Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 319 Давайте подышим свежим воздухом (3)

~7 мин. чтения · 1,705 слов
Ранее в Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла)...
Главный герой узнает, что практика студентов переносится из Бояра в Шенес. Изначально он считает, что это из-за туристического статуса Бояра, но потом понимает, что это приказ императорской семьи, связанный с подозрением в шпионаже. Луиза радуется поездке, а Эрих с ужасом вспоминает о своей тете, Мудрой герцогине, правительнице Шенеса. Главный герой рассказывает Луизе о достопримечательностях Шенеса, и она особенно заинтересовывается зоной защиты нечеловеческих рас, где также может оказаться Беатрис.
Любой, кто хоть немного разбирался в пристрастиях Золотого герцога, резонно предположил бы, что местом практики снова станет Бояр. Я так считал, Маргета так считала, и Ректор тоже так полагал. Признаться, все студенты Академии, вероятно, думали так же. То, что Золотой герцог одержим деньгами — общеизвестный факт, и это известно не только в Империи, но и по всему континенту. С таким титулом, как «Золотой», разве мог кто-то этого не знать? Вот почему Виллар тоже расслабился, будучи уверенным, что в этом году они снова отправятся в Бояр, только чтобы оказаться застигнутым врасплох совершенно неожиданным поворотом. — Хотя я и не осведомлен обо всех деталях жизни в Империи, я слышал, что Шенес — весьма привлекательное место. С точки зрения студентов, посещение различных регионов помогло бы расширить их кругозор. — Вы абсолютно правы. Тем не менее, лицо Виллара было слишком спокойным, чтобы считать его жертвой этого маневра. Возможно, прошлый опыт поднял его на такой уровень, что простая смена маршрута кажется пустяком, а может, он просто посчитал Бояр и Шенес равнозначными. В действительности это не имеет никакого значения. Какой бы ни была причина, коль скоро Виллар и остальные представители трёх стран с готовностью согласились — мне же легче. Насколько же всё осложнилось бы, начни эти несчастные командированные чиновники, дрожащие за своих подопечных, биться в истерике и выпытывать: «Почему Шенес? Нет ли здесь какого-то заговора?» — Кроме того, я слышал, что Мудрый герцог — ваша тётя по материнской линии. Если это так, Шенес наверняка вам хорошо известен, так что поездка обещает быть приятной. Всё же спокойствие спокойствием, но долг превыше всего. Как начальник охраны, Виллар был обязан проверить все версии, поэтому он как бы невзначай упомянул о моём родстве с Мудрым герцогом. — Ха-ха, отнюдь. В детстве я почти безвыездно сидел в нашем поместье, а теперь живу в столице, так что у меня редко выпадал случай посетить Шенес. Разумеется, я поспешил опровергнуть столь абсурдное подозрение. Мои связи с Мудрым герцогом — это факт, но я точно не имел влияния на выбор места поездки. С какой стати мне добровольно рваться в Шенес? Визита в любые другие герцогства я бы тоже предпочел избежать, но в Шенес — особенно. Случись что в Бояре, я мог бы обратиться за помощью к Золотому герцогу, но произойди что-то в Шенесе — человеком, к которому придётся обратиться, станет именно Мудрый герцог. «Этого точно нельзя допустить». Независимо от способностей Мудрого герцога, мне следует избегать её помощи любой ценой. Когда я прошу других герцогов, это превращается в нормальную сделку, где я позже возвращаю должок, но быть обязанным Мудрому герцогу означает плату в виде какого-нибудь запредельного каприза. — Племяшка, племяшка! Тогда прокатишь меня на закорках?! — Что, простите? Хотите верьте, хотите нет, но это реальная история. Однажды я задолжал Мудрому герцогу за услугу по работе, и её шокирующе прямое и ясное требование чуть было не лишило меня рассудка. И после этого мне действительно пришлось катать её на закорках. «Проклятье». До сих пор не могу забыть это унижение... С другой стороны, это способ подчеркнуть близкие отношения с герцогом, но если ради этого нужно кататься на спине, не лучше ли вообще не иметь таких связей? К тому же какой смысл козырять родством с Мудрым герцогом, если я и так храню это в тайне? — Вот как? Тогда эта практика станет особенной и для вас, Инспектор. — Да, я тоже жду её с нетерпением. Как бы там ни было, Виллар, похоже, поверил мне и небрежно кивнул. Тем временем я не совсем понимаю, почему его слова об «особенной поездке» звучат так остро. Особенной-то она точно будет, в этом сомнений нет. Теперь, когда я подтвердил, что у представителей трёх стран нет претензий к Шенесу, пора проинформировать принимающую сторону о количестве гостей. Сам выбор Шенеса в качестве цели поездки — воля императорской семьи, так что, возможно, докладывать об этом и не обязательно, но пренебрежение такими мелочами при посещении чужой территории может оставить дурное впечатление. — На этом всё. Подробный список пришлю отдельно. [— Благодарю, что нашли время, несмотря на вашу занятость.] Особенно когда этот «кто-то» одновременно и родственник, и единственный человек, способный хоть как-то приструнить печально известную пьяницу. Насколько же ценен человек, умеющий хотя бы немного сдерживать алкоголичку, на которую махнул рукой даже Император? [— Я немедленно передам это ей. Она будет в восторге, узнав, что племянник вышел на связь.] — Она наверняка расстроится, что я не связался с ней лично. [— Ха-ха, наверняка.] Мой дядя рассмеялся над моим искренним замечанием. Я-то надеялся, что на этом этапе он начнёт всё отрицать. «И всё же лучше выслушать её жалобы позже». Хотя смех дяди и заставил меня почувствовать внутренний конфликт, этот подход — единственно верный.

Хотя вопросы приема иноземных делегаций должны решаться напрямую с лордом, беседа с Мудрым Герцогом по делам может завести в самые неожиданные дебри. В таких случаях, пожалуй, лучше послушать ворчливого пьяницу, который узнал новости с опозданием.

К тому же, разве мой дядя не служит мостом во внешний мир, помогая Мудрому Герцогу, поглощенному своим SimCity? Если провести аналогию, то обращение к дяде — это самый верный путь.

[— Кстати, я увижусь с Эрихом после долгого времени. Мне редко удаётся повидать этого ребёнка.]

Когда наш деловой разговор подошёл к концу, я слегка кивнул, услышав переход дяди к личным темам. В отличие от главы семьи и моей матери, которых я вижу хотя бы раз в год на новогодней церемонии, Эрих — обычный аристократ. Как бы близок ни был мой дядя как супруг Мудрого Герцога, ему трудно предпринять долгое путешествие, чтобы встретиться с простым юнцом. Они не смогут увидеться, если не будет веской причины.

Разумеется, если бы Эрих посетил Герцогство Шенес, дядя и тётя приняли бы его с распростёртыми объятиями, но, к несчастью, Эрих отчаянно избегает тётушку. Такая вот карма Мудрого Герцога за психологическую травму маленького Эриха.

— Я зайду поздороваться вместе с ними. Если подскажете удобное время…

[— Нет, я сам вас найду, так что отдыхайте. Я не могу позволить взрослому племяннику видеть свою постыдную тётушку.]

Я молча опустил взгляд при этих словах. По сути, он говорит, что придёт один, потому что у Эриха может случиться припадок при виде Мудрого Герцога. Эрих, насколько же сильно ты пострадал? Если даже дядя говорит в таком ключе, то тот давний инцидент был весьма необычным.

«Неужели случилось что-то, о чём я не знаю?»

Мне любопытно, но, как ни странно, я не испытываю сильного желания это выяснять. В этом мире есть тайны, которым лучше вечно оставаться похороненными…

[— В общем, я устрою всё так, будто мы встретились случайно, так что, как прибудете в гостиницу, сразу… Э-эй? Дорогой! Ты чего тут один?!]

[— А.]

— А…

Новый голос внезапно вторгся в личные покои моего дяди, неся с собой знакомые пьяные интонации.

Что ж, мы в неприятностях.

......

Избавило бы меня от этой практики перелом руки? Нет, Таниан исцелит его в мгновение ока. А как насчёт слечь с лихорадкой? Нет, если я заболею лишь слегка, я буду страдать и от хвори, и от внимания тётушки. Пока я не впаду в глубокую кому, мне не избежать её мучений.

«Это сводит меня с ума».

Я вздохнул, лёжа на кровати. Почему из всех мест именно Шенес? Мы могли бы просто поехать в Бояр, как в прошлом году, а если уж выбирать другое герцогство — есть Улькен или Сёрбет. Почему именно Шенес на западной окраине?

Я знаю, Шенес славится как туристический центр. Моя тётя тоже не злой человек. На самом деле она всегда улыбается, видя меня, и даёт кучу карманных денег. Но она была слегка… того.

- Наш маленький племянничек! Тётя хочет тебя чмокнуть!

- Ути-пути, какой же ты лапочка… Хочу, чтобы ты навсегда остался моим сыночком…

- Ом-ном-ном-ном-ном!

…ладно, не просто слегка. А совершенно «того». Даже в детстве я всерьёз задавался вопросом: не считает ли тётя меня своей куклой?

[- Твоя тётушка просто находит тебя очень очаровательным, так что не бойся так сильно.]

Когда я с тревогой затронул тему поездки с матерью, её ответ разочаровал. Хоть она и выразилась красиво, суть была в том, что даже она бессильна против тёти. Я не понимаю, почему никто из взрослых, которых я знаю, не бывает нормальным. Глава семьи слишком суров, а тётя — слишком несерьёзна. Мне бы хоть какую-то золотую середину, но её нет как нет.

«Жизнь…»

И всё же, если есть хоть крохотная, микроскопическая надежда — так это на то, что по имперским законам я теперь совершеннолетний. Наверняка даже моя тётушка не станет кусать и сосать щёки взрослого племянника. Если у неё осталась хоть капля достоинства как у герцога…

Хотя нет, если бы у неё было достоинство, она бы, вероятно, вообще не пила.

Пока я, сжимая гудящую голову, пытался придумать способ избежать встречи, кристалл связи на прикроватной тумбочке вспыхнул.

«Что ещё?»

Я нахмурился от неожиданного контакта. Кто станет связываться со мной в такой час? Ведь звонок в столь позднее время должен означать важное дело, да и я не могу просто игнорировать чьё-то сообщение.

— Говорит Эрих…

[— Мой ма-а-аленький племяшка-а-а-а!]

Я инстинктивно зажмурился от голоса, который, казалось, пронзил мои барабанные перепонки. Надо же было такому случиться — тётя связалась со мной именно тогда, когда я о ней думал. Неужели я обладаю способностью изменять воображаемое в реальность?

[— Твоя тётушка! Я так тронута! Наш маленький племянник пытался связаться со своей тётей?]

— Простите?

Что она несёт?

......

Я едва не стал жертвой жалоб Мудрого Герцога, но люди часто открывают в себе скрытые силы в моменты кризиса. Обладая поистине чудесными рефлексами, я умудрился увернуться от «бомбы», которой является Мудрый Герцог.

«Мне жаль».

Проблема заключалась в том, что это был не полный уход, а маневр, для которого требовался козел отпущения. Приношу свои искренние извинения Эриху, которому внезапно пришлось выслушивать пьяные излияния моей тети.

[— Племя-я-яш-ка-а-а! Как, ну как ты мог так со мной посту-у-упить! Знаешь ли ты, как сильно тетя любит своего племянника?!]

— Видите ли, Эрих хотел поговорить с вами спустя столько времени, поэтому я и предоставил ему такую возможность.

Признаюсь, я довольно подло его сдал.

[— Ложь! Мой маленький племянник никогда мне не звонил!]

— Возможно, он просто разволновался из-за долгой разлуки. Может, вам стоит попробовать связаться с ним первой…?

[— О-о-о? Правда?!]

А что еще я мог сделать? Своя рубашка ближе к телу.

«Прости, Эрих».

Но выслушивать пьяный бред Мудрого герцога — такова участь каждого члена рода Красиусов, так что прими это с достоинством. К тому же, когда ты вступишь в высшее общество или выйдешь в свет, титул «Любимчик Мудрого герцога» пойдет тебе на пользу, верно?

Так считает твой старший брат.

И на следующий день, во время занятий клуба…

— ...Ты как, в порядке?

— Ворчунья.

Я увидел Эриха, который всем своим существом источал усталость и чувство предательства.