Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 293 Клуб любителей выпечки (2)
После тщательного рассмотрения концепции стенда было решено, что ярмарочный стенд Кондитерского клуба будет посвящен кондитерским изделиям — всё благодаря крайне разумным аргументам трудовых ресурсов №2 и №3. Это всё равно что заявить, что стейк-хаус подает стейки, а в рисовой лавке кормят рисом. Иными словами, это было настолько очевидно, что не стоило даже обсуждения.
Я до сих пор не могу в это поверить. Хотя обсуждение концепции и деталей — дело естественное, мы, должно быть, стали первым клубом, где мнения разделились на стадии самой идеи. Мы вписали позорную страницу в историю клубов Академии.
— Кстати, думаю, мы можем сделать шоколад в форме шахматных фигур.
— Звучит весело. Это покажет многогранность нашего клуба.
Слушая диалог Рютиса и Таниана, я снова едва не лишился рассудка. Каким образом это показывает многогранность? Какое отношение наш клуб имеет к шахматам?
Шахматы это или что-то еще — это лишь личная причуда некоторых членов клуба. Кондитерский клуб — это место, где преследуют только кондитерские цели. Не приплетайте свои частные развлечения к официальным мероприятиям.
Справедливости ради, называть их «некоторыми членами» — преуменьшение, поскольку это фактически большинство, но всё же это личная причуда.
— Форма шахматных фигур?
К сожалению, пока это укладывалось в рамки кондитерского дела, идеи было достаточно, чтобы заинтересовать Луизу. Это та самая Луиза, которая пихает травы в тесто просто потому, что хочет приготовить необычные сладости. В этом смысле сладости в форме предметов обихода, а не привычных десертов, идеально стимулировали азарт бывалого президента клуба.
— Хорошая идея. Еду полагается сначала съесть глазами, а потом уже ртом.
Что еще хуже, я потерял один из своих трудовых ресурсов из-за дезертирства. То ли Латер счел это удачной затеей, то ли решил, что уже доказал свою преданность мне, согласившись на кондитерскую тему стенда, но он примкнул к стороне Рютиса.
Решительное предательство в самый критический момент. Как и подобает принцу, его политические навыки поистине артистичны.
«...Ну, как-нибудь само утрясется».
При наличии интереса со стороны президента и поддержки доброй половины участников, в итоге мы получили не только шахматный шоколад, но и печенье в виде карт, а также конфеты в форме волейбольных мячей. Я старался не реагировать. Пока мы готовим сладости, форма, пожалуй, значения не имеет.
Да, как и сказал Латер, еда, которая выглядит привлекательно, обычно и на вкус хороша. Если отбросить вопрос о том, пробуждают ли шахматные фигуры и карты аппетит, интерес они точно вызовут.
«Может, стоит добавить и элемент азартных игр».
Внезапно промелькнула мысль. Сыграй в шахматы против Рютиса: выиграешь — бесплатно, проиграешь — платишь вдвойне. Это могло бы быть довольно весело.
Если уж сходить с ума, то лучше делать это с размахом, а не наполовину. Так людей хотя бы привлечет уверенность в своих действиях.
После официальной подачи темы клубного стенда в Студенческий совет атмосфера в клубе разительно изменилась. Мы эволюционировали из кружка, который держался на одном президенте, в организацию, где все члены участвуют в общем деле.
— Разве слой теста не даст нам примерно толщину карты?
— Три или четыре слоя будет в самый раз.
Единственное, что печалило: эта эволюция произрастала из искаженной страсти. Как ни посмотри, они будто изготавливали мерч, а не десерты. Такое чувство, что они просто по ошибке используют муку в качестве материала.
— Луиза, столько взбивания достаточно?
— Да! Более чем!
Светлым пятном было то, что Герцог Сокрушитель Демонов, проявившая интерес к кондитерскому делу, училась на совесть. Хотя её навыки были слабее всех, рвение к учебе — высшего разряда.
— Тогда я сделаю еще одну порцию, подождите, пожалуйста.
Преданность Герцога Сокрушителя Демонов делу выделялась еще сильнее на фоне старых членов, занятых обсуждением пустяков вроде идеальной толщины карты или формы волейбольного мяча. К тому же Герцог Сокрушитель Демонов даже не является официальным членом клуба. Разве это правильно? Где еще видано, чтобы гость работал усерднее, чем сами хозяева?
— А, Мастер, с той стороны гря...
Луиза, наблюдавшая за своим почетным гостем и учителем нежным взглядом, попыталась предупредить Герцога Сокрушителя Демонов, когда та направилась к месту, где рассыпалась мука, но осеклась на полуслове. Когда волосы Герцога Сокрушителя Демонов скользнули по полу, не осталось ни пылинки, не то что муки.
«Робот-пылесос».
Я инстинктивно подавил смех, готовый вырваться наружу. Я знал, что волосы Герцога Сокрушителя Демонов обладают эффектом вакуума, но впервые видел, чтобы она так беспардонно всё ими выметала.
И если я, обычный человек, мог просто сдержать смех, то любой маг, увидевший это, наверняка бы разрыдался. Никто не способен наполнять свое тело маной 24 часа в сутки, однако эта техника была использована для создания пылесоса. Они бы взвыли о том, какая это пустая трата способностей, и я бы их не винил.
— ...Теперь чисто, — пробормотала Луиза упавшим голосом, помолчав мгновение.
К сожалению, поскольку Луиза сама маг, она наверняка осознает, насколько абсурдно то, что сейчас сделала Герцог Сокрушитель Демонов. Видя это воочию, она явно получила серьезный ментальный удар.
И всё же нам стоит радоваться. В отличие от других магов, Луиза — единственная ученица Герцога Сокрушителя Демонов. Когда-нибудь и Луиза достигнет этого уровня.
— ...Апчхи!
Пока Луиза с легкой горечью смотрела в спину Герцога Сокрушителя Демонов, раздался очень тихий чих. Настолько тихий, что его не заметишь, если не вслушиваться.
— Сера?
И всё же Эрих среагировал на этот едва слышный звук. Разве он не рассуждал секунду назад: «Давайте нанесем шоколад на тесто, чтобы передать узор карты»? Как он это услышал?
— Э-э, да?
Даже Сера, виновница звука, казалось, удивилась его призрачной реакции, хлопая глазами и прикрыв рот обеими ладонями.
Должно быть, ей неловко. В человеческой натуре заложено желание показывать лишь свои лучшие стороны объекту симпатии, а её застукали чихающей в углу. Разумеется, это неизбежно в комнате Кондитерского клуба, где в воздухе летает мука.
— Ты кашляешь? Ты не заболела?
Впрочем, если объект твоих чувств бросается к тебе с пылающим взором из-за обычного чиха, кто угодно попытался бы это скрыть. Уж я-то знаю.
— Я... я в порядке. Это просто чих.
— Ты и раньше говорила, что в порядке, но в ту же ночь свалилась без сил.
Хотя Сера смутилась и её лицо слегка покраснело, Эрих настаивал с суровым видом. Я гадал, почему он так бурно реагирует, но, судя по всему, имелся прецедент. Если она сказала, что всё хорошо, а потом упала, волнение оправданно.
— Когда это вообще было...
При его расспросах Сера выглядела одновременно и смущенной, и тайно польщенной — видимо, её тронуло то, что он помнит такие мелочи о ней.
В любом случае, оставив Серины чувства в стороне, Эрих принялся изучать её состояние.
— Тебе не холодно...
Конечно ей не холодно. Сейчас весна, а в этом месте, полном высокопоставленных особ, идеальный климат-контроль.
— Это аллергия на пыльцу?
Это из-за муки. Впрочем, вряд ли это аллергия.
Пробормотав это с настолько серьезным видом, что слушателям стало неловко, Эрих наконец схватил Серу за руку.
— Брат, я отойду в лазарет ненадолго.
— ...Ладно.
У меня было много слов, но я просто их отпустил. Это явная чрезмерная реакция, но Эрих сейчас и слушать ничего не станет.
Когда Эрих покинул комнату клуба вместе с Серой, взгляд Рютиса стал тоскливым.
«Ему, должно быть, грустно».
В кои-то веки я понял чувства Рютиса. Пятеро членов клуба, ведущих жизнь одиночек с тех пор, как Луиза коллективно их отвергла — и вот теперь Эрих, товарищ по холостяцкому плену, демонстрирует признаки перехода в разряд влюбленных.
Разумеется, они не встречаются официально, но все в комнате клуба знают, что Сера неравнодушна к Эриху. Она постоянно держит его за руку и редко отходит от него ни на шаг — нужно быть идиотом, чтобы не заметить. Я осознал это, стоило мне приехать домой во время перерыва, а остальные участники сообразили сразу после открытия академии.
Печальный факт в том, что «все» не включает в себя Эриха. Этот парень, верный своей природе персонажа романа, вернулся к своему прежнему состоянию, где его интеллект и проницательность испаряются, стоит ему оказаться в любовной линии. А ведь он только начал жить как нормальный человек...
В общем, не странно, что Рютис чувствует себя преданным Эрихом, который единственный подает признаки перехода в статус пары...
— Кто теперь будет заменять его на поле?
— .....
«Что за чертовщина».
Какое еще предательство. Он переживает о потере игрока в команде по ножному волейболу.
Клуб, теряющий свою идентичность; брат, чья проницательность и интеллект деградировали до первобытного уровня; и член клуба, которому плевать, встречается его друг или нет, пока есть с кем играть в волейбол.
Это сводит меня с ума. Всё идет наперекосяк, но по-другому, не как в прошлом году. Может, мне посылают новые испытания, потому что переживать те же самые трудности было бы скучно? Если так, то Энен — тот еще мерзавец.
[— В этом возрасте всё непредсказуемо. Даже благородные особы не могут скрыть свою натуру, знаешь ли.]
— И это нормально?
[— Естественно, что человек без опыта учебы в академии этого не понимает.]
Мне хотелось выругаться на неприкрытое оскорбление Министра, но я сдержался. Если я поддамся инстинктам сейчас, мы закончим собачьей дракой на самом дне.
И всё же это раздражает. Я еще даже не начал учиться — какой вклад он внес?
«Жизнь такова».
Депрессивно. Мой подчиненный, отправленный в далекую командировку, впахивает и шлет регулярные отчеты, в то время как мой прямой начальник лишь издевается надо мной вместо того, чтобы утешить.
Конечно, если бы Министр действительно попытался меня утешить, это было бы пугающе само по себе. Насколько всё должно быть плохо, чтобы даже Министр нашел слова утешения?
[— Ну, когда твоя командировка закончится, ты получишь отпуск, пропорциональный сроку службы. Тебе приходится мириться с тяготами ради благ, которые ты получаешь.]
— Что ж, это правда, но...
Я не хотел, чтобы он бил меня неудобными фактами вдобавок ко всему.
[— Кстати.]
Посмеявшись над моим унылым ответом какое-то время, Министр откашлялся и продолжил.
[— Ты ведь помнишь, что во время ярмарки Академия открыта для посторонних?]
— Да, помню.
Как я мог забыть тех дворян, с которыми обменивался приветствиями на прошлогодней ярмарке?
[— В этот раз приедет довольно много людей из других стран.]
?...
[— Особенно из Академии Эрнесто — они весьма полны энтузиазма. Твердят что-то об опыте иностранных образовательных учреждений; они совершенно лишились рассудка.]
— ...Что?
О чем он вдруг заговорил? Иностранцы? Академия Эрнесто?
«А».
[— Ректор Академии Эрнесто тоже подал заявку. Ради его чести я немедленно классифицировал это как конфиденциальный документ, так что держи это при себе.]
Я вспомнил слова Министра иностранных дел перед началом семестра. Среди мотыльков, летящих на пламя в лице Герцога Сокрушителя Демонов, был и ректор Академии Эрнесто.
Неужели раз он не смог поступить как студент, то решил заявиться иными путями?
«Безумие».
Я не мог говорить из-за пробирающего до костей сумасшествия. Неужели среди магов вообще нет здравомыслящих людей...?