Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 287 Ты, стань моей силой (1)
В конце февраля пришло время возвращаться в Академию, чтобы подготовиться к церемониям открытия и вступления в должность. Изначально я планировал ехать вместе с Герцогом Сокрушителем Демонов, но она сообщила, что ей нужно многое подготовить, поскольку это её первое долгое отсутствие на посту Мастера Башни. Она телепортируется прямо в день церемонии открытия, поэтому я решил выдвигаться первым.
— Ты не можешь взять и меня тоже? Я не хочу разлучаться с сестрами!
Перед самым отъездом в Академию Начальник Первого отдела вцепилась в Луизу и заканючила, провожая нас. Она демонстрирует такое непотребное поведение вместо того, чтобы подавать хороший пример младшей сестре.
— Я тоже хочу остаться со старшей сестренкой.
Хотя повадки Начальника Первого отдела должны бы раздражать, Луиза обняла её с повлажневшими глазами. Вероятно, в её сознании образ покойной сестры накладывается на Начальника Первого отдела, которая продолжает называть её «младшей сестренкой». Пара игривых, любящих сестер — то, чего Луиза отчаянно жаждет, но никогда не сможет иметь в реальности. Должно быть, она счастлива исполнить это желание хотя бы таким образом.
Разумеется, радостно нам или грустно, взять Начальника Первого отдела с собой невозможно. Зная это, Луиза лишь говорит, что хочет остаться вместе, не смея просить о поездке.
— Отпусти её уже. Хватит ей докучать.
Я бесцеремонно похлопал Начальника Первого отдела по голове и оттащил в сторону. Я уговаривал и убеждал её остаться в столице, и вот она снова за своё.
— Фенелия ведет себя прилично, почему ты так не можешь?
— Но Фенелия получила подарок!
При этих словах стоящая неподалеку Начальник Четвертого отдела вздрогнула. Однако я заметил, что она всё равно не выпускает из рук меч.
— Это дискриминация! Ты мне ничего не дал!
Начальник Первого отдела драматично взвыла, едва не бросившись на землю. Начальник Четвертого отдела неловко огляделась, явно переживая, что полученный ею дар мог задеть чувства подруги.
Но это пустые заботы. Будь та и впрямь расстроена или обижена, действия опередили бы слова. Наверняка она уже обнесла мою кладовую и сама выбрала себе «подарок».
— С этим ничего нельзя было поделать.
Кроме того, мне не в чем себя корить. Будь это и впрямь дискриминацией, мне бы не нашлось оправдания, но это был вынужденный дар.
Я старался поровну делить время между Начальниками Первого и Четвертого отделов, остающимися в столице, чтобы ни одна не чувствовала себя заброшенной и не думала, что я отдаю предпочтение другой. Если я обедал с Начальником Первого отдела, то встречался и с Начальником Четвертого. Если дарил что-то Начальнику Четвертого отдела, то готовил подношение и для Первого.
В моей прошлой жизни какая-то религия учила, что если у тебя несколько жен, ты обязан относиться к ним одинаково — так что справедливость крайне важна, верно? Я могу с чистой совестью поставить на кон свое заявление об увольнении: я соблюдал абсолютное равенство.
— Я был обязан дать хоть что-то человеку, который возвращается к трудному заданию.
В отличие от Начальника Первого отдела, которая остается в столице, Начальник Четвертого отдела явно вернется на Север, поэтому я вручил ей вещь, которая напомнит о необходимости беречь себя. Разве это не суровая необходимость, а не дискриминация?
К тому же, я не подарил ей ничего сверхценного — просто добротный клинок, пылившийся в моем личном хранилище.
— Хм-м...
Не найдя что возразить на разумное объяснение, Начальник Первого отдела проворчала что-то и затихла.
Вероятно, она ворчит не из-за чувства обделенности, а просто цепляется за любой повод, чтобы оттянуть разлуку. Она боится, что её забудут, пока мы вдали друг от друга.
- Нет! Я не хочу быть забытой! Не хочу закончить как персонаж из разряда: «О, и такая тоже была» в финале!
Я вспомнил тот искренний крик, который слышал недавно. Если честно, Начальник Первого отдела — это человек, которого невозможно забыть, даже если очень постараться.
— Я буду связываться с тобой ежедневно, когда не буду на задании. На Севере всё еще холодно, даже весной, так что береги себя.
— Да, Директор. Я запомню это.
Оставив позади примолкшую Начальника Первого отдела, я похлопал Фенелию по плечу. Моего богатства более чем достаточно, чтобы поддержать её, так что я не жду от неё великих подвигов — я лишь хочу, чтобы она оставалась здоровой и не пострадала.
Будь Начальник Четвертого отдела всё еще в Департаменте инспекции, я бы так не волновался. Но её, конечно же, пришлось продать в Министерство специальных дел, где люди вечно лезут в самое пекло.
— Твоё тело — в приоритете, так что беги, если запахнет жареным. Ты ведь знаешь: лучше успешно завершить десять миссий живой, чем одну ценой смерти, верно?
Четвертый отдел, который я вырастил, но который покинул мое крыло. С горьким привкусом вины я обнял её и похлопал по спине. Следовало ли мне стиснуть зубы и воспротивиться её переводу в Министерство специальных дел?
— К-конечно. Я вернусь без единой ц-царапинки на т-теле, которое вы мне д-дали, Директор.
Начальник Четвертого отдела, вибрируя от моих объятий, заикалась, подтверждая свою решимость.
Но не звучит ли это странно? «Тело, которое вы мне дали» — любой свидетель подумал бы, что я её родитель.
— Хорошо. Береги себя и не скрывай, если станет невмоготу.
Если копить всё в себе, можно и занемочь. Надеюсь, она прислушается к этим словам человека с горьким опытом.
— Директор. Почему вы не говорите таких слов мне...?
— Потому что ты и сама прекрасно умеешь высказаться.
Лишь после того, как я искренне обнял обоих Начальников, я смог наконец сесть в экипаж.
— Было бы слишком долго ждать летних каникул, не так ли?
— Да. Я планирую заглянуть в столицу несколько раз до их начала.
Маргета нежно улыбнулась, обращаясь ко мне уже в экипаже. Она наверняка тоже переживает за дуэт Начальников, которые не смогли поехать в Академию.
Раз уж телепортация позволяет быстро смотаться в столицу и обратно, мне стоит попросить Герцога Сокрушителя Демонов, когда у неё будет время.
Мирное путешествие в карете без происшествий. Этот покой был лишь временем на подготовку к тому, что ждало впереди.
— Давно не виделись, Ректор. Вы в добром здравии?
— Старик в порядке, пока его тело не развалилось на куски.
Едва мы прибыли в Академию, я направился в кабинет Ректора в главном корпусе. Ректор наверняка один из тех, кто проливал кровавые слезы из-за этого хаоса с зачислением, так что нам стоило обсудить ситуацию.
По правде говоря, инцидент уже исчерпан, и мы не можем выставить вон ни монархов, ни Герцога Сокрушителя Демонов, так что это скорее сетование, чем обсуждение.
— В эти дни я не могу перестать улыбаться. Как я могу не радоваться, будучи ректором, когда люди со всего континента съезжаются к нам за знаниями?
Словно доказывая утверждение о вечной улыбке, Ректор продолжил с пустым смешком. Его смех, наполненный одновременно смирением и смятением, кружил в моих ушах, вызывая сочувствие и чувство вины.
— Кроме того, этот старик, уже собравшийся на покой, был благословлен бесценными наставлениями в свои последние годы. Это истинная радость.
Бесценные наставления. Слова, явно относящиеся к Герцогу Сокрушителю Демонов.
Уму непостижимо. Из-за слухов о том, что даже ректор Академии Эрнесто подал заявку, я не могу понять: шутка ли это, рожденная отрешенностью, или же истина, полная магического безумия. Здравый смысл подсказывает первое, но маги со здравым смыслом не дружат.
Неужели Ректор будет сидеть на задней парте во время занятий Герцога Сокрушителя Демонов? По совести говоря, учитывая груз ответственности, который он на себя взвалил, он заслужил право на индивидуальное обучение, а не простое наблюдение.
— Я обеспокоен тем, что буйные новички могут доставить вам хлопот, Ректор.
Прокрутив фразу в голове несколько раз, я наконец выдал подходящий ответ.
Приветствует Ректор Герцога Сокрушителя Демонов или нет, неоспоримый факт остается фактом: его закатные годы превратились в бурю. Так что выразить некоторое сожаление по этому поводу вполне достаточно.
...Должно быть достаточно, верно?
— Хо-хо, юношеский задор в таком возрасте — дело обычное. Я к этому уже привык.
Стоило мне услышать слово «привык», как в памяти инстинктивно всплыли лица членов клуба. Он хочет сказать, что уже получил огненную прививку, так что теперь ему всё нипочем?
Между тем, он сказал лишь, что привык, а не что он в восторге. Эта черта — последний оплот совести и разума Ректора.
— Прискорбно, что жизнь в Империи будет непривычна для некоторых, но, к счастью, есть люди, которые присмотрят за этими детьми, что дает мне покой.
— Да, я чувствую то же самое.
Я быстро закивал на слова Ректора, сказанные с улыбкой.
На поверхности это казалось заботой о студентах, прибывших из других стран, но в реальности это было завуалированное предложение: «Давайте повесим иностранцев на лорда Виллара». Шепот о том, что имперский инспектор должен плотно курировать монархов и будущего Святого, пока имперский ректор следит за всей Академией, так что лорду Виллару стоит взять на себя хотя бы это. С моей позиции нет причин отвергать такое предложение.
Да, как ни крути, иностранные студенты должны быть под юрисдикцией Виллара. Если ими займется имперский подданный, это может показаться попыткой контроля, но если к ним подойдет другой иностранец, лед в их сердцах растает быстрее, не так ли?
«Чародеи на моей совести».
Конечно, свалить иностранцев на Виллара не значит, что я смогу бездельничать. Раз Виллар берет на себя студентов-иностранцев как иноземец, то я, как будущий муж Герцога Сокрушителя Демонов, возьму на себя магов. Когда ноши две, честно разделить их поровну — самое верное решение...
И вот, в отсутствие Виллара, наш раздел обязанностей был финализирован...
— Кстати, Директор, Управление Императорского двора сообщило нечто необычное.
— Управление Императорского двора?
Поскольку это было неожиданно, я убрал руку, уже тянувшуюся к чашке чая. Подай голос МИД или Минобразования, я бы решил, что это связано с нынешним инцидентом, но Управление двора? Им-то здесь делать нечего.
Одного лишь факта зачисления множества иностранцев недостаточно, чтобы Управление Императорского двора начало действовать. Захоти они вмешаться в дела студентов Академии, они бы сделали это еще при зачислении Рютиса, Латера или Таниана. Один наследник важнее двадцати или тридцати дворянчиков.
— Да. Они сказали не беспокоиться, даже если высокие гости и будущие столпы общества впадут в замешательство, ибо Его Высочество Третий принц является одновременно и студентом, и членом рода Рибноман.
При этих словах уголок моего рта невольно дернулся.
«Как и ожидалось».
Если подумать, это закономерно. Аинтер, заявивший о своем присутствии на Новогодней церемонии и превратившийся из номинального принца в принца по духу и крови. Согласно традиции рода Рибноман, которая не терпит бездельничающих монархов, Аинтер просто обязан был начать работать.
«Нашел. Свою рабсилу».
Я тронут. Я был уверен, что смогу обойтись крайне ласково даже с одним дополнительным работником. В ситуации, когда и простолюдину был бы рад, принц в качестве законного трудяги? Ах, я его буквально на себе понесу. Аинтер больше никогда не коснется земли ногами. Потому что он просто не слезет с моей шеи.
Благодарю за этот высококлассный трудовой ресурс, любезно дозволенный Его Высочеством Кронпринцем. Буду пользоваться им с благодарностью.