Хёка (Новелла) Том 6 Глава 6.4 Часть 4 Хоть мне и сказали, что теперь у меня есть крылья
Ранее в Хёка (Новелла)...
Краткое описание участвующих хоровых коллективов занимало лишь малую часть страницы. Основное пространство было отдано текстам песен Сандо Эджимы. Я совершенно ничего не знал о Сандо Эджиме до упоминания Сатоши, но, похоже, он жил довольно давно. Все слова казались устаревшими. В брошюре было указано, какой коллектив исполняет каждое произведение, и я нашёл группу, к которой принадлежала Читанду – Смешанный хор Камиямы.
– Вот оно, да.
Произведение называлось «Грёзы о свободе*».
Интересно, неужели никто не подсказал ему, что это слишком напоминает известную композицию Рэнтаро Таки*?
От скуки я принялся изучать текст:
“Грёзы о свободе”
Какой чудесный голос у птицы в клетке!
Хотя я и размышляю о добродетели освобождения,
Существу этого бренного мира никогда не достичь вечности.
Ах, я снова молюсь. И тоже стремлюсь
Жить в необъятных небесах.
Я отпускаю тебя, о пойманная пташка.
Как прекрасна рыбка в аквариуме.
Хотя я и размышляю о добродетели освобождения,
Существу этого бренного мира никогда не достичь вечности.
Ах, я снова молюсь. И тоже стремлюсь
Умереть в бескрайних морях.
Я отпускаю тебя, о рыбка, угодившая в ловушку.
– ...Не уверен, что до конца понимаю.
К несчастью, у меня совершенно не было поэтического настроя. Независимо от моего мнения о произведении, всё же стоило хотя бы знать, какую песню они будут исполнять. Казалось, они собирались исполнить ещё одну композицию, но я не смог найти о ней никакой информации, кроме названия, хотя это и не имело особого значения. Это была популярная песня — настолько известная, что даже я её знал. В ней говорилось о том, что все живут в гармонии, или что-то в этом роде.
Я свернул брошюру в тугой цилиндр, держа её в правой руке и методично похлопывая ею по левой ладони. Создавая глухой, ровный ритм, я рассеянно осматривал небольшую площадку перед входом.
Судя по тому, что было видно сквозь стеклянные двери, облака почти рассеялись, и яркий солнечный свет лился сверху. Пожилая женщина с зонтиком от солнца вошла внутрь, вытирая пот, и внезапно улыбнулась. Я задумался, почему, но потом понял, что она, вероятно, обрадовалась внезапному потоку прохладного воздуха из кондиционера. По-видимому, кондиционер в вестибюле не отличался большой эффективностью: воздуху приходилось преодолевать весь путь с третьего этажа до самого входа. Но даже отсюда казалось, что большая часть помещения не охлаждалась. Впрочем, это явно было лучше, чем находиться снаружи.
– Хм?
Внезапно я заметил кое-что примечательное во внешнем виде этой пожилой женщины.
На ней была чёрная юбка и белая блузка, а поверх тёмно-синего пиджака через плечо висела небольшая сумка. Поскольку её одежда была похожа на одежду Читанды, я предположил, что эта женщина не гостья, а тоже состоит в хоре. Я не был уверен в этом, но мне стало очень любопытно.
Юбка, блузка, пиджак, сумка через плечо, зонт от солнца. Кондиционер и улыбка.
– О.
Точно.
– Зонтик от солнца.
У входа в культурный центр были установлены несколько стоек для зонтов, расположенных в ряд. В вестибюле зонтики также стояли у стены — вероятно, потому, что места хватало лишь для 1600 зонтов. Однако пожилая женщина продолжала держать зонтик, поднимаясь по лестнице.
Меня внезапно осенило, и я направился к стойке информации. За ней стояла та же приятная сотрудница, что и раньше.
– Вы что-то ищете? — спросила она.
– Возможно, это странный вопрос.
– Конечно, я помогу вам, чем смогу.
С какой стороны ни посмотри, я был всего лишь школьником, и ей не было никакой нужды быть настолько вежливой. Какая сложная работа, подумал я.
– Выступающим в хоре не разрешается пользоваться стойками для зонтов у входа?
Я посчитал этот вопрос, безусловно, странным, но девушка ответила без малейшего колебания: «Совершенно верно. Чтобы предоставить как можно больше места для гостей, мы попросили их воспользоваться подставками для зонтов, установленными в зонах ожидания».
– Хорошо, большое спасибо.
– Конечно. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать.
Услышав этот безукоризненно вежливый ответ, я по какой-то неуловимой причине почувствовал себя виноватым и отвернулся от стойки. Теперь мне стала ясна причина, по которой пожилая женщина не оставила свой зонтик на стойке перед входом.
– …
Таким образом, я стал немного ближе к пониманию того, куда могла пропасть Читанду. По крайней мере, здесь её точно не было…
Я вернулся к вывеске «Хоровой фестиваль Эджимы» и решил ещё немного поразмыслить. Но на полпути меня окликнул голос, прервав мой путь.
– Я не стану велеть тебе смотреть вверх, но ты мог бы хотя бы смотреть перед собой, Хотаро!
На том месте, где мгновение назад стоял я, теперь находился Сатоши, абсолютно мокрый от пота.
– Привет.
Сказав это, я взглянул на часы. На них было 16:14. Прошло всего 15 минут с момента его разговора с Ибарой. А ведь мы даже просили его не действовать столь опрометчиво.
– Это было быстро.
– Правда? В любом случае, вот ваш заказ.
Он держал в руках расписание автобусов и карту маршрутов, отпечатанные на глянцевой бумаге.
– Прости, что заставил тебя заниматься этим для меня.
– Да не за что, это проще простого.
Затем выражение его лица стало серьёзным.
– Я уже узнал о ситуации от Маяки. Она сказала, что Читанду не найти?
– Похоже на то.
– Её не было в школе. По крайней мере, её туфли не стояли у входа. Тем не менее, эта ситуация действительно внушает беспокойство.
– Угу.
Мой ответ был невнятным, я сосредоточился на изучении расписания.
– Читанду-сан куда-то унесла в этом городе, при этом у неё нет при себе мобильного телефона. Конечно, я знаю пару мест, куда она могла бы направиться, но нет времени проверять их все подряд. Хотаро, на этот раз масштаб слишком велик, и мне кажется, будто у меня связаны руки.
У меня не было достаточно информации, чтобы полностью изучить привезённое им расписание. Как и следовало ожидать, количество автобусов, проходящих через Джинде, было невелико, и, по-видимому, в час дня был только один. Я кивнул и снова сложил расписание.
Сатоши вытер рукой пот, стекающий по лицу, и продолжил.
– Мне очень жаль, но мне нужно кое-чем заняться, так что я скоро уйду. Но ведь речь идёт о Читанде. Не думаю, что есть повод для беспокойства... Не так ли, Хотаро? Дождись, ты только что выяснил, где она может быть?
– Типа того.
Когда я произнёс это, глаза Сатоши расширились. Похоже, он не ожидал от меня такого.
– Что-что?! Ты действительно знаешь, где она сейчас?
– Я соврал бы, если бы сказал, что знаю точный ответ... но у меня есть кое-какие предположения. По крайней мере, у меня есть зацепка.
Если я прав, то настоящей проблемой будет то, что произойдёт после того, как мы её найдём.
Я взглянул на часы. До её сольного выступления оставался 1 час 40 минут.
В словах Сатоши была доля правды.
Чтобы найти пропавшую Читанду, обыскивая каждый уголок города Камияма, потребовалась бы не одна неделя. Поскольку всесторонние поиски не принесут пользы, необходимо было выбрать эффективный метод, позволяющий свести к минимуму затраты времени и энергии. И этот метод, скорее всего, был куда проще, чем Сатоши себе представлял.
И всё же...
– И что ты собираешься делать?
Он задал этот вопрос прямо мне в лицо, поэтому ответить было сложно. Нельзя сказать, что я из тех людей, которым важно, что о них думают другие, но если бы я уверенно сказал что-то вроде «Вот как мы поступим», не будучи уверенным на все сто, то даже мне стало бы немного неловко, если бы план не сработал.
– Ну, я ещё не совсем уверен…
Я неудачно попытался уклониться от ответа, а затем постарался полностью сменить тему, задав свой вопрос, который я и так давно хотел задать.
– Кстати, Сандо Эджима действительно был настолько знаменит, что его называли одним из Четырёх Небесных Королей?
Уверен, Сатоши прекрасно понимал, что я пытаюсь увести разговор в сторону от обсуждения Читанды, но ответил так, будто бы и не был против такого расклада.
– Наверное, я несколько преувеличил, но если даже учесть мою любовь к местной культуре и то, как я описывал их ранее, то факт, что Хакусю, Удзю и им подобные не имеют себе равных, всё равно, на мой взгляд, остаётся правдой.
– То есть ты хочешь сказать, что, называя это преувеличением... сам преувеличиваешь?
Сатоши молча пожал плечами в ответ. Я же открыл брошюру, которую ранее взял на стойке регистрации.
– Похоже, Читанду будет исполнять песню «Грёзы о свободе».
– Вот как?
Сатоши бросил быстрый взгляд на текст песни и кивнул с подозрительно довольным выражением на лице.
– Ага. Я не так уж хорошо разбираюсь в этом, но это классика Сандо Эджимы.
– Да? И почему это «классика» Эджимы?
– Если бы мне пришлось её описать, я бы сказал, что она чересчур назидательна.
Понимаю, о чём ты, она и впрямь назидательна. Сам того не осознавая, я энергично закивал. Это было действительно потрясающе – услышать слово, идеально подходящее для описания тех мыслей, которые возникли у меня при первом прочтении.
– Такие вещи, как сыновняя почтительность, трудолюбие, честность – его работы всегда были посвящены искреннему восхвалению этих ценностей. Поначалу он сам был монахом, и в одной из книг, которую я читал, было написано, что его монашеская жизнь могла стать источником его назидательных качеств. Возможно, именно поэтому он был такой знаменитостью, по крайней мере, для тех, кто о нём знал.
– А теперь у нас даже есть фестиваль, названный в его честь.
Он улыбнулся в ответ, но в его выражении был намёк на цинизм.
Хоровые коллективы, как правило, регулярно проводят выступления. А это уже освещается СМИ. Кроме того, организуя мероприятие, люди обычно предпочитают подобрать для него название, которое хорошо звучит. А ещё лучше использовать его в качестве общей темы для репертуара.
Мне тяжело было поставить себя на их место, но если на место организатора поставить Сатоши, то сразу приходит понимание.
Сатоши посмотрел на часы и нахмурился.
– Мне пора идти. Чёрт... Я влип во что-то крайне хлопотное.
По его словам я понял, что он и вправду очень хочет нам помочь.
– Не волнуйся о нас. Что у тебя там?
– На самом деле…
Время, казалось, поджимало, но он все же наклонился, чтобы излить душу. Вероятно, он действительно хотел высказаться и освободиться от бремени…
– Ко мне приезжает мой кузен с супругой. Племянник – это такая заноза.
– Сын кузена — твой племянник?
– Ну, вообще-то это зовется как-то вроде «внучатый двоюродный племянник», но я зову его просто племянником. Ему очень нравится сёги, так что он будет постоянно доставать меня, чтобы я сыграл с ним.
Никогда бы не подумал, что Сатоши не умеет играть в сёги, особенно учитывая, что он пробует все подряд. О, погодите, это не так. Он действительно был хорош в сёги, если я правильно помню. Однажды вечером, во время учебной поездки в средней школе, он сыграл партию с одним из наших одноклассников, который всегда хвастался, что занял третье место на городском турнире, и выиграл.
– А что плохого в том, чтобы сыграть с ним?
– Он плачет, когда я выигрываю, и не хочет заканчивать игру, пока не победит. Он даже ужин пропускает.
– Какой же он назойливый…
Сатоши покачал головой.
– Меня это на самом деле не слишком волнует. Мне достаточно позволить ему выиграть.
Я знал Сатоши еще со школы. Я знал ту его сторону, которая готова на все ради победы; он мог использовать лазейки в правилах или позволить игре стать утомительной и скучной, лишь бы это привело его к победе. В то же время я знал и ту его сторону, которая в мгновение ока пошла бы против собственных убеждений, отбросив любую часть своей личности.
– Тогда в чем проблема?
– Если я не скажу «я сдаюсь», он назовет меня трусом и начнет кричать о кровавой расправе.
В сёги вы проигрываете, если ваш король оказывается под ударом, но вы можете сдаться до этого. Насколько я знаю, сказать «сдаюсь» – это самый распространенный способ объявить о своей капитуляции.
– Поскольку я играю только для его развлечения, я позволяю ему поставить мне мат; но он не позволит мне отделаться простым «твоя победа» или «ты меня победил». В конце концов, это мат, так что говорить тут особо нечего.
– Неужели тебе так не нравится говорить «я сдаюсь»?
На лице Сатоши появилось страдальческое выражение.
– Я не могу не думать: «Может, ты заставишь меня сказать это, победив меня своим мастерством?» Я не люблю говорить то, во что не верю. Честно говоря, это всего лишь проблема с подбором слов, и, возможно, он даже в чем-то прав, но… не знаю. Наверное, это просто значит, что я еще недостаточно зрелый.
Пожалуй, это был не тот разговор, который нам следовало вести, пока оставшееся время утекало словно вода, но я не мог не улыбнуться с горечью.
– Я прекрасно понимаю. Недавно я присутствовал на свадьбе родственника, и я…
Это была свадьба в христианском стиле. Я вошел в церковь в строгой школьной форме и слушал проповедь священника…
– Хм…
Мне вдруг показалось, что что-то вертится на языке. Я не мог выразить это словами, но как раз в тот момент, когда я уже был готов к этому, промелькнула мысль и тут же была смыта, словно волной унесенная в море. Интересно, что это было? Что такого было в игре сёги и свадебной церемонии, что так настойчиво напоминало о себе?
– Вот почему я должен уйти, Хотаро.
Его голос вернул меня к реальности.
– А? Да, хорошо.
– Прошу тебя найти Читанду. Мне очень жаль, что я не могу помочь тебе в такой момент.
– Все в порядке.
Собирая мысли, я добавил: «Остальное предоставьте мне».
Глаза Сатоши расширились, и он слегка улыбнулся.
– Ясно. В конце концов, единственный, кто сможет найти пропавшую Читанду, – это ты.
================
* «Moon over release» — да, я перевел это так… возможно, неверно, точнее, слишком литературно, но выражение «moon over» означает что-то среднее между мечтаниями и раздумьями о чем-то, чего ты очень хочешь или любишь на протяжении долгого времени. То есть, буквально «грезить» в данном случае об освобождении. Тут, скорее всего, какая-то игра слов, потому что… читаем дальше.
* Рентаро Таки (1879–1903) считается одним из самых известных композиторов Японии, и Хотаро здесь имеет в виду его популярную песню «Луна над разрушенным замком (The Moon over the Ruined Castle)».
* В английской версии такая ерунда была написана, что пошел сверять с вьетнамским… а там вроде нормально все.
Вот и готова еще одна глава. Мы постепенно приближаемся к кульминации. Спасибо за прочтение. Не забываем про группу ВК — https://vk.com/papanius и про Бусти — https://boosty.to/papanius