шанс в качестве исключения.

К счастью, и в этот раз прием сработал. Дрожь в её руках унялась.

— Благодарю вас, моя леди.

Честно говоря, немного неловко вести себя подобным образом в нашем возрасте, но что поделать, если Сере это нравится? Разумеется, я должен ей подыграть.

К тому же, поздно говорить, что мне это не по душе, когда мы занимаемся этим почти десять лет.

......

Я каюсь. Каюсь в своих неблагодарных мыслях о том, что Глава семьи выглядит как сокровищный гоблин, а матушка — словно ходячая радуга.

Так что, ублюдок Энен, если ты смотришь на это, пожалуйста, прости меня. Как ты мог превратить человека в монстра уникального ранга, подобного которому нет во всем мире?

«Радужный сокровищный гоблин».

Я и представить не мог, что сам стану законченной формой, объединяющей в себе и то, и другое. То есть, это правда, что дети похожи на родителей, но нужно ли нам походить на них еще и в этом?

— Ка-Карл. Ну как? Тебе... нравится?

Наступил мой день рождения, праздничный банкет начался еще утром, а вместе с банкетом хлынул поток подарков — точнее, настоящий обстрел. Пока я тупо созерцал пестрые завалы после этой бомбардировки, Маргета осторожно спросила меня, стоя рядом.

— Н-на самом деле, я собиралась выбрать лишь один лучший подарок, но они все казались такими подходящими тебе, Карл... — добавила Маргета, словно оправдываясь, отчего я негромко усмехнулся.

Видя, как окружающие неловко отводят взгляды, стало ясно: не только Маргета, а все шестеро явно переборщили.

— Я же им четко сказал — выберите только один.

Когда Эрих пробормотал это с горькой миной, глядя на горы коробок, Маргета, державшая ответ за всех, понурила голову как преступница.

Потрясающе. И это — результат после консультации? Боюсь представить, что бы они подарили, не спросив совета вовсе.

«Наверное, к лучшему, что мне не подарили целый магазин».

Да уж, учитывая богатство герцогских домов, хорошо, что они не засыпали меня магазинами. Меня могли отхлестать по лицу документами на землю, так что подарочные коробки на этом фоне выглядят милыми безделушками.

Спасибо, Эрих. Ты спас мое душевное равновесие.

— Мне правда они нравятся. Это даже слишком для меня.

Как бы то ни было, я нежно погладил Маргету по голове и заговорил вкрадчиво.

Пусть количество и попирало здравый смысл, застав меня врасплох, все эти дары готовились с мыслью обо мне. Я должен радоваться, а не ворчать. Что это за скверный характер — злиться из-за того, что получил много подарков?

— Думаю, сегодня я весь день буду с удовольствием проверять каждый сверток.

Это было не преувеличение, а мое честное признание. Кажется, я и правда могу потратить целые сутки только на то, чтобы вскрыть обертки и открыть коробки. По правде говоря, одного дня может и не хватить.

Разумеется, это тоже повод для радости. Ведь в гаче момент нажатия на кнопку волнует куда сильнее, чем проверка результата, а судя по количеству подарков, я сорвал сразу несколько джекпотов. Я так счастлив...

«Даже цвета упаковки у всех разные».

Приглядевшись, я заметил, что оберточная бумага разделена на шесть разных цветов. Как предусмотрительно — так я сразу пойму, кто именно вручил тот или иной дар.

— Спасибо вам. Чувствую, будто я сегодня получил все подарки, которые мне полагались за всю жизнь.

— В будущем мы также...

— Я приму вашу заботу лишь в своем сердце.

Эту признательность я сохранил глубоко внутри. Если бы я получал столько барахла ежегодно, мне пришлось бы возводить десятиэтажный склад. Одной грандиозной встряски за жизнь вполне достаточно.

После моего твердого отказа Маргета неловко улыбнулась и отступила. Удивительно, но в очереди оставались еще люди.

— Полагаю, то, что подготовили мы, тоже затерялось в этой куче.

Следом за Маргетой подошла матушка с глубокой улыбкой и протянула мне коробку.

При этом она сказала нечто такое, отчего мне стало трудно смеяться, и я не знал, как реагировать. Какие бы подарки ни приготовили Глава семьи и моя мать, я уверен — в той горе барахла уже лежат их полные аналоги.

— Даже если возникнут повторы, я буду пользоваться именно вашим подарком.

— В этом нет нужды. То, что выбрали молодые особы, наверняка получше того, что подобрали мы, старики.

Слишком опрометчивое заявление. Что, если вещь совпадет с подарком Герцога Сокрушителя Демонов? Как мне разрулить эту неловкость?

После этого я принял бесчисленные поздравления и подношения от всех присутствующих на банкете — от Эриха, Серы, дворецкого, Главной горничной, главного управляющего и прочих. Удивительно, но все их дары, вместе взятые, уступали по объему тому, что приготовила одна лишь Маргета.

Так или иначе, после окончания банкета я уединился в своей комнате, чтобы проверить каждый подарок по очереди...

— Твою ж мать.

Ругательство сорвалось с моих губ, стоило мне увидеть подарок Эриха.

- Я подумал, что это будет незаменимо для тебя, брат. Купил самую качественную модель, так что пользуйся на здоровье.

Эрих сказал это, почесывая затылок, когда вручал мне небольшую коробочку. Когда он упомянул «незаменимость», я ожидал увидеть хотя бы дорогую авторучку.

«Раскладная кровать...»

То, что я обнаружил в коробке, было фэнтезийной версией магической раскладушки. Магическая эссенция, которая превращается из предмета размером с бейсбольный мяч в полноценное ложе для отдыха одним нажатием кнопки. Незаменимая вещь для чиновника, которая и так в избытке пылилась у меня в углу департаментского кабинета и в дежурке.

Моя рука, сжимавшая раскладушку, задрожала. Этот засранец, из всех возможных вариантов выбрал именно это...

«...Может, поставить её в клубной комнате?»

И всё же, как и сказал Эрих, вещь это нужная и полезная. Именно поэтому я уже рассовал их повсюду.

Да... поставлю-ка я её в клубной комнате. Было бы неплохо иногда вздремнуть там в уголке.

Черт побери.