Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 323 Процветающая Западная территория (4)
Ранее в Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла)...
Я совершенно растерялся, уставившись на это дрожащее «коричневое перо», оставленное в полном одиночестве.
«Они действительно ушли».
По предложению Мудрого герцога и при поддержке моего дяди, молодую маркизу оставили в одно мгновение. Формально, конечно, её передали кузенам, но с её точки зрения это выглядело как чистое предательство. Встреча с двоюродными братьями, которых видишь впервые, — это почти то же самое, что познакомиться с совершенно незнакомыми людьми.
Это жестоко. Бросить в дикий мир десятилетнего ребенка, который привык проводить время за книгами в своей комнате. Возможно, в герцогстве Шенес предпочитают спартанское воспитание по методу львов? Но даже львы дорожат своими детенышами.
— Юная… — я попытался было открыть рот, чтобы утешить юную маркизу, чье сердце, вероятно, было переполнено чувством несправедливости и отчаяния, но её реакция оказалась плачевной. Тело задрожало еще сильнее, и она буквально сжалась в комок.
— Честно говоря, брат, мне и самому становится не по себе, когда ты напускаешь на себя этот невозмутимый вид, — прошептал Эрих, лишь усиливая мои страдания.
Черт возьми. Я даже не хмурился специально, а меня уже называют пугающим. Это мое обычное выражение лица — слишком ли суровая оценка?
— Юная марк…
— Хи-и-ик…! — но когда Эрих сам потянулся к юной маркизе и получил точно такую же реакцию, мои страдания сменились удовлетворением. Значит, она боится не только меня, а вообще всех. Это обнадеживает.
Впрочем, было бы лучше, если бы она боялась одного лишь меня, а не нас обоих в равной степени. Забота о кузине требует возможности хотя бы заговорить с ней или прикоснуться, но как ее опекать, когда оба кузена для нее — воплощение ужаса?
«Что же делать?»
Спрятаться где-нибудь с глаз долой и наблюдать издалека? Нет, это может вызвать у нее панику. Одно дело, когда страшный кузен стоит перед тобой, и совсем другое — когда он внезапно исчезает. Проблемы совершенно разных масштабов.
— Похоже, ей очень неловко встречаться с братьями впервые, — пока мы с Эрихом обменивались неловкими взглядами, Маргета, наблюдавшая за сценой, подошла к нам с мягкой улыбкой.
Юная маркиза насторожилась при приближении Маргеты, но, к счастью, её реакция была куда лучше, чем то жалкое дрожание, что досталось нам. Горько, но объяснимо. С точки зрения юной маркизы, сияющая женщина выглядит гораздо менее пугающе, чем двое мрачных мужчин.
— Рада познакомиться, леди Лилиана. Я — Маргета Баренти из семьи Баренти. — Маргета присела перед девочкой, чтобы их глаза оказались на одном уровне. С этой улыбкой и протянутой рукой она была похожа на воспитательницу в детском саду… или мне это только кажется?
— Н-не леди. Я юная маркиза… — когда девочка пробормотала ответ, Маргета извинилась подчеркнуто торжественным тоном.
«О».
Десятилетняя юная маркиза заметно приободрилась, преисполнившись гордости. Ей явно польстило, что благородная дама обратилась к ней официально.
— Всё верно. Юная маркиза Лилиана — наследница герцогства. Даже знатной леди не следует относиться к ней беспечно. — Когда Герцог Сокрушитель Демонов уловила суть происходящего и открыла «поддерживающий огонь», дрожащий птенец преобразился, гордо расправляя крылья. Хотя птенцом она от этого быть не перестала.
— Это правда. Юная маркиза, хоть и мала, но она — истинная наследница.
— Здесь она самая высокопоставленная особа, если не считать Герцога Сокрушителя Демонов.
— Это потрясающе. В твоем возрасте я и вполовину не была столь величественной.
Вслед за явной лестью со стороны Луизы, Ирины и Серы юная маркиза выпятила грудь еще сильнее. Будь она чуть постарше, такие похвалы могли бы ее тяготить, но ей всего десять.
— Разумеется, я потрясающая! Я же наследница семьи Салон! — она хвастливо выкрикнула это детским тоном, напрочь забыв о маске взрослости, которую пыталась удерживать при встрече со мной. Вот что значит десять лет… возраст, когда веришь любой похвале за чистую монету.
— Она милашка.
— Определенно. — Я ответил на замечание Эриха без колебаний. Пусть я и не знал, как вести себя с той, кто меня боится, с подобными трудностями вполне можно справиться.
Будущее герцогства Шенес и впрямь выглядит светлым.
Благодаря операции «Наша юная маркиза — лучшая в мире», настроение Лилианы стремительно улучшилось. Если подумать, у Маргеты наверняка есть племянники и племянницы, так что она привыкла управляться с детьми.
«Неудивительно, что она так ловко это делает».
Более того, у Луизы — дружелюбие капибары, у Ирины есть младшая сестра, а Сера полна решимости подружиться с кузиной Эриха. Когда сразу четыре человека наперебой балуют одного ребенка, дела просто не могут идти плохо.
С другой стороны, у Герцога Сокрушителя Демонов не было причин уметь ладить с детьми…
— Восхитительно видеть столь юное дитя, проявляющее решимость истинной маркизы.
Акцентируя внимание на своем титуле во время общения со мной, она, казалось, твёрдо решила привыкнуть к своей новой роли. Может быть, она хочет вырастить юную маркизу в семье Катобан, ведь наследница Шенеса оказалась такой очаровательной.
— И правда. Надеюсь, наш ребёнок унаследует черты моей четвероюродной сестры.
— Хи-хи, это было бы замечательно.
Я ответил ей то, чего она ожидала. В конце концов, для аристократов естественно вступать в брак и заводить детей, поэтому нет никаких причин уклоняться от этой темы. Было бы гораздо более странно, если бы я попытался уклониться от такого очевидного ответа.
Таким образом, юная маркиза, едва не сломленная безумием своей матери, воспряла духом от бесконечной лести, а Герцог Сокрушитель Демонов, которую почти заставили фамильярничать с Ароделлу, довольно улыбалась, получив подтверждение будущих планов. Атмосфера в нашей компании заметно улучшилась в самом лучшем смысле этого слова.
— О, Куратор?
Однако эта приподнятая атмосфера грозила вновь рухнуть в бездну.
Когда мы достигли окраин Зоны защиты нечеловеческих рас, то и дело стали попадаться туристы. Обычное дело — столпотворение в популярных местах, поэтому я не обращал на это внимания, пока, к несчастью, не заметил среди толпы членов нашего клуба.
— ...Так вы тоже здесь.
— Мы планировали провести первый день в спокойном темпе, но Таниан настоял, чтобы мы пришли именно сюда, — Рютис пожал плечами, а я перевёл взгляд на Таниана, который едва заметно улыбался.
— В Зоне защиты нечеловеческих рас находится храмовый комплекс. Я хотел как можно скорее увидеть это единственное церковное учреждение, которое наставляет нелюдей на путь веры.
Его причина была столь набожной и разумной, что я не нашёл, что возразить. Будь я священником, я бы тоже захотел посетить этот уникальный центр по работе с нечеловеческими расами.
— Брат, а кто эта юная леди?
Слова Таниана привлекли внимание всех членов клуба, и их взгляды устремились к полу... точнее, к юной маркизе, которая держала Маргету за руку.
«Ох, нет».
К сожалению, Лилиана, которая и так побаивалась своих кузенов, снова явно испугалась под пристальными взглядами членов клуба.
Проклятые болваны. Вы хоть понимаете, сколько усилий потребовалось, чтобы её успокоить?
— Неужели это юная маркиза Лилиана? — пока Маргета спешно пыталась утешить всхлипывающую девочку, та широко распахнула глаза от слов Аинтера.
Меня это тоже удивило. Откуда Аинтер знает юную маркизу, когда даже я, её кузен, не знал её в лицо?
— Вы встречались раньше?
— А, нет. Я просто слышал, что у дочери Мудрого герцога каштановые волосы и золотистые глаза, — он бросил на меня взгляд, который красноречиво говорил: «Раз она с тобой, племянником Мудрого герцога, значит, это она и есть».
Логично. Он ведь был обычным принцем до падения фракции Второго принца, так что ему положено знать приметы членов герцогских семей.
— Юная маркиза? Какая честь встретить будущую хозяйку этих земель!
В общем, после пояснений Аинтера Рютис расхохотался и направился к девочке.
Здоровый мужчина с пылающим лицом шёл прямо на неё. Было бы вполне ожидаемо, если бы юная маркиза закричала и расплакалась, но сам факт, что её узнал член королевской семьи, придал ей крупицу мужества, которой прежде не было.
— ...Ик.
Разумеется, в этом мире есть вещи, которые не одолеть одним лишь мужеством.
В свои десять лет она, вероятно, этого ещё не знала. Жаль.
— А?
Рютис опешил, когда юная маркиза всё-таки зашмыгала носом. Было приятно видеть, как этот обычно бесцеремонный парень замер в недоумении, не зная, что предпринять.
......
Группа, состоявшая из семи человек при выходе из отеля, теперь разрослась до двенадцати.
Меня это не особо беспокоило. Юная маркиза герцогства Шенес — кузина моего дорогого Карла, так что я рада за ней присмотреть, а остальные четверо — члены клуба, лица знакомые. Если бы это были совершенно чужие люди, я, возможно, высказала бы недовольство, но такая компания вполне терпима.
Честно говоря, после того как Мудрый герцог донимала меня всего пару мгновений назад, я готова смотреть на кого угодно по принципу «лишь бы было».
— Юная маркиза, я купил слишком много сладостей. Не откажетесь ли разделить их со мной? Жаль будет выбрасывать.
Зрелище того, как принц Рютис, до этого доведший девочку до слёз, теперь предлагает ей леденцы, чтобы утешить, было весьма забавным.
Неожиданно. Он выглядит как человек, который бы лишь посмеялся над детскими слезами: «Какой громкий голос, из тебя выйдет отличный рыцарь», а тут проявляет такую заботу. Быть может, даже у сурового мужчины есть капля нежности к детям, или у него просто имеется вдумчивая сторона.
— Л-ладно. Разбрасываться вещами, добытыми с таким трудом, нехорошо, поэтому я исполню просьбу Вашего Высочества.
Я не смогла сдержать улыбку, глядя, как юная маркиза принимает леденец, несмотря на дрожащий голос. И не только я — все, кто наблюдал за этой парой, включая самого принца Рютиса, расплылись в улыбках. Даже юная маркиза, у которой уже был леденец во рту.
Быть настолько счастливой просто от чего-то сладкого... Неужели Мудрый герцог из тех, кто запрещает ребёнку лакомства?
«Не может быть».
Человек, привыкший ежедневно употреблять алкоголь, вряд ли может предъявлять строгие требования к пищевым привычкам своей дочери. В противном случае у нее совсем не останется совести.
Это значит, что эта малышка обретает радость в самых простых вещах.
«Какое прелестное дитя».
Я вновь одарила ее улыбкой. Если бы в семье Катобан была такая юная маркиза, я уверена, что смогла бы окружить ее безграничной любовью.
В полной мере оправдывая свое название — Зона защиты нечеловеческих рас — перед моими глазами постоянно появлялись представители народов, которых не встретишь в других местах. Повернешь голову направо — увидишь дварфов, свернешь налево — встретишь зверолюдей.
Зрелище, когда столько разнообразных рас собираются в одном месте, завораживает, но мы находимся в туристическом районе. У каждой расы есть свои отдельные кварталы для проживания, поэтому конфликты, возникающие на почве различий, здесь, вероятно, случаются крайне редко.
«Эльфов здесь тоже немало».
По всей территории торгового района виднелись эльфы, занятые продажей сувениров или еды.
Их слух острее моего. Их внешность, у людей соответствовала бы едва ли двадцати годам. Любой человек сразу узнает в них эльфов. Это чистокровные эльфы, в отличии от меня, полукровки.
«Было бы просто замечательно, если бы мама смогла пойти со мной».
Прямо сейчас на виду были десятки эльфов. Какое неописуемое счастье было бы нам с матерью увидеть столько представителей нашего народа вместе. С какой гордостью мы бы показали нашим сородичам, что покинули мир нелюдей и с честью стали членами герцогской семьи.
«...Сородичи».
Внутри меня разлилась горечь. Признают ли эльфы в этой зоне защиты нас с матерью как своих?
Мать, покинувшая зону защиты около ста пятидесяти лет назад, рассказывала, что с тех пор она ни разу не связывалась со своей родней здесь, а я — полукровка, дитя ее любви с человеком. Разумеется, мама всегда утверждала, что не сожалеет о своем уходе, и я ничуть не стыжусь крови Катобанов, которая течет в моих жилах.
Но это лишь наши с ней, матери и дочери, личные мысли, мы обе успешно адаптировались к миру людей. А как отнесутся к нам наши сородичи, которые предпочитают держаться подальше от человеческого мира? Будут ли они считать меня своей?
«Не знаю».
Этот вопрос мучает меня уже очень давно, но ответа я так и не нашла. Возможно, именно из-за него я так долго избегала посещения зоны защиты.
Но раз уж я проделала такой долгий путь, я не могу вечно убегать от...
— Ариадна?
Я внезапно замерла на месте.
— Боже мой, смотрю, ты всё так же «подметаешь» пол своими волосами... это и впрямь Ариадна.
Я услышала имя, которое никогда не смогу забыть, но которое никто и никогда не произносил вслух.
Осторожно повернув голову в сторону голоса, я увидела женщину-эльфийку, которая весело смеялась. Она занималась изготовлением сахарной ваты — очевидно, была в самом разгаре своей торговли, — и как только наши глаза встретились, она вновь заговорила:
— ...Ой, а разве ты не Ариадна?
— ......
Я встретила эльфийку, которая была знакома с моей матерью.