Хёка (Новелла) Том 6 Глава 5.3 Часть 3 Длительный отпуск
Ранее в Хёка (Новелла)...
– Я не утверждаю, что причина кроется именно в этом, и даже не говорю, что рассказ стоит того, чтобы его послушать, но скорее всего это лучше, чем слушать как я напеваю.
Эта история произошла, когда я учился в 6-м классе. В моей начальной школе каждый ученик нес ответственность за выполнение определенной работы. О, у тебя также? Тогда, наверное, это было не так уж и странно. Вот и меня тоже привлекли к выполнению обязанностей. Изначально нам давали возможность выбирать ту работу, которую мы хотели, но если это было невозможно, то устраивали голосование. Я точно не помню, как именно это происходило, но в итоге я стал "дежурным по коммутатору"*. В общем, я был похож на одного из тех людей, которые работали в старых телефонных компаниях. А? Ты не понимаешь? Ну, может быть, что-то вроде телефонного оператора... В общем, просто потом попроси Сатоши рассказать тебе об этом.
Так-то это была более или менее обычная работа по уходу за территорией школы. За уборку отвечала такая организация, как “Комитет по благоустройству” или что-то в этом роде. В принципе, поскольку все в классе уже были распределены по разным видам работ, остались еще те работы, по выполнению любых задач, которые ещё не успели выполнить. Мне досталась… Ты будешь смеяться - поливка растений.
Я не очень хорошо разбираюсь в цветах. Единственное, что я помню из названий это - анютины глазки. Короче, это оказалось более хлопотным делом, чем я предполагал изначально. Я думал, что всё, что мне нужно делать, это поливать их каждый день, но как же я ошибался. Ты, наверное, понимаешь, о чём я. Мне также приходилось проверять состояние и сухость почвы, чтобы понять, нужно ли поливать или нет. Всего было три класса, отвечавших за поливку, и каждую неделю они менялись по очереди. То есть, по сути, я должен был проверять почву каждый день в течение недели каждую третью неделю, и поливать цветы, если они в этом нуждались. Было чему поучиться. В отличие от ежедневного выполнения одного и того же, необходимость менять свои действия в соответствии с текущими обстоятельствами становится настоящей мукой.
Занимался я этим не один. У нас была группа из двух человек. Второго человека звали... Интересно, можно ли его называть? Давай пока просто назовём её Танакой*. Хм? Это была девушка. Всех разделили на пары мальчик-девочка.
Танака и впрямь ничем особенным в классе не выделялась. Настолько, что об этом знал даже такой человек, как я, которого не особо волновала жизнь других людей в классе. Она была очень замкнутой, и даже если бы ты попыталась с ней заговорить, то этот разговор закончился бы всего спустя пару слов. В ней определённо было что-то мрачное. Её волосы? Кажется, что они были длинными. Не настолько длинные как у тебя, конечно. Почему? Есть ли что-то особенное в прическах?
В общем, мы с Танакой отвечали за полив цветов. Первые пару недель проблем не было. Когда наступала наша неделя полива, мы после окончания занятий шли в домик за школой. Затем мы проверяли состояние почвы. Обычно всё происходило таким образом: я настаивал на поливе, а Танака говорила, что в этом нет необходимости. Она говорила, что вообще-то поливать слишком часто вредно. Она была из тех девушек, которые никогда не самоутверждаются, независимо от ситуации, поэтому услышать от неё такое упорное несогласие, пусть даже и в мягкой форме, меня поначалу очень шокировало. Несмотря на то, что речь шла всего лишь о поливе цветов, я чувствовал, что моя обязанность - не дать им завянуть.
Впрочем, этот наш обмен мнениями был только в первую неделю. Мы уже привыкли к основам полива цветов, поэтому не было никакой необходимости заниматься этим вдвоём. Мы стали чередоваться. Я подумал, что так будет лучше.
Но так продолжалось недолго. Интересно, сколько времени прошло до этого случая? В какой-то момент ситуация изменилась. Танака попросила меня о помощи.
“Из-за того, что дом перестраивают, мне придётся жить далеко от школы. До города час езды на автобусе. Ходят они редко, и будет очень плохо, если я опоздаю, поэтому я хотела бы уходить сразу после школы.” – сказала она.
Не скажу, что я был сильно против, но тут в дело вмешался наш классный руководитель. Он пытался меня уговорить:
“Танака сейчас находится в сложной ситуации, поэтому постарайся взглянуть на это с её точки зрения. Твой дом совсем рядом, так что даже если ты опоздаешь, это не должно стать большой проблемой, так ведь?”
Это действительно было так. Я и правда жил довольно близко к начальной школе. Средняя же школа оказалась довольно далеко, но об этом я расскажу в другой раз.
Если не ошибаюсь, учителем был молодой парень, который работал преподавателем всего три года. Он был чрезвычайно инициативен. Всё время пытался как-то улучшить аудиторию класса и всё время что-то переделывал.
Например:
“Ореки, не мог бы ты наклеить на пол скотч, чтобы было легче переставлять столы?”*
Или...
“Ореки, я хочу сделать классный бюллетень побольше, так что не мог бы ты разрезать этот лист бумаги?”
А ещё...
“Ореки, мне кажется, что светильник на потолке стал немного тусклым, не мог бы ты аккуратно его снять?”
Удивлена? Прекрасно тебя понимаю. Он часто поручал мне всякое. Пожалуй, это был один из его методов обучения. Так или иначе, обычно после того, как я заканчивал работу в саду, он ждал меня в почти пустом классе, чтобы дать очередное задание. Естественно, я всегда соглашался без лишних вопросов. После перехода в 6-й класс такое случалось всё чаще. Хотя, наверное, это зависит от человека.
Он знал о непростых обстоятельствах Танаки и попросил меня взять на себя её часть работы. Я согласился. На следующей неделе сад был в моём ведении, и я занимался всем один в течение всей недели. Сначала Танака говорила: «Извини и спасибо», но со временем привыкаешь, думаю. Через некоторое время она просто уходила, ничего не сказав. Впрочем, я не думал о ней плохо. Я понимал, что она переживает. Действительно тяжело было добираться пешком до автобусной остановки, а затем час ехать обратно.
Это была прелюдия. Тебе пока всё понятно? Честно говоря, я не очень привык рассказывать подобные истории.
Отлично. Тогда я продолжу.
И вот однажды это случилось.
Во время обеденного перерыва мы с Танакой направлялись в цветочный сад. Учитель попросил нас посадить несколько семян в углу. Я забыл, что это были за семена. Произошло это прямо перед началом лета, так что, возможно, это были «ипомеи». Нет, серьёзно, не помню.
Он также велел нам прикрепить таблички с названиями цветов. Теперь, когда я вспомнил, это была его собственная идея. Получается, что его планы по «улучшению образовательной среды» не ограничивались только его классом. Табличек было много, и их было трудно нести даже вдвоём. К тому же, нам пришлось взять с собой семена, так что возникла некоторая проблема. В итоге я положил семена в карман. Если завернуть их в бумагу, то проблем не будет. Танака же, напротив, пыталась держать семена между пальцами, пока несла таблички, и, как ты можешь догадаться, у неё ничего не вышло.
«Положи их в карманы», — естественно, предложил я. В конце концов, мне это помогло. Однако Танака лишь покачала головой:
«У меня нет карманов».
После её слов у меня на некоторое время сложилось впечатление, что в одежде девушек просто не бывает карманов. На самом деле это было потому, что у меня никогда не было возможности проверить это на практике.
Мы не так уж много разговаривали. Хотя у нас было одно задание на двоих, Танака уже давно им не занималась, так что говорить нам было особо не о чем. Сначала мы посадили семена цветов, а потом взглянули на таблички и сразу же растерялись. Ни Танака, ни я не помнили названий цветов. Скажем так, нам их даже не сказали. Из-за этого мы не смогли закончить установку табличек, и наш обеденный перерыв был потрачен впустую.
А потом уроки закончились.
На этой неделе ухаживать за цветником была очередь нашего класса. Но так как я уже проверил почву при посадке семян, то решил, что поливать её не нужно. Наверное, мне следовало бы уйти домой пораньше, но я остался и предавался безделью. Я практически уверен, что болтал со своими друзьями. И тут вошла Танака. Она выглядела так, будто вот-вот заплачет.
«У меня пропал портфель…» — сказала она.
Это же портфель. «Как может пропасть такая большая вещь?» — подумал было я, но промолчал, ведь мои слова не заставят его тут снова волшебным образом материализоваться. Мы бегло обыскали классную комнату, и когда убедились, что рюкзак действительно исчез, я предложил обратиться за помощью к учителю. Всё-таки это был 6-й класс. Дети начинали взрослеть. Были дети, которые терпеть не могли разговаривать с учителями, независимо от ситуации, но Танака сразу согласилась.
Мы втроём искали везде, где только можно. Кто искал? Танака, учитель и я. Ах да, те друзья, с которыми я разговаривал, верно? Интересно, что с ними тогда случилось? Я не помню, чтобы они были с нами, скорее всего, они сразу сбежали.
Учитель был в отчаянии. Тогда я этого не понимал, но теперь, подумав, у него определённо были догадки насчёт случившегося. О чем я? Уверен, ты понимаешь, о чем я говорю. Нет? Вот как… Я о том, что это была травля. Наверное, он и в самом деле не верил, что над ней издеваются и что её портфель кто-то спрятал. У меня было своё собственное представление о происходящем, поэтому я старался отыскать его как можно быстрее.
Эй, не смотри на меня так. Как оказалось, никакой травлей там и не пахло. Это случилось возле свай*... Знаешь где это? Что-то вроде зоны отдыха, или открытого пространства, или как там это называется. Так вот, в нашей школе есть такая площадка, и Танака играла там после окончания уроков, а рядом бросила свой портфель. По всей видимости, мимо проходил какой-то первоклассник или второклассник и по доброте душевной сдал его в бюро находок, в учительской. Вот, собственно, и всё. К сожалению, завуч, который принимал рюкзак, был вынужден отлучиться по своим делам на неопределённое время, поэтому на протяжении данного срока никто не знал, что портфель был потерян. Это было обычное недоразумение.
Если честно, я почувствовал облегчение. Хотя мы с Танакой и общались только из-за нашего общего задания, я чувствовал, что просто обязан помочь ей с поисками.
Когда завуч наконец вернулся с портфелем, я был очень рад.
Не забыл он и нотации ей прочитать конечно. "Непростительно оставлять без присмотра такую важную вещь!", – ну, или что-то в этом духе. На самом деле, я тоже не раз оставлял портфель без присмотра, чтобы поиграть, поэтому мне казалось, что проблема скорее в младшекласснике, который по неосторожности принял его за потерянную вещь. Естественно, ничего такого вслух я не сказал.
Пока он её распекал, Танака сидела и нервно ёрзала. Я мог понять, что она чувствовала. Если подумать, она ещё даже не успела убедиться всё ли в порядке с содержимым. Наверное, ей хотелось как можно скорее его проверить. В этом плане наш учитель был куда более внимательным. Он дождался паузы в тираде завуча и подытожил.
– Завуч абсолютно прав. Но надо бы проверить, всё ли в порядке.
Когда Танаке отдали портфель, казалось, что вся её привычная замкнутость, была отброшена, и она кинулась к нему. С нетерпением дёрнув ручку, она открыла верхнюю часть и достала пенал. Кажется, он был совсем маленьким. Да и дизайн был довольно простенький.
Увидев внутри механический карандаш, она облегчённо выдохнула.
– Слава богу...!
Я увидел его лишь краешком глаза, но это был один из тех механических карандашей, на котором было изображение маленького персонажа. Что это за персонаж, спрашиваешь...? Она рассказала мне об этом позже, это была одна из тех вещиц, которые можно было выиграть в конкурсе из журнала. Скорее всего, он был довольно дешевым, но, знаешь, красота - в глазах смотрящего*. Наверное, он был её сокровищем. Танака выглядела по-настоящему счастливой.
Я спросил: “Все ли в порядке с содержимым?”
Она сжала в руке механический карандаш и ответила: “Пока у меня есть это, всё в порядке. Остальное я проверю, когда вернусь домой.”
– Ты уверена?
– Да, спасибо.
Разумеется, в том, чтобы принести механический карандаш в начальную школу, ничего плохого не было. Да и тема запрета механических карандашей с фигурками персонажей в школах на тот момент еще не поднималась. Однако, к несчастью для Танаки, завуч обратил на это внимание.
“Приносить в школу что-то настолько ценное - непозволительно.” – сердито заявил он. Хотя, если подумать, учебники были куда ценнее. По его логике, в школу нужно было приносить только то, что потерять не жалко... Как будто сам себя убедить пытаюсь.
На следующий день в школе было вывешено объявление о запрете всех канцелярских принадлежностей с изображениями персонажей. Это произошло совершенно неожиданно. Тетради, ластики, блокноты... всевозможные товары с рисунками в виде персонажей оказались под запретом*. Всё это пришлось менять, что вызвало большой переполох. Из всех учащихся, разве, только мы с Танакой знали истинную причину происходящего.
Вот, собственно говоря, и всё.
Такой поворот событий и для меня стал потрясением. Думаю, что примерно тогда я впервые и сказал себе: “Если я не должен этого делать, я не буду.”
==================
* Коммутатор - что такое ручной телефонный коммутатор лучше погуглить самостоятельно, ибо людям моложе 30 лет вряд ли приходилось с этим когда либо сталкиваться. Опишу примерный принцип работы: вам надо позвонить кому-то - вы набираете телефон, на телефонной станции оператор видит звонок, и вручную подключает штепсель от вашего телефона в нужную линию. хД
А почему коммутатор собственно, если Ореки отвечал за поливку растений? Да просто ему досталась работа распределителя.
* Танака - наверное самая распространенная в Японии фамилия. Обычно её используют в произведениях для подчеркивания заурядности персонажа.
* Зачем клеить скотч на пол? Спросите вы, а я отвечу - для разметки. Обычно применяется на складах для обеспечения безопасности.
* Тут Ореки употребил французский термин pilotis - это такие колоны или сваи, на которых строится дом, или часть здания. Скорее всего, тут имелось ввиду, что второй этаж здания был возведён на этих колоннах, а под ним была зона для отдыха, например газончик с травкой.
* “Красота - в глазах смотрящего” - знаменитое выражение Оскара Уальда, означающее, что у каждого своё понятие о красоте.
* У нас в начальных классах тоже такое было – никаких цветных тетрадей! Тетрадь должна быть зеленой, без всяких рисунков! Эту часть главы можно смело назвать «Ореки: вьетнамские флешбеки». Это очередная самошутка от меня, для таких же любителей толстого юмора. Последняя глава вышла так давно… А ведь перевод я закончил ещё две недели назад, но совершенно не было времени на вычитку и редактуру, извините. Глава была довольно сложной для перевода, потому что Ореки время от времени обращался к безмолвной Читанде, которая, очевидно, отвечала жестами (о чём не сообщалось, поэтому казалось, что Ореки сам с собой беседует), что временами сбивало с толку. Очень надеюсь, что я смог нормально передать эти моменты и читателю всё понятно. Если же нет, пишите в приват на сайте или на Boosty – постараюсь поправить. За следующую часть смогу взяться только через две недели, поэтому придётся немного подождать. Спасибо за понимание и терпение. Я знаю, вы осилите, ведь впереди развязка! Ну и по традиции, залетайте на Boosty – https://boosty.to/papanius