Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 305 Глупцы так и лыбятся при виде друг друга (2)
Едва забрезжил рассвет, я бросился к Герцогу Сокрушителю Демонов, чтобы попросить о телепортации. Когда я внезапно объявил, что отправляюсь в столицу, на меня посыпались подозрительные взгляды, но стоило мне объяснить, что я управлюсь быстро и встречусь с Начальниками Первого и Четвертого отделов, она сразу же согласилась. Герцог Сокрушитель Демонов, будучи старшей среди моих возлюбленных, становится поразительно щедрой, когда дело касается остальных невест. Это позитивное изменение заставляет меня чувствовать себя удовлетворенным.
— Дорогой, ты уверен, что всё в порядке? Это ведь не очередное дисциплинарное взыскание?
— Я же говорил, что нет. Меня бы не наказали, даже если бы я очень захотел.
Тем не менее, беспокойство и подозрение не покидали глаз Герцога Сокрушителя Демонов до самого момента моего прибытия в столицу.
Прискорбно, что она, похоже, считает меня неблагонадежным чиновником, который постоянно напрашивается на выговор, но, к сожалению, это не совсем далеко от истины. Честно говоря, большая часть моих поездок в столицу за время назначения в Академию была вызвана именно дисциплинарными мерами. У неё были все основания полагать, что и эта поездка преследует ту же цель.
— Будь это наказание, мне было бы слишком стыдно упоминать об этом. С этим делом я закончу быстро, так что не волнуйся.
Я сказал это, обнимая Герцога Сокрушителя Демонов, которая всё еще смотрела на меня влажными глазами. В самом деле, зачем бы я стал просить о телепортации возлюбленную только ради того, чтобы получить нагоняй? Я бы тихо отправился туда один.
С самого начала, если бы этот паршивец Кронпринц захотел меня наказать, он бы лично прислал мага телепортации, чтобы схватить меня. Если говорить так, он звучит как охотник за рабами.
— Хорошо, я поняла. Но если что-то случится, пожалуйста, скажи мне.
Когда я обнял её, Герцог Сокрушитель Демонов обняла меня в ответ и тихо прошептала эти слова. Это вполне естественно. Если кто-то попытается изводить меня по неофициальным каналам вместо надлежащего взыскания, я полностью готов контратаковать, используя мощь Герцога Сокрушителя Демонов.
Кстати, я рад, что у неё, похоже, вырабатывается терпимость к физическому контакту. Раньше она бесконтрольно дрожала от малейшего прикосновения.
— Я сразу же дам тебе знать, так что отдыхай в особняке. Дворецкий всё тебе покажет.
Не успел я закончить фразу, как почувствовал знакомую вибрацию.
Этот ритмичный стук сердца — определенно, тот Герцог Сокрушитель Демонов, которого я знаю.
«Вижу, иммунитет еще не полный».
Конечно, предложение экскурсии по особняку подразумевает её приветствие как хозяйки дома, так что её реакция понятна. Маргета тоже упоминала, что была рада, когда дворецкий показал ей владения.
В любом случае, раз уж я показал всё Маргете и Герцогу Сокрушителю Демонов, мне стоит устроить такие же экскурсии для Луизы и Ирины во время летних каникул.
В покои Кронпринца я отправился с пустыми руками. Могло показаться странным заходить без подарка, поздравляя кого-то с ребенком, но беременность Кронпринцессы всё еще оставалась тайной. В таких обстоятельствах визит Директора Департамента инспекции во дворец Кронпринца с подношениями привлек бы слишком много ненужного внимания.
К тому же, невозможно выбрать достойный императорской семьи подарок всего за один день, так что логичнее сначала нанести визит, а отправить дар позже.
Но что мне послать? Мне бы пригодился опыт обмена подобными подарками, чтобы выбрать что-то подходящее.
«Надо же было такому случиться, подарок для Кронпринцессы».
У меня от этого разболелась голова. Если бы я поздравлял Кронпринца, хватило бы нескольких бутылок спиртного, но беременна-то Кронпринцесса. Мне плевать, будет ли доволен Кронпринц — мне нужно отправить то, что оценит Кронпринцесса.
Что-нибудь надежное, вроде ювелирных изделий? Но это слишком банально. Любое украшение, которое я мог бы достать, у Кронпринцессы, вероятно, уже есть. Или, может, тонкую ткань для детской одежды? Это могло бы понадобиться, но кажется, что еще слишком рано.
«...Подумаю об этом позже».
Прокрутив эту мысль в голове несколько раз, я окончательно сдался. Проще будет проконсультироваться с Герцогом Победы или обсудить это со своим дворецким.
Или спросить совета у Маргеты — это был бы отличный вариант. Имея множество племянников и племянниц, она точно знает, что станет хорошим подарком.
......
В последнее время у меня появилась своеобразная привычка. С тех пор как Кронпринцесса вошла в четвертый месяц беременности и её живот начал округляться, поглаживание этого живота стало радостью моего дня.
Раньше подобное было бы невообразимо, но любой мужчина, ставший отцом, поймет. Только подумать, мой ребенок находится внутри моей любимой жены! Вполне естественно, что меня тянет к нему, хочется прикасаться как можно чаще.
— Дорогая, твой живот только что шевельнулся. Наше дитя толкнулось изнутри?
И касаясь её живота, я могу общаться с нашим ребенком вот так...
— Ваше Высочество, это я пошевелилась.
— Оу.
Моя ошибка. Странно, я был уверен, что наш ребенок толкнулся, призывая поиграть.
«Какой тихий и вдумчивый ребенок».
Оставаться спокойным, несмотря на скуку, чтобы не беспокоить мать — какое доброе и заботливое дитя! Я не уверен, но ребенок наверняка пошел в Кронпринцессу.
Стоило мне так подумать, как живот Кронпринцессы на мгновение шевельнулся.
— Ах, он только что двинулся.
Кронпринцесса погладила живот и заговорила звонким голосом. На этот раз ребенок, кажется, действительно толкнулся.
Уже играет чувствами отца — какое умное дитя. Будущее Империи поистине сияет.
«Твое будущее тоже будет светлым».
С умиротворением в сердце я снова погладил живот Кронпринцессы. В отличие от моего отца, происходившего из побочной ветви, или меня самого, старшего сына наложницы, этот ребенок — законный наследник. Оковы, с которыми родились мы с отцом, не станут бременем для этого дитя. Если этот ребенок унаследует трон, он станет первым за долгое время императором с истинным Небесным мандатом.
Отец, должно быть, чувствует то же самое и укрепит легитимность этого ребенка. Может быть, он назовет его Внуком-наследником перед тем, как отречься? Это создало бы идеальную преемственность.
Тук-тук—
Пока я давал себе зарок вырастить этого ребенка достойным человеком, в дверь постучали.
— Ваше Высочество. Директор Департамента инспекции прибыл.
Услышав голос лорда Хендрика снаружи, я поднял взгляд. Кронпринцесса проговорилась о своей беременности только вчера, а он уже здесь день спустя — его действия и впрямь стремительны.
— Очень хорошо, скажи ему войти.
В каком-то смысле, этот посетитель прерывает моё время с Кронпринцессой, но если он пришел поздравить её с беременностью, ему здесь рады. Чем больше людей принесут поздравления, тем радостнее событие.
Особенно когда гость — столп, который будет поддерживать Империю десятилетиями — как я могу не радоваться?
«Ему ведь всего двадцать два».
Я невольно вспомнил возраст Директора Департамента инспекции. Юноша, которому едва за двадцать — при должном контроле за здоровьем он мог бы прожить еще лет шестьдесят. Нет, с Герцогом Сокрушителем Демонов рядом, возможно, даже дольше.
Между тем, я не могу гарантировать себе даже сорок лет, не говоря уже о шестидесяти. Обязанности Императора тяжелы, так что я, скорее всего, умру раньше Директора или рано отрекусь. В любом случае, мой ребенок сменит меня на посту Императора, и важно, чтобы Директор к тому времени всё еще оставался в строю.
«Верный слуга, что служит трем поколениям».
На душе у меня спокойно. Ничто не может быть надежнее, чем помощь Директора моему ребенку. Учитывая его характер, он не станет относиться без уважения к тому, кто младше него, а будучи ребенком Кронпринцессы, он и вовсе не примет его холодно.
...Думая об этом, я испытываю некоторое сожаление. Если бы Директор Департамента инспекции мог прожить не шестьдесят, а сто двадцать лет, я был бы по-настоящему спокоен.
......
В тот момент, когда я открыл дверь, я вздрогнул от представшей предо мной картины. Кронпринцесса сидит в кресле, а Кронпринц стоит перед ней на коленях.
Что это? Если Кронпринц на коленях, должен ли и я встать на колени? Нет, если Кронпринц припал к полу, может, мне стоит простереться ниц...
— Ваше Высочество. Вы заставляете Директора Департамента инспекции чувствовать себя неловко.
— Ох, боже мой. Я показал Директору неподобающее зрелище.
К счастью, стоило Кронпринцессе мягко заговорить, как Кронпринц поднялся со своего места. Как и ожидалось от Кронпринцессы, единственного голоса совести в императорской семье. Я знал, что на неё можно положиться.
— Карл Красиус, наследник семьи Красиус и Директор Департамента инспекции Министерства финансов, приветствует Малое солнце и луну Империи.
— Добро пожаловать. Я рад видеть твое лицо, несмотря на твой плотный график.
Как только Кронпринц встал на обе ноги, я быстро поклонился, и он ответил спокойным голосом. Если он знает, что я занят, не лучше ли было вообще меня не вызывать? Слив новости о беременности Начальнику Первого отдела — это практически официальное приглашение.
И всё же, раз речь идет об Имперском внуке, я потерплю.
Да, я потерплю, но...
«Почему ты так на меня смотришь?»
Стоило мне выпрямиться, как мои глаза встретились со взором Кронпринца. В его взгляде читалась крайне странная эмоция, которую трудно описать.
Что с этим парнем? У него никогда не было особо приятного выражения лица, но сейчас его взгляд просто леденил душу. Словно ловец собак приметил бродячего пса, одиноко блуждающего по глухой деревне.
— Как я мог оставаться в стороне, услышав столь радостные для всей Империи новости? Примите мои поздравления, Ваше Высочество.
Инстинктивно желая отгородиться от этого взгляда, я поспешно сменил тему. Я пришел принести поздравления — я не могу уйти в ужасе.
— Верность Директора всегда достойна восхищения.
— Вы мне льстите.
К счастью, маневр оказался успешным: Кронпринц удовлетворенно кивнул.
— Я тоже буду величать и праздновать, когда услышу радостные вести от Директора, так что скорее приноси мне это известие.
Или нет? Неужели я сменил тему неудачно?
Очевидно, это благословение, предназначенное для будущего жениха, но звучит оно до странности зловеще. Мне кажется, или это прозвучало так, будто он приказывает мне поскорее создать трудовой ресурс, который сменит меня в будущем?
— Директор.
Тем не менее, раз внешне это выглядело как доброе напутствие, я отвечал вежливыми кивками, пока не раздался голос Кронпринцессы.
— Спасибо, что пришли поздравить нас лично. Ребенок, кажется, тоже рад вас видеть и приветствует вас.
Кронпринцесса тепло улыбнулась, поглаживая живот, и, видя это, Кронпринц снова опустился перед ней на колени, присоединившись к поглаживаниям.
Приятно видеть любовь, переполняющую семью, но нельзя ли делать это без подчиненных? Как подчиненному, мне крайне неловко видеть стоящего на коленях начальника.
— Я благодарен вам за ваши слова. Если Имперский внук посмотрит на меня благосклонно, возможно, он также будет добр и к моим детям, которые станут служить ему.
Как бы неловко мне ни было, я не мог молчать. Я выдавил подобающую улыбку и выдал максимально безопасный ответ.
— Конечно. Ты будешь министром, служащим этому ребенку, так с чего бы ему не жаловать твоих детей?
?...
«Да етить твой рот...»
Ты, паршивец, это еще что должно значить?
Даже для Кронпринца это переходит все границы. Даже Хван Хи ушел в отставку до смерти короля Седжона — неужели ты велишь мне стать подобным Хван Хи, который служил еще и королю Мунджону? Ты вообще человек?
— Было бы поистине надежно, если бы Директор присматривал за нами.
Но видя, как глаза Кронпринцессы искрятся от радости, я не смог найти в себе сил возразить.
— ...Вы мне льстите.
Проклятье.