Игра по соседству (LN) Том 8 Глава 5 Другая сторона простодушной и мягкой старшей сестры.
Ранее в Игра по соседству (LN)...
Первый день школьной поездки, несмотря на непредвиденный инцидент, прошёл без серьёзных происшествий после примирения с Умикавой-сан, и вот наступил вечер.
После вкусного ужина в гостинице и индивидуального похода в душ, возвращаясь в комнату, которую я делил с одноклассниками, я внезапно услышал:
— О, Аояги-кун.
Я столкнулся с учительницей Сасагавой. На её лице играла лучезарная улыбка, словно она говорила: «Какая удача!».
Я знал, что она, как заместитель классного руководителя, сопровождает нас в экскурсии… но какое-то дурное предчувствие заставило меня развернуться, чтобы уйти.
— Постой, постой! Куда ты сразу уходишь!? Ты только что пытался меня проигнорировать, верно!?
Однако сбежать не удалось: учительница Сасагава крепко схватила меня сзади за плечо.
Я не испытываю к ней антипатии, и она пользуется популярностью среди учеников и учителей-мужчин в школе, но от этой женщины исходит аура неприятностей.
Мне совершенно не хочется иметь с ней дело.
Хотя бы из-за Шарлотты.
— Нет, я кое-что забыл в общей купальне, как раз собирался туда вернуться…
— М-да, ты действительно врёшь? Ведь ты взял с собой сменную одежду, и в гостиничной купальне есть шампуни и прочее. Я сразу вижу такие явные небылицы.
Хотя учительница Сасагава производит впечатление рассеянной простушки, она без труда раскрыла мою ложь.
Как и ожидалось от подруги детства Мию-сэнсэй…
— Я ведь ничем не смогу помочь…?
— К сожалению, я ем только девочек.
Мне стало неловко от собственной лжи, и я попытался отделаться шуткой, но она ответила совершенно серьёзным тоном.
И, кажется, её трактовка слова «ем» несколько отличалась от моей.
Я всего лишь хотел выразиться в стиле «волк съедает поросят»…
— У тебя сейчас есть время? До отбоя полно свободного времени.
— Свободное время есть, но я как раз собирался вернуться в комнату…
Больших планов у меня дальше не было.
Если бы это было похоже на любимое манга или аниме Шарлотты, в такой школьной поездке было бы обычным делом наведаться в гости к девочкам, но если я пойду в комнату Шарлотты, скорее всего, меня просто будут дразнить вместе с Шарлоттой Симидзу-сан и Тояма-сан.
Поэтому дальше я планировал просто расслабиться в комнате.
— С одеждой… да, я взяла пальто. Вот, держи.
С этими словами она накинула на меня мужское пальто.
«Ах, тепло», — промелькнула мысль, и размер оказался мне впору.
Нет, это уж слишком…
— Ты с самого начала поджидала меня здесь…? Кстати, учительница, ты с момента нашей встречи была в пальто, словно собиралась выйти на улицу…
Учительница Сасагава, как она только что упомянула, предпочитает не мужчин, а женщин.
Однако она захватила мужское пальто — это само по себе странно, и то, что оно пришлось мне впору, вряд ли можно назвать совпадением.
Я не знаю, что у неё на уме, но, похоже, она изначально планировала выманить меня на улицу и ждала здесь.
Если она знает номер моей комнаты, то знает и о моём походе в душ, так что ей достаточно было бы просто спрятаться где-нибудь на пути к купальне.
— Мию-тян часто говорит, что у тебя отличная интуиция~ Но так даже проще. Пойдём.
Хотя я раскрыл её засаду, учительница Сасагава ничуть не смутилась и, как ни в чём не бывало, взяла меня за руку.
— П-подожди, учительница!? Если нас увидят, это будет нехорошо, да и выводить ученика ночью на улицу — это нехорошо…!?
— Ни-че-го страшного~ Если нас увидят, никто и не подумает, что мы любовники~
Вероятно, ученики этой школы осведомлены о предпочтениях учительницы Сасагавы.
Но моя любовь направлена к женщине, и меня вполне могут заподозрить в симпатии к ней.
И в такой ситуации, когда это выглядит как держание за руки, если нас увидит Шарлотта, это точно будет воспринято как измена.
— Учительнице, может, и всё равно, но мне-то нельзя…!
— Тогда поспешим~ Кстати, как хорошо, что Аояги-кун оказался один~ Ты всё такой же одинокий.
— Эй!? Почему меня только что оскорбили!? И не говори так, будто я всегда одинок!? Раньше же я часто был с Акирой!?
— Без Сайондзи-куна ты ведь одинок~
— Угу…!
С этим я не мог поспорить.
В действительности, из-за того, что Акира не поехал на экскурсию, рядом не оказалось других парней, и мне приходилось действовать в одиночку.
— Вокруг полно парней, которые хотят с тобой подружиться~ Почему ты сам возводишь стену ~?
Учительница Сасагава, не оборачиваясь, быстро шла, увлекая меня за собой, и задала сложный вопрос.
Суть — хотя, может, и не совсем суть — но, похоже, она, несмотря на свою кажущуюся беззаботность, на самом деле внимательно наблюдает за учениками.
— Отношений и так раньше не было, а теперь, когда всё сложилось, ещё и налаживать их трудно…
— Так ты говоришь, но на самом деле ты просто не хочешь никого подпускать к Шарлотте-сан ~? Среди парней много тех, кому она нравится, и даже если у неё есть парень, могут найтись желающие за ней поухаживать ~?
М-да, сегодня эта женщина говорит особенно прямо…
Раньше мы особо не общались, или просто не было повода для разговора, так что я не знал, но, возможно, она всегда такая… немного сложная.
— И ещё, сейчас Аояги-кун знаменит в школе и пользуется популярностью у первокурсниц~? Может, многие парни хотят использовать тебя, чтобы познакомиться с девушками~?
— Не думаю, что я популярен у первокурсниц, и раз вы это знаете, зачем специально меня спрашивать…?
— М-м~ Просто подтверждаю~
Учительница Сасагава расслабленным тоном явно прикидывалась дурочкой.
Я начинаю понимать, почему Мию-сэнсэй считает её трудной.
Внутренне она совсем не такая простушка, какой кажется внешне и по поведению. Должно быть, довольно проницательная женщина.
Хоть это и нехорошо говорить, но впечатление «бесполезной» поубавилось.
Так меня и вывели из отеля.
---
— У-у… На Хоккайдо ночью холодно~
Учительница Сасагава, направляясь к холму неподалёку от отеля, поёжилась.
Честно говоря, в такую холодную ночь не хотелось бы выходить…
— Не простудитесь? Если в первый же день подхватите температуру, остаток экскурсии придётся провести в отеле. Такое ведь возможно.
— Раз вы знаете, зачем тогда вывели меня?
— Ах, давай сядем здесь.
Я с лёгким упрёком посмотрел на учительницу Сасагаву, но она, проигнорировав меня, села на траву на вершине холма.
До чего же своенравный человек…
— Итак, зачем вы меня вывели?
— Конечно же, чтобы поговорить с тобой. Обычно Шарлотта-сан постоянно с тобой, да и другие девочки рядом. Если не сделать так, не получится поговорить наедине.
То есть она хотела поговорить по душам.
То, что она хочет мне сказать, наверное, связано с Мию-сэнсэй…
— Смотри, какая красивая луна.
— !?
Только я сел рядом с учительницей Сасагавой, как она внезапно атаковала меня, и я невольно резко повернулся к ней.
А она, глядя на меня, хитро улыбнулась.
— Это же не признание~?
— Вы нарочно…!
— Ага.
Учительница Сасагава, ничуть не смущаясь, тут же кивнула.
Вот оно что. Я определённо не умею с ней обращаться…
— Но правда, очень красиво. Небо безоблачное, полная луна сияет, всё видно прекрасно. Ну и, конечно, звёзды, которых так много, что, кажется, они вот-вот заполнят всё небо.
Учительнице Сасагаве, наверное, нравятся романтичные вещи.
Скорее, чем женственность, она, глядя на сияющее ночное небо, радостно улыбалась.
— Но вы ведь не просто так пришли смотреть на небо?
Если после душа долго сидеть под таким холодным небом, можно простудиться, поэтому я сразу перешёл к делу.
— Ну что ты~ Аояги-кун, не понимаешь атмосферы.
Учительница Сасагава, хоть и взрослая, надула щёки, как ребёнок, выражая недовольство.
— Учительнице и ученику не стоит создавать особую атмосферу…
— Тьфу.
Как только я сказал правильные слова, учительница Сасагава обиженно скорчила рожицу и снова уставилась на ночное небо.
А затем — с тёплой и нежной улыбкой медленно заговорила.
— С твоими семейными делами всё отлично. Похоже, всё разрешилось благополучно.
Я не ожидал, что она заговорит о моих семейных делах, и снова удивлённо посмотрел на неё.
— Хе-хе, не удивляйся так. Ты думал, я ничего не знаю?
— Скорее, я удивлён, что вы знаете… Вам Мию-сэнсэй рассказала?
Мию-сэнсэй отнюдь не болтлива.
Но, возможно, Мию-сэнсэй советовалась со своей подругой детства Сасагавой.
— Нет, я просто поймала тебя на слове.
— Вот вы…
Учительница Сасагава весело рассмеялась, а у меня разболелась голова.
Похоже, рассказала не Мию-сэнсэй, а я сам проговорился.
— Мию в последнее время в хорошем настроении, и я знала, что у Аояги-куна были кое-какие проблемы дома. Вот я и подумала, что они решились.
— Вы знали, что у меня проблемы дома…
— Конечно. Я же подруга детства Мию. Я знаю о Мию всё.
Нет, разве сейчас речь не о Мию-сэнсэй…?
Хотя я так подумал, но, наверное, это всё из-за связи с Мию-сэнсэй?
Эта женщина, случайно, не сталкерша Мию-сэнсэй…?
Чувствуется, что она способна на такое. Страшно.
— Так вот, я хочу спросить тебя, Аояги-кун. Твои семейные проблемы решились, конечно, благодаря твоим стараниям. Но это ведь не только твоя заслуга? Ты понимаешь, что это также благодаря тому, что Мию всячески тебе помогала?
Учительница Сасагава, хоть и с лёгким тоном, смотрела мне прямо в глаза.
Сейчас начнётся главное.
— Да, я знаю, что Мию-сэнсэй заботилась обо мне в школе, и у неё, кажется, есть связь с моей сестрой… Я очень благодарен ей.
Не зная, что у неё на уме, я честно ответил.
Услышав мой ответ, учительница Сасагава удовлетворённо улыбнулась, а затем, глядя на меня снизу вверх, склонила голову.
— Вот как, тогда всё просто. Ты собираешься отблагодарить Мию?
— В каком смысле…?
— Ты правда думаешь, что Конон и Мию познакомились случайно? И что Конон просто случайно посоветовала тебе поступить в школу, где работает Мию?
— ……
Прищурившись и задавая наводящие вопросы, учительница Сасагава заставила меня вздохнуть.
На самом деле я тоже думал об этом.
Когда я узнал, что между Конон-сан и Мию-сэнсэй есть какая-то связь, я заподозрил, что Конон-сан отправила меня именно в эту старшую школу из-за того, что там работает Мию-сэнсэй.
Я говорил себе, что это, наверное, паранойя, и не развивал эту мысль дальше… но, по словам учительницы Сасагавы, выходит, что Конон-сан отправила меня сюда именно поэтому.
— Você conhece até o nome de Konon-san…?
— Porque por acaso eu estava por perto quando ela veio ver Miyu.
— Isso foi quando…?
— Quando você estava no segundo ano do ensino médio.
Ou seja, depois de eu ter sido trancado e não ter conseguido ir ao torneio de todo o Japão, Konon-san foi se encontrar com Miyu-sensei…
Se tivesse sido antes disso, ela dificilmente teria enfatizado especialmente
Я тогда подумал, как же она так отзывается о родителе своего ученика… Но, вероятно, в её словах скрывалась позиция Мию-сенсей относительно отца.
— Значит, Мию-сенсей и Конон-сан встретились впервые, когда речь зашла обо мне?
— Нет, после рождения Конон они впервые увиделись, когда та поступила в детский сад, полагаю? Её приводила горничная нашего возраста, и они навещали Мию-тян.
Вероятно, тогда это была Кагуя-сан.
Не знаю, как она узнала, но Конон-сан, узнав, что у неё есть сестра, захотела увидеться с ней.
Ведь она с детства мечтала о брате или сестре.
— Мию-тян, конечно, не обращала на неё внимания из-за её отца. Для неё Конон была совершенно чужим человеком. После этого, когда Конон повзрослела, она приходила ещё несколько раз — но Мию-тян не уделяла ей внимания. Однако где-то наполовину пути Мию-тян стала не то чтобы ненавидеть Конон-тян, а просто, чтобы не втягивать её, намеренно держаться холодно.
Вот как… Если бы она отнеслась к ней по-сестрински, у Конон-тян потом могли бы остаться тяжёлые воспоминания, поэтому Мию-сенсей и держалась на расстоянии.
Конон-сан даже силой сделала меня своим братом, и если бы у неё была родная сестра, пусть и сводная, возможно, она попыталась бы вернуть меня в группу Химезаки.
Но если это ребёнок любовницы, окружающие бы такого не допустили — Мию-сенсей знала это и потому не сближалась с ней.
Однако у Конон-сан отличный нюх на людей.
Она, должно быть, видела, что Мию-сенсей не была по-настоящему холодна с ней.
Именно поэтому она приходила несколько раз.
— Мию-тян стала учителем, погрузилась в работу, и Конон перестала приходить.
— Работа ведь очень утомительна, наверное, она проявляла заботу, думая о Мию-сенсей.
— Да. Но я думала, что она наконец-то сдалась… и была поражена, когда Конон-тян, плача, поджидала Мию-сенсей у её квартиры.
Учительница Сасагава как ни в чём не бывало добавила: «Она ведь сталкер Мию-сенсей…?».
Может, стоит посоветовать ей проверить, не стоят ли в комнате Мию-сенсей жучки?
— И вот, дальше речь пойдёт уже не столько о Мию-сенсей и Конон-тян, сколько о Мию-сенсей и тебе — Мию-сенсей приняла просьбу Конон-тян и пообещала защищать тебя от других учеников на протяжении старшей школы.
— Поэтому она и пригрозила тем, кто распространял обо мне слухи, заставив их замолчать…
После моего поступления в школу парни, с которыми я играл в футбол в средней школе, и те, кто видел слухи в интернете, начали шуметь, и слухи мгновенно разлетелись по школе.
Было немало и тех, кто, увидев меня, сразу начинал говорить гадости или лезть в драку.
Именно Мию-сенсей остановила эти действия.
— Но это также потому, что те люди перегнули палку. И Мию-сенсей заботится о тебе сейчас не только из-за просьбы Конон-тян, но и потому, что ты сам по себе являешься источником беспокойства, вызывающим желание заботиться?
— …Ведь я белая ворона в классе…
Мию-сенсей часто давала мне советы.
Но я не пытался их применять, так что она, вероятно, считала меня проблемным учеником.
— Кстати, я завидую тому, что Мию-сенсей хочет о тебе заботиться ♡
Мию-сенсей действительно очень мне помогла — только я подумал об этом, как учительница Сасагава, с чрезвычайно сияющей улыбкой, но тоном, совершенно противоположным этому сиянию, произнесла.
— ……
— Если ты включишь Мию-сенсей в свой гарем, у меня будет полно желания отомстить ♡
От внезапного признания я оцепенел, а учительница Сасагава продолжила наступление.
Эта женщина, она серьёзно…?
— Нет, я вовсе не завидую, мы с Мию-сенсей не в таких отношениях, и гарем я не собираю!?
— Хм~, ты так говоришь~? А мне кажется, в последнее время тебя постоянно окружают девушки~? Например, Шинономэ-сан, Сакаэ-сан~? Среди первокурсниц тоже много желающих с тобой подружиться~? А второкурсницы и третьекурсницы, если бы не было Шарлотты-сан, тоже вели бы себя подозрительно~? В этой школьной поездке в группе свободного передвижения, кроме тебя, все девушки~?
Нет, Карин — моя сестра, Сакаэ-сан — моя бывшая одноклассница по средней школе, остальные первокурсницы просто поддерживают нашу с Шарлоттой пару, а второкурсниц и третьекурсниц я вообще не помню…!
Мест для возражений — гора, и я даже не знаю, с какого начать.
Но о том, что Карин моя сестра, сказать нельзя.
И группа свободного передвижения со стороны действительно выглядит так.
— Шарлотта-сан часто ревнует~? Похоже, Аояги-кун — враг женщин~?
— Эй, пожалуйста, не надо меня постоянно упрекать… Я правда люблю только Шарлотту…
В этих словах нет ни капли лжи.
— Хе-хе, ладно, хватит с тебя выплёскивать моё обычное недовольство.
Учительница Сасагава удовлетворённо рассмеялась, встала и отряхнула пыль с одежды.
— Я не прошу тебя решить вопрос Мию и Конон прямо сейчас, но ты хорошенько подумай. Тот, кого называли «Повелителем поля», справится, наверное?
— Что!? Вы даже это прозвище знаете!?
Это же моё тёмное прошлое!!
Нет, это прозвище придумал не я, его дали окружающие, и я с самого начала его ненавидел!!
Умоляю, только не распространяйте это прозвище дальше!
— Повелитель поля~, звучит круто~. Буду звать тебя теперь Повелитель-кун~?
— Я от всего сердца умоляю вас, не надо! Я хорошенько подумаю о Мию-сэнсэй и Конон-сан!!
— Хе-хе, смотри, не забудь~. Ты возвращайся, а то простудишься? Спокойной ночи~
Сделав всё, что хотела, учительница Сасагава в одиночестве вернулась в гостиницу.
Это, конечно, лучше, чем если бы нас увидели вместе, но я не мог представить, что она окажется такой сложной.
Раньше она всегда казалась мне простым, немного глуповатым старшей сестрой.
Женщин нельзя недооценивать… возможно, никогда прежде я так остро не осознавал этого, как сегодня ночью.
Кстати, Мию-сэнсэй и Конон-сан — сёстры…
Учитывая их душевные качества, у них вряд ли могли возникнуть проблемы… но если так, они бы уже давно установили хорошие отношения…
Как человек, которому они обе обязаны, я считаю, что должен решить эту проблему.
◆
— «А, нашли!»
Пока я размышлял о Мию-сэнсэй и остальных, вернувшись в свою комнату, на этот раз меня обнаружили и ко мне подбежали Тояма-сан и Симидзу-сан, уже переодетые в юката.
У меня возникло дурное предчувствие, и я тут же попытался уйти —
— Думаешь, сбежишь?
— но Симидзу-сан тут же схватила меня за шиворот.
М-да, хотелось бы, чтобы меня пощадили…
— А почему ты в пальто? Ты выходил?
Чтобы не привлекать внимания, я снял пальто, когда заходил в гостиницу, но в карман его не засунешь, поэтому я нёс его в руках, и Тояма-сан это заметила.
— Ага… захотелось посмотреть на ночное небо, вышел ненадолго.
— Один? Шарлотту-сан не позвал? И это серьёзный Аояги-кун?
Не мог же я рассказать об учительнице Сасагаве, поэтому я отговорился, но Симидзу-сан точно указала на несоответствие. В такие моменты эта девушка действительно становится проблемой.
— Иногда и мне хочется побыть одному…
— Ты не из таких. Ладно, пошли, идём.
Симидзу-сан, хоть и продолжала подозревать, видимо, решила не зацикливаться и собралась вести меня куда-то.
— Куда это идём…?
— Конечно, в нашу комнату.
И почему она говорит это так, будто это само собой разумеется?
Если парень идёт в комнату к девушкам, это точно будет плохо.
— Увольте, если нас застукает учитель, нам достанется…
— До отбоя ещё полно времени, да и правила не запрещают ходить в гости к противоположному полу? Всё нормально, Шарлотта-сан тоже там.
В самом деле, в запретах на школьных экскурсиях не сказано, что нельзя посещать комнаты противоположного пола. Хотя перед отбоем учителя дежурят в коридорах, но, с другой стороны, до этого времени — свободное время.
Но — она собиралась вести меня, а Шарлотта не была с ней, то есть она не удосужилась спросить согласия Шарлотты и уже собиралась тащить меня. К тому же у меня в руках пальто, которое я одолжил у учительницы Сасагавы. Шарлотта не видела меня в этом пальто, и она точно начнёт подозревать. То есть, если я пойду с ними, мне это лишь навредит.
— У меня есть право отказаться…?
— Если ты не против того, чтобы я рассказала Шарлотте-сан о том, что ты куда-то ходил один, то, пожалуйста?
Симидзу-сан поняла, что я хочу скрыть от Шарлотты свою прогулку. Она сделала вид, что не расслышала, только чтобы использовать это как средство шантажа.
— Хотя бы дайте мне зайти в комнату и оставить пальто…? Оно только мешается.
— Ты ведь не сбежишь?
— Я не могу не пойти, да?
Когда я спросил, Симидзу-сан молча улыбнулась. Без сомнения, если я не пойду, она расскажет Шарлотте о моей прогулке.
— Я обязательно приду, только подождите…
Пообещав так, меня отпустили, и я вернулся в свою комнату, чтобы оставить пальто. Парни из моей комнаты, кажется, ушли в другую комнату, и здесь никого не было. Если бы они узнали, что я иду к девушкам, они бы точно захотели пойти со мной, и они бы не стали дальше расспрашивать о пальто — время было подходящее. Затем я направился в комнату, номер которой Шарлотта сообщила мне заранее.
— Пришёл-пришёл. Так, фиксируем~
Как только открылась дверь, Тояма-сан тут же схватила меня за руку. Меня так и втащили внутрь. В комнате были Тояма-сан, Симидзу-сан и Карин.
— А где Шарлотта?
— Должна скоро вернуться. Давай, садись вот сюда.
Подталкиваемый Симидзу-сан, я сел почти в центре комнаты. Не начнут ли они допрос с пристрастием из-за того случая…?
Пока я настороженно озирался, дверь сама собой открылась.
— Простите, что заставила ждать.
Вошла Шарлотта, а за ней ещё одна — выглядящая немного неловко Умикава-сан. Обе они уже переоделись в юката, значит, только что из душа… Шарлотта, наверное, ходила за Умикавой-сан?
— Ай, Акито-кун!? Почему Акито-кун здесь!?
Шарлотта, действительно не знавшая, что я приду, увидев меня сидящим в центре комнаты, удивилась. Затем —
— Почему здесь парень!?
Только что вошедшая и казавшаяся смирной Умикава-сан, слегка покраснев, рассердилась. Серьёзная, она, увидев парня в комнате девушек, не могла не рассердиться.
— Ну как же, чтобы досконально расспросить об отношениях Шарлотты-сан и Акито-куна?
— Любовные разговоры — обязательная программа ночных посиделок~
На вопросы Умикавы-сан ответили Симидзу-сан и Тояма-сан. У обеих на лицах были хитрые улыбки, и они явно собирались подшутить над нами с Шарлоттой. Вот почему я и не хотел идти…
— Н-не может быть, неужели так интересно…?
Шарлотта, испытывая смущение, примостилась рядом со мной. Взгляд её, устремлённый снизу вверх, словно говорил: «Пожалуйста, будь сдержаннее».
Видимо, ей очень хотелось высказаться.
…Надеюсь, она не проболтается…?
— Хм, я здесь не затем, чтобы слушать ваши хвастовства.
Умикава-сан, заметно расстроенная, отодвинулась к стене, подальше от нас с Шарлоттой.
Однако, она почему-то отодвинула прядь волос, прикрывавшую ухо, обращённое к нам, открыв его.
Хм, тебя ведь тоже это волнует!!
— Как же интригующе…!
Карин, похоже, тоже увлеклась обсуждением любовных перипетий. Хотя речь шла о чувствах её собственного брата, она нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.
Что за ситуация, меня что, окружили?
Симидзу-сан, чтобы я никуда не делся, специально заняла место у двери.
— Ну что ж, давайте к сути! А вы, двое, чем обычно занимаетесь на свиданиях!?
Почувствовав всеобщее внимание, Тояма-сан, что было довольно редким случаем её проницательности (хотя такие моменты и не требовали особой проницательности), подняла правую руку и задала вопрос.
Её вопрос был настолько прямолинеен, что напомнил мне решительного командира.
— Свидания, значит… У нас ведь почти не было свиданий, так ведь?
Шарлотта, услышав вопрос Тоямы-сан, хоть и не имела в виду ничего плохого, в данной ситуации мне очень захотелось спросить её: «Ты что, мстишь мне, говоря, что я с ней не встречаюсь?».
Конечно, она лишь недоумевающе посмотрела, будто совершенно не понимая, о чем речь… но взгляды Симидзу-сан, Тоямы-сан и даже Умикавы-сан стали пронзительными.
— У тебя такая очаровательная девушка, а ты с ней не встречаешься…?
— Хотя я была в курсе раньше, думаю, Аояги-куну стоило бы уделять Шарлотте-сан немного больше внимания.
— ……
Тояма-сан выглядела совершенно сбитой с толку.
Симидзу-сан, несмотря на знание наших обстоятельств, упрекнула меня, словно говоря: «Не зацикливайся только на младшей сестрёнке, обрати внимание и на свою девушку!».
Умикава-сан… Она не смотрела на меня пристально, но, казалось, ожидала, что я хоть что-то скажу.
— Ах, но мы же всегда вместе, и… он очень меня балует…
Возможно, заметив мое замешательство, Шарлотта начала суетиться.
И тут же проговорилась.
Более того, вторая половина её фразы, произнесённая с покрасневшими щеками и затуманенным взглядом, звучала весьма многозначительно.
— Э-это…!
— В смысле, вы живёте вместе…!?
Тояма-сан и Умикава-сан, не знавшие о нашем совместном проживании, покраснели, как и Шарлотта, и были сильно удивлены.
Симидзу-сан с видом «Ах-ах-ах~» горько усмехнулась, а Карин склонила голову, будто спрашивая: «Почему эти двое так удивлены?».
Чтобы избежать лишнего шума, мы держали это в секрете от всех, кроме самых близких…
— Ах… П-прости…
Шарлотта проговорилась.
Осознав свою оплошность, она извинилась передо мной.
Однако, я и сам видел, что она была несколько рассеяна, и, не остановив её вовремя, тоже несу ответственность.
— Не стоит извинений. Симидзу-сан, Синономэ-сан, Тояма-сан, Умикава-сан, сможете сохранить это в тайне?
Я специально назвал их по именам, обращаясь с просьбой о конфиденциальности.
Упоминание имён Симидзу-сан и Карин было сделано, потому что только они двое знали правду — это могло вызвать у остальных чувство: «Она знает, а мы — нет!» и обиду.
— Хотя у меня нет обязательств выполнять просьбы Аояги-куна, но если это станет известно, Шарлотте-сан будет неловко, поэтому я сохраню это в тайне.
Первой кивнула Симидзу-сан.
Я не думаю, что много людей обладают её способностью тонко чувствовать атмосферу и искусно управлять межличностными отношениями.
— Ах~ Но ведь это же настоящая сенсация…?
Напротив, Тояма-сан, как всегда, совершенно не уловила настроения.
Но —
— Ах, неужели ты хочешь стать моим врагом и врагом Шарлотты-сан?
— !? Как я смею…!
Симидзу-сан с улыбкой склонила голову, и Тояма-сан тут же капитулировала.
Видимо, она не настолько наивна, чтобы идти против двух ключевых фигур в женской компании.
Карин, разумеется, из-за того, что это была просьба её брата, отчаянно закивала.
Что касается Умикавы-сан, признаться, выражение её лица было несколько сложным.
— Нельзя, да?
Когда я спросил, Умикава-сан, всё ещё краснея, посмотрела на меня.
— Я не собираюсь вмешиваться в чужие любовные дела… но жить вместе, будучи школьниками…
— Ну, у нас есть свои причины…
— … Я так и думала. Раз уж ты согласился на совместное проживание.
Умикава-сан, как я и предполагал, оказалась весьма рассудительным человеком.
Она, похоже, осознала, что у меня были для этого веские причины, и не стала расспрашивать дальше.
Однако, почему-то Симидзу-сан и Шарлотта посмотрели на меня так, будто хотели что-то сказать.
— Ай, что такое…?
— Ничего… Просто подумала, что за Акито-куном действительно нужен глаз да глаз…
— Скольких же девушек ты заставил плакать за своей спиной…
— Я ведь ничего такого не говорил, за что меня можно было бы отчитать!?
Я ведь ни тайно, ни явно не доводил девушек до слёз, почему же вы меня так упрекаете…?
Кстати, учительница Сасагава тоже только что говорила всякие необоснованные вещи о моих отношениях с женщинами…
— Жаль, что у тебя отсутствует самосознание.
— Да-да, хоть меня часто называют бестактной, но, думаю, я всё же лучше разбираюсь в таких вещах, чем Аояги-кун.
— Это неправда.
— Почему!?
Тояма-сан тоже присоединилась к потоку критики, но тут же возмущённо воскликнула.
Хоть Тояма-сан и была недовольна, я, похоже, не так плох, как она думает.
— Кстати… а зачем меня вообще позвали…?
Вероятно, почувствовав неловкость атмосферы, Умикава-сан смущённо спросила.
Я и сам не знал причины. Может, Шарлотта привела её, не вдаваясь в подробности?
Если бы она объяснила, та, возможно, сбежала бы.
— Ах…
Шарлотта мельком взглянула на Симидзу-сан.
Похоже, инициатором была она.
— М-да… Я хотела ещё послушать ваши любовные истории… Ну, потом вдоволь наслушаюсь —
— Оставьте это.
— Ты ведь до сих пор не можешь оправиться из-за ссоры с членами своей команды? Если с завтрашнего дня будешь действовать с нами вместе, учителя, скорее всего, не разрешат. Не лучше ли уладить это сейчас?
Симидзу-сан, проигнорировав мои слова, обратилась к Умикаве-сан.
Эта девушка, хоть и кажется паинькой с виду, производя впечатление легкомысленной, на самом деле очень заботлива…
Вероятно, не может оставить дело Умикавы-сан.
— Я не собираюсь доставлять вам ещё больше хлопот…
Вероятно, не желая, чтобы касались этой темы, Умикава-сан, хоть и в юката, обхватила колени руками и уткнулась в них лицом.
— Никто из нас не считает это хлопотами. Но и оставить тебя так мы не можем.
Как только Симидзу-сан сказала «Никто не считает хлопотами», Тояма-сан открыла рот, собираясь сказать «Э-эй», но Симидзу-сан резко и сильно зажала ей рот ладонью и твёрдо заявила.
— Может, это и вмешательство, но это редкая школьная поездка. Если будешь всё время думать об этом, разве не жалко?
Шарлотта, не обращая внимания на мучающуюся Тояму-сан, мягко улыбнулась Умикаве-сан.
— Потому что… я не виновата…
Умикава-сан полностью уткнулась лицом в колени.
С её точки зрения, виноваты другие члены группы, и она не хотела извиняться первой.
Я тоже считаю, что Умикаве-сан не за что извиняться из-за того, что ей сделали замечание.
Ведь, как она и сказала, в той ситуации она была права.
Конечно, плохо судить, выслушав только одну сторону, но, вернувшись в отель, я тайком спросил у Мию-сэнсэй о членах группы Умикавы-сан, и они действительно оказались теми, о ком можно сказать «ну, они будут делать, что хотят».
Вероятно, Умикава-сан не лжёт.
— Если тебе трудно, я могу выступить посредником и помирить вас?
Шарлотта предложила Умикаве-сан свои услуги посредника.
Если она, столь популярная и добрая ко всем, скажет, члены группы Умикавы-сан действительно могут примириться с ней.
Если смотреть только на сейчас, так, наверное, было бы лучше.
Но —
— Думаю, лучше не надо.
У меня была мысль, и я остановил предложение Шарлотты до того, как Умикава-сан успела ответить.
— Акито-кун…? Что это значит…?
Шарлотта, похоже, не ожидала моего возражения и с недоумением спросила причину.
— Если вмешается Шарлотта, они, наверное, сразу помирятся. Но не будет ли это просто откладыванием проблемы? По крайней мере, если не решить её в корне, вполне возможно, что за эти четыре дня случится то же самое снова.
Групповое свободное время будет не только сегодня.
Завтра, послезавтра и в последний день тоже.
В нынешней ситуации я не думаю, что сегодняшнее не повторится.
— Коренная проблема — это?
То ли нарочно, то ли снова сработала её природная простота, но Тояма-сан, действительно не понимая, склонила голову.
— Говорить правильные вещи и нарываться на возражения — тут, конечно, дело в отношениях, но, думаю, главная проблема — в способе донесения. В конце концов, когда тебе свысока указывают и безжалостно тычут носом в то, что ты прав, это неприятно, да?
— Эй, Аояги-кун, а тебе-то можно это говорить!?
Стараясь не задеть Умикаву-сан, я объяснял с улыбкой и мягким голосом, как вдруг вмешалась Тояма-сан.
Ну да, я прекрасно понимаю, что ты хочешь сказать.
Понимаю… но не надо перебивать.
— Ладно, про меня пока забудем.
— Ты уходишь от ответственности?
— Мэгу, хватит. Аояги-кун делает это нарочно, зная, что говорит, а Умикава-сан — неосознанно. Это разные вещи.
Симидзу-сан с горькой усмешкой остановила Тояму-сан, которая то и дело перебивала меня.
Но Тояма-сан не унималась.
— Аояги-кун нарочно использует неприятные формулировки!? Хотя в последнее время он стал мягче, как будто изменился, но неосознанность и намеренность — намеренное ведь хуже!?
— М-да, Мэгу. Ты права. Хотя ты права, Аояги-кун в замешательстве, так что хватит.
Симидзу-сан оттащила Тояму-сан, которая натурально загоняла меня в угол.
Правда, думаю, мы с ней несовместимы.
Из-за неё мне стало трудно что-либо советовать Умикаве-сан.
— Ну… То есть, Умикава-сан умеет замечать правильные вещи, так что тебе просто нужно мягко говорить об этом людям, правильно? Не злиться, не делать замечания без разбора, а так, чтобы собеседник тебя услышал.
— Как ты только что…?
Умикава-сан, кажется, поняла, что я подбираю слова.
Хотя она смотрела на меня снизу вверх, словно оценивая моё лицо, и это немного смущало, хорошо, что она не стала возражать.
Бывают люди, которые ненавидят такие советы и злятся из-за них.
— Например, госпожа Симидзу, хоть и резка на словах, но, насильно утаскивая и даже ударяя ребром ладони, она всё же имеет множество друзей, не так ли? Знаешь, почему?
— Аояги-кун~? Даже если ты говоришь, что я отвадила от тебя Мэгу, я ведь здесь и всё слышу~?
— Госпожа Симидзу сверлила меня взглядом из-за спины, но я нарочно проигнорировал её.
— Не знаю… Разве не потому, что они изначально друзья…?
— Безусловно, и поэтому тоже. Но даже с друзьями бывает, что отношения портятся наполовину? Причина, по которой госпожа Симидзу не становится объектом ненависти, в том, что она внимательно наблюдает за собеседником и понимает: этому человеку можно так говорить, а до другого иначе не донести, — и учитывает это. Поэтому, даже если она перебарщивает с подколками, её не ненавидят, ей доверяют, и она становится центром женской компании.
На самом деле, госпожа Симидзу прекрасно ладит даже с той необщительной госпожой Сакаэ.
Даже если они ссорятся, со стороны это выглядит как дружеские отношения близких сестёр.
На самом деле, госпожа Сакаэ, когда госпожа Симидзу приглашает её куда-то, сразу соглашается, что говорит о её доверии к госпоже Симидзу.
Это потому, что госпожа Симидзу честно относится к госпоже Сакаэ и выбирает подходящий ей способ общения.
М-да, проще говоря, она — монстр коммуникабельности.
Хотя меня она до недавнего времени изрядно критиковала.
— Эй, ты меня хвалишь или провоцируешь? Что именно?
— Конечно, хвалю…
Госпожа Симидзу, вернувшись на место, указала на меня пальцем, и Шарлотта, с неловкой улыбкой заступаясь за меня, постаралась сгладить ситуацию, но поскольку это был самый простой и понятный пример, ничего не поделаешь.
Закончив эту тему, мне нужно было поскорее вернуться в комнату, пока меня не отругали.
— У меня нет уверенности, что я смогу так…
— Ха-ха, я, конечно, не требую от тебя такого. Да и мы с Шарлоттой тоже не можем. Так что просто говори мягким тоном, как насчёт того, чтобы начать с этого?
Госпожа Симидзу, наверное, с детства умела наблюдать за окружающими.
Именно поэтому она так тонко чувствует оттенки человеческих эмоций.
Такую наблюдательность не развить сразу, и не обязательно уметь так ловко лавировать, как она.
Думать о чувствах другого человека и относиться к нему мягко.
Только это уже значительно уменьшит количество ссор.
— Мягко… да… Я легко выхожу из себя…
— Кальция не хватает —
— Заткнись.
— Ай…!
Пока госпожа Симидзу наказывала Тояма-сан, которая снова хотела встрять, я обдумывал, что сказать.
— Думаю, Умикава-сан — человек, стремящийся к идеалу. Причём не только в себе, но и в других. Поэтому ты не можешь простить тех, кто отклоняется от идеала, да?
Окружающие говорят о ней: серьёзная и труднодоступная.
И часто злится, наверное, примерно так.
Из этого можно предположить, что она строга и к себе, и к другим.
Но это не плохо.
— Однако в этом мире нет совершенных людей. Существует поговорка: люди разные. Как насчёт того, чтобы не отрицать тех, у кого другие мысли, или тех, кто не может сделать то, что для тебя естественно и само собой разумеется, а просто попытаться принять, что есть и такие мысли, есть и такие люди? Если изменить своё мышление, то и впечатление о собеседнике сильно изменится.
Закончив говорить то, что хотел, я посмотрел на Умикава-сан. Она, приложив руку ко рту, начала о чём-то размышлять в одиночестве.
Ответ предстояло найти ей самой.
Если она не изменится, честно говоря, сколько бы я ей ни помогал, толку будет мало.
Только я подумал об этом —
— Да… Взять хоть меня: даже если смотреть только на учёбу, я не первая… Всё никак не могу тебя обойти… а требовать от других того же, что и от себя — это неправильно… Я поняла, буду внимательна…
Кажется, мои слова действительно достигли её сердца.
— Спасибо. Если и после этого не будет получаться, можешь положиться на нас. Ведь все мы — товарищи Умикавы-сан.
Хотя я проглотил слова, адресованные одному человеку, и снова улыбнулся Умикаве-сан.
Тояма-сан днём тоже хотела подружиться с Умикавой-сан, но Умикава-сан, при всей её серьёзности и надёжности, иногда бывает и простодушной, иногда нарушает правила, и они с Умикавой-сан несовместимы, как масло и вода…
Впрочем, не обязательно же насильно дружить с теми, с кем несовместим.
Пока я мирно размышлял об этом —
— Акито-кун, ты выбыл.
— Шарлотта почему-то вдруг объявила меня выбывшим.
— Что значит!?
Не понимая, что в нашем разговоре было не так, я невольно возразил.
— Я же говорила раньше — гарем я не разрешу?
— Да никто и не собирается его создавать!?
Шарлотта, улыбаясь, всё ещё была окутана чёрной аурой, и у меня выступил холодный пот.
— Шарлотта-сан, у тебя неожиданно сильная тяга к ограничениям?
— Ай-яй~ Это всё Аояги-кун виноват.
Мне показалось, что Тояма-сан и Симидзу-сан, наблюдая за нами издалека, о чём-то шепчутся… Они хотят сказать, что это моя вина?
У меня возник такой вопрос, но, конечно, никто мне не ответил.
Умикава-сан тоже покраснела и застыла.
— Акито-кун, правда нельзя?
— Я понял…!
Подавленный улыбкой Шарлотты, я после этого изо всех сил старался, чтобы она меня поняла.