Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла) Том 2 Глава 335 Мы в отпуске (4)
Ранее в Госслужащий в романтическом фэнтези (Новелла)...
Небольшая суматоха едва не выбила Ирину из колеи, но благодаря её безгранично широкой душе, всё обошлось без серьёзных последствий. Простите, что снова упоминаю океан, но что я могу поделать, когда он здесь, прямо передо мной?
Мне определённо стоит провести внутренний самоанализ. Выбор именно лимонада из всего многообразия — не является ли это подсознательным напоминанием о случившемся? Я, кажется, окончательно свихнулся.
— Старший, кажется, меня тоже начинает укачивать.
— Только не это. Двоих я точно не вынесу.
В это время Луиза, видя, как я несу Ирину на руках, попыталась отшутиться. К счастью, это осталось лишь шуткой. На самом деле, она с беспокойством смотрела на Ирину, пока я нёс её обратно.
Мне неловко, что я заставил Луизу напрасно волноваться. Интересно, какое выражение лица было бы у неё, если бы она узнала, что это была не морская болезнь, а полный ментальный крах. Эта тайна останется со мной навсегда.
— Ох, старший. Теперь можешь меня опустить.
— Давай пока постоим так, пока не найдём, где присесть. Ходьба в таком состоянии только усугубит всё.
Ирина, вероятно, испытывала те же чувства вины, поэтому первой попросила её отпустить. Но я, естественно, не послушался.
«Чувство вины гложет».
Сначала я пристал к Ирине, которая мирно сидела, потом первым схватил её на руки, а теперь должен отпустить, потому что мне стало неловко? Это было бы слишком эгоистично. Оставаться так близко — это единственно верное решение в данный момент, разве нет?
На мгновение я задумался, не было ли ошибкой приходить на пляж, но раз уж мы здесь, пути назад нет. Давайте просто создадим сегодня приятные воспоминания, чтобы зачеркнуть ту неудобную страницу Ирины.
— О, там ещё и кальмары продают?
Ирина заметно вздрогнула от невинного замечания Луизы.
... Возможно, полностью стереть это не получится, но давайте постараемся изо всех сил.
Несмотря на то, что мы проделали весь этот путь до пляжа, окунуться в воду мы не смогли, так как не взяли с собой купальники. Тем не менее, простая прогулка по песчаному берегу имеет свое особое очарование, поэтому я не был разочарован.
Впрочем, учитывая достаточно развитую обстановку этого мира, не было бы странным найти место, где можно было бы арендовать купальные костюмы. Оглядевшись, я заметил несколько пунктов проката...
— Для аристократов неприемлемо пользоваться вещами, которые уже были в употреблении простолюдинами. Некоторые дворяне считают, что это ущемляет их достоинство, а простолюдины, пользующиеся вещами после знати, обычно чувствуют себя неловко.
Видя, как деликатно Луиза отклонила эту идею, я не стал настаивать. Если уж Луиза, не отличающаяся ни капризностью, ни склонностью к диктату, так реагирует, значит, это скорее вопрос общепринятой этики, а не простое проявление снобизма.
В такие моменты я снова ощущаю, что являюсь лишь собственностью. Казалось, я хорошо адаптировался, но постоянно натыкаюсь на культурные различия.
— Конечно, многие аристократы не против, если, разумеется, ты не пользуешься чужими вещами.
— В этом есть смысл.
Луиза мягко улыбнулась, заметив моё замешательство.
Спасибо, что утешил и меня...
— И всё же немного жаль. Проделать такой путь к пляжу, чтобы просто глазеть по сторонам.
— Ты собирался лезть в воду?
На дразнящие слова Луизы я бессознательно коснулся своей раны. Раны, которая до сих пор не зажила полностью.
Теперь я понимаю. Даже если бы у меня был купальник, я бы просто наблюдал со стороны.
— К тому же, мне немного неловко, что мы так весело проводим время.
— А?
Я невольно склонил голову, услышав это случайное замечание Ирины.
Неловко? Разве не это время, которое Маргета и Герцог Сокрушитель Демонов уступили нам в качестве извинения? Что плохого в том, чтобы наслаждаться этим моментом?
— Мы с Луизой, ну, по сравнению с остальными, чувствуем себя так, будто навязываемся. Мы знаем тебя меньше, у нас меньше общих воспоминаний...
Хотя Ирина старалась улыбаться во время разговора, её уныние становилось всё более заметным с каждым словом. Похоже, Луиза разделяла её мысли, так как осторожно опустила взгляд.
У меня ёкнуло сердце при виде этой картины. Я совершенно не осознавал, что они таят в себе такие чувства, и сам же позволил им так думать.
Конечно, как и сказала Ирина, я впервые встретил их только в прошлом году. По сравнению с Герцогом Сокрушителем Демонов и руководителями отделов, с которыми я столкнулся сразу после Великой Войны Подавления, или с Маргетой, которую я встретил два года назад, наше знакомство было относительно недавним. Более позднее знакомство естественным образом означает меньше общих воспоминаний.
Однако факт позднего знакомства и «необходимость быть скромнее из-за этого» — это совершенно разные вещи. Здесь замешаны самооценка и иерархия.
«Я был неосмотрителен».
Я испытываю внутренний конфликт. Учитывая, насколько ценны эти отношения и как все они согласились быть со мной, ладя друг с другом, я дал себе обещание относиться ко всей шестёрке так, чтобы никто не чувствовал себя обделённым или обиженным. Если муж вызывает проблемы, когда у жён их нет, с каким лицом я смогу им показаться?
«Я старался быть максимально справедливым».
К сожалению, эти усилия, похоже, были ничтожны. Я даже предоставил неполную информацию о своей ране, чем шокировал Луизу и Ирину. До этого, вероятно, накопилось множество мелочей, которые я упустил, заставив их чувствовать себя неуверенно.
Конечно, это вполне объяснимо. Чтобы успокоить тех, кто присоединился ко мне позже, мне следовало проявить большую заинтересованность и привязанность, что невозможно при соблюдении формальной справедливости. Нельзя нивелировать разницу в сорок очков, просто раздав каждому из пятидесяти и десяти по десять.
Нет, разве я вообще проявлял хоть какую-то справедливую заботу? Была ли моя любовь достаточной, чтобы успокоить не только Луизу и Ирину, но и всех моих возлюбленных?
— Если мы будем слишком радоваться тому, что они так любезно уступили нам своё время...
Не дав Ирине договорить, я обнял обеих девушек за талии. Они как раз удобно расположились на скамейке рядом друг с другом.
— Ой!
— Ах, Старший!?
Их разные реакции на внезапное проявление чувств не остановили меня.
— Не считайте это уступкой. Сегодняшний день принадлежит вам по праву, потому что Маргерита и Беатрис совершили ошибку.
Узнав об их истинных чувствах, я не мог оставаться в стороне. Они упомянули, что у них мало воспоминаний, но при этом колеблются и корят себя за создание новых. Это нелепое противоречие, но оно показывает, насколько они чувствуют себя загнанными в угол.
Более того, идею об «уступленном» времени нужно искоренить. Я сам думал об этом как об уступке, но на самом деле это было лишь выражением благодарности Маргерите и Герцогу Сокрушителю Демонов за признание ошибки, несмотря на свою гордость. С другой стороны, то, что Луиза и Ирина называют уступкой, больше похоже на милость от вышестоящего.
Так не пойдет. Ни в коем случае. Хотя порядок жен и может определяться очередностью вступления в брак, между ними не должно быть никакой иерархии.
— Поэтому нам нужно как следует повеселиться, и только потом возвращаться. Только тогда в будущем я не буду ничего от вас скрывать.
— ...Ты тоже кое-что скрывал, Старший.
Услышав капризный голос Луизы, я инстинктивно прикусил язык.
Мой враг — это я из прошлого. Черт возьми, стоит мне попытаться сказать что-то важное, как карма моих былых поступков мгновенно дает о себе знать.
— Я видел, здесь поблизости продают одежду.
После минутного молчания я встал, продолжая держать Луизу и Ирину за талии. Если не могу победить словами, буду действовать.
— Я куплю вам новые наряды.
— А?
— Подожди, Старший! Зачем ты бежишь—
С этим односторонним объявлением я прыгнул в море. Если в этой одежде можно плавать, то по сути это купальник, верно?
Конечно, позже мне немного досталось, но мы всё равно смогли продолжить наш день с улыбками на лицах.
......
Прошлой ночью я попросил Директора Департамента инспекции предоставить отчет о происшествии с Мировым древом, и отчет прибыл сегодня на рассвете. Судя по времени, он наверняка написал его перед сном и немедленно отправил. Будь это какой-либо другой отчет, я бы предположил, что он уклоняется от работы, но в данном случае оперативность была крайне важна, поэтому я отнёсся с пониманием. Если бы он растянул подробные объяснения на дни или недели, я бы пришёл в ярость.
Разумеется, это не означает, что я обрёл душевный покой только потому, что он прислал всё быстро. «Это сводит с ума».
Как только я проснулся, я по привычке проверил магическое устройство связи и обнаружил рапорт Директора Департамента инспекции. Прочитав его содержание, я снова зажмурился. Я даже задумался, не заставляет ли меня усталость видеть галлюцинации.
Конечно, это не была иллюзия. Просто содержание было невозможно осмыслить с помощью обычного разума и знаний.
— Ваше Величество, вы в порядке? Этим утром вы выглядите неважно.
— Я просто размышляю над кое-чем важным. Я не устал, так что не волнуйся.
Шок, полученный утром, преследовал меня до самого обеда. Даже моя супруга обеспокоенно спросила меня об этом во время трапезы, так что я мог представить, как выглядел со стороны, даже не видя своего отражения.
«Серьёзно».
Я улыбнулся и ответил ей, но в голове творился настоящий хаос.
[ ...Во время Великой войны за подавление рана, нанесённая узурпатором, содержала энергию бога кочевников, Вечного Синего Неба, и эта энергия представляла собой массивный фрагмент, заключённый в себе божественную волю. Контакт с выжившей феей позволил установить краткую связь с волей бога, и согласно ей, сила была перенесена в древо, находящееся под опекой старейшины расы эльфов... ]
В рапорте содержалась только необходимая информация, но в то же время он был абсолютно непостижим. Бог? Неужели в Директоре Департамента инспекции обитал божественный дух? Он внезапно вступил в контакт с этой энергией? Перенёс ли он её в дерево? И это возродило Мировое древо?
Я совершенно не понимал, что всё это означает. Это было не похоже на выслушивание неубедительного оправдания; это было чувство, когда здравый смысл отказывается воспринимать поступающую информацию.
«Вдруг заговорил о богах».
Я пребываю в смятении. После триумфа Церкви Рассвета в затяжных религиозных войнах, большинство божеств погрузились в молчание. Со временем, когда Апельс начал подавлять прочие расы, связь с немногие оставшимися богами была оборвана, а последующее искоренение Культа Сумерек означало полное отсутствие других религий. Теперь на всем континенте царит лишь Энен.
Именно в такой обстановке Мировое древо внезапно обретает новую жизнь благодаря силе неведомого божества. Как я должен это трактовать? Оправдано ли вообще такое недоверие?
Без сомнения, боги — существа, чьи мотивы непостижимы для человеческого разума. Если это оказалось случайным событием, порожденным прихотью божества, или же Директор Департамента инспекции утратил рассудок и составил ложный отчет — выбрав из двух подобных вариантов, первый кажется куда более вероятным...
- Если нас рассортируют по порядку, в котором мы вступаем в брак, то все мы окажемся первыми, если выйдем замуж одновременно.
«Хмм».
Если задуматься, он и раньше проявлял тревожные признаки угасающего рассудка. Вероятность второго варианта, таким образом, также возросла.
«Мне необходимо немедленно доложить об этом Императору».
Голова запульсировала еще сильнее. Если дело касается других рас, мой долг — отчитаться перед Императором. Было бы совершенно нелогично, если бы Император Кфеллофены, союзник иных рас, остался в неведении относительно возрождения Мирового древа.
Однако я совершенно не представляю, как преподнести эту ситуацию, которую и сам с трудом осмысливаю.
«...К счастью, он вряд ли сочтет это чем-то экстраординарным».
Император известен своим относительно снисходительным отношением к Имперским баронам и непоколебимой милосердием к раненым ветеранам, посвятившим свою жизнь служению Империи. Директор Департамента инспекции подпадает под обе эти категории, поэтому Император, скорее всего, не станет рассматривать его действия под критическим углом.
Более того, хотя сам процесс остается непостижимым, конечный результат очевидно выгоден как Императорской семье, так и всей Империи в целом. Император, весьма вероятно, просто одобрительно кивнет после непродолжительных раздумий.
Да, я изложу всё как есть. Если Император выразит какие-либо сомнения, тогда я и займусь более пристальным разбирательством с Директором Департамента инспекции.
«Нет никакой надобности вызывать его специально».
Приближается годовщина окончания Великой войны за подавление. Директор Департамента инспекции, согласно установленным правилам, прибудет в столицу как раз к Дню памяти.
Смысла нет вызывать того, кто и так приедет.