Инструкция по эксплуатации Регрессора (Новелла) Том 1 Глава 1224

~6 мин. чтения · 1,500 слов

В Рохене (2)

Кем он был на самом деле? Как будущие поколения опишут Святого Цветов и Изобилия?

Наблюдая за происходящим вокруг, невозможно было не задаться этим вопросом.

Он внезапно явился и спас Рохен. Его жизнь здесь можно описать кратко, но все знают, что за этим определением стоит бесчисленное множество историй.

Он указал путь Рохену, охваченному кризисом.

Поверг брошенную святую, направил экспедицию к залитому закатным светом замку Ма왕.

Человек, призванный в Рохен совсем недавно, изменил здесь абсолютно всё. Культура, образ жизни — перемены были столь глубокими и многочисленными, что их невозможно перечислить по отдельности.

Образ, который он явил как Святой Цветов и Изобилия, стал образцом святости. Он ушел, пожертвовав всем и оставив после себя величайшее наследие.

«Неужели он и впрямь знал всё наперёд?»

О Рае... о том, что в Рохене грядут перемены...

Алерия не знала подробностей. Уилльям и другие высокопоставленные лица обсуждали что-то с медведем-зверочеловеком по имени Бедум, но ей эта информация была пока недоступна.

Она лишь слышала обрывки фраз.

Говорили, что он начал составлять планы сразу после прибытия в Рохен. А они лишь защищали этот Рай, следуя воле Ли Киёна.

Как ни старайся, осознать это до конца было трудно.

— Он точно был богом. Или ангелом. Иначе и не объяснишь. Он всё видел и всё предвидел. Многие думают, что Святой Цветов и Изобилия мёртв, но я так не считаю.

— ……

— Он просто вернулся к своим основным обязанностям. Спасение Рохена было его миссией. Он вознёсся, чтобы и дальше присматривать за нами.

Кэти, известный бабник из Ахенделя, небрежно пробормотал эти слова.

— Честно говоря, он и на человека-то не был похож. В нём определённо было какое-то таинственное очарование... Кто бы мог подумать, что он окажется ангелом, спустившимся спасти Рохен?

Алерия заметила, что он совсем не выглядит печальным. На мгновение в ней вспыхнул гнев, но она не смогла его выплеснуть. Она понимала, что в словах Кэти нет злого умысла.

В глазах людей, не знающих всех обстоятельств, всё могло выглядеть именно так. Ли Киён находился в самом центре истории, которая казалась ожившим древним мифом.

Большинство людей не задумываются о страданиях и печали, которые испытывал Ли Киён. Они обращают внимание лишь на его свершения.

Возможно, дело было в том, что он пробыл в Рохене недолго, или же его достижения были настолько грандиозными, что вызывали чувство нереальности происходящего.

Внезапные перемены в Рохене и Рай, созданный провидцем, который всё это предсказал, еще больше увеличивали дистанцию между Ли Киёном и обычными людьми.

Ли Киён виделся им не как человек с суровой судьбой... не как принесённый в жертву святой... и даже не как смертный, достойный сочувствия. Его воспевали как того, кто знал всё заранее, кто принял человеческий облик лишь ради спасения Рохена — как творца чудес.

— Разве не так, Алерия?

Кэти ждал подтверждения своим словам.

«Фух...»

Наверное, если бы она не была его телохранителем, она думала бы так же.

Но пока другие видели в нём провидца, святого или ангела, она собственными глазами видела, насколько он был человечен.

Он боялся смерти, плакал от страха быть забытым, отчаянно боролся за то, чтобы стать хоть чуточку счастливее. Она видела, как он в одиночестве всхлипывал там, где никто не мог его заметить.

Каждый день она видела, как он с тревогой вглядывается в небо, а затем пишет письма тем, кто останется после него.

«Святой Цветов и Изобилия... просто обычный человек».

Каким бы он ни казался снаружи, внутри он был лишь хрупким юношей.

— Да. Ты прав, Кэти.

— О, Алерия? Ты куда?

— Не хотите пойти первыми? Мне... нужно кое-что сделать.

— Джония. Она сегодня какая-то странная, не находишь?

«Я должна это передать».

Стопка писем за пазухой. Их было так много, что они вполне могли составить целую книгу.

Передать их было её последней задачей. Она до сих пор не понимала, почему Ли Киён доверил это именно ей...

Но как бы то ни было, на ней лежала огромная ответственность.

Если смотреть на это просто как на доставку, задача казалась легкой, но, поскольку это были его последние слова, Алерия чувствовала необходимость подойти к делу со всей серьезностью.

Прошла неделя с прибытия в Рай, и повсюду происходили большие перемены.

На самом деле, она и сейчас не была уверена, подходящий ли это момент. Рай столкнулся со множеством проблем, так как сюда прибыло гораздо больше людей, чем город мог вместить.

«Сейчас переломный момент...»

Нет, он просил передать письма ровно через пятьдесят дней. Какова бы ни была ситуация, она должна выполнить свой долг.

— Госпожа Алерия.

— А... да.

— Здравствуйте, госпожа Алерия.

— Да, здравствуйте.

— Госпожа Алерия, можно ли получить еще немного еды? Дети...

— Простите, матушка. Мне сейчас нужно срочно уйти... Рядом должен быть ответственный офицер, спросите у него.

— Ах! Да! Спасибо вам.

— Нет ли других неудобств?

— О каких неудобствах речь? Все изо всех сил стараются выжить. Ситуация постепенно наладится. Все так думают.

— Ха-ха...

— Я очень боялась, что начнутся драки... Но это удивительно. Ресурсов мало, людей много, а вокруг такой мир...

— Потому что это место... Рай.

Как она и ответила, в людях было больше надежды, чем тревоги.

В глазах тех, кто перетаскивал стройматериалы для расширения города, или тех, кто отправлялся на разведку в стабилизированные районы, не было видно страха.

Возможно, дело было в символизме самого Рая, а возможно — в чуде, совершенном Святым Цветов и Изобилия, которое вселило в них уверенность.

Дух человека, который не терял надежды в любой ситуации, оказывал влияние на всех, кто здесь находился.

«Здесь мирно».

В Раю было невыразимо спокойно.

— Тебе не кажется, что снаружи всё тоже понемногу налаживается, Чхонха?

— Да. Говорят, они даже собираются увеличить число членов экспедиции. Оппа Сынъюн. Риск, конечно, есть, но всё же.

— Мы должны это сделать. Это путь, ради которого жил Ли Киён.

Повсюду было много людей, помнящих его. Наверное, это его сокурсники по академии. Она прошла мимо группы авантюристов, которые только-только перестали быть новичками, и подумала об этом.

«Сначала нужно найти Им Чхерён и госпожу Намгун Сон».

Они как раз были неподалеку. И действительно, вскоре послышались голоса:

— Вы! Я же говорила не разбегаться! Там стройка, это опасно!

— Но стройка же вон там, снаружи.

— Здесь люди таскают вещи! А если столкнетесь!

Это было место немного в стороне от центра. Оно располагалось в тихом уголке, который еще не был затронут суетой.

— Ах вы, негодники!

— Сама ты негодница, сестренка! Дядя всегда говорил, что ты сорвиголова...

— Эй! С этого момента негодники — это вы! А ну, слушайтесь! Если будете проказничать, придет сестра Намгун и задаст вам жару!

Должно быть, это были дети из приюта. Им Чхерён, бежавшая к ним с раскинутыми руками, внезапно замерла. Видимо, она узнала Алерию.

— Вы...

— Меня зовут Алерия. Я служила телохранителем Ли Киёна... Госпожа Намгун Сон и господин У Хёёль внутри?

— Хёёля здесь нет. Сестра Сон готовит обед... А вы какими судьбами?..

— Я пришла, чтобы кое-что передать.

— ……

— Это письмо, оставленное господином Ли Киёном.

Глаза девушки округлились.

— Ах...

— Господин Ли Киён просил передать его обязательно после того, как всё закончится. Не знаю, почему он доверил это мне... Но, пожалуйста, примите.

— Спа... спасибо...

Ее лицо, когда она смотрела на письмо ошеломленным взглядом, трудно было описать словами.

— Хотите, я передам остальным?

— Нет. Господин Ли Киён поручил это дело мне. Благодарю за предложение, но...

— Ах, ну да.

Энергично кивнув, Им Чхерён не выдержала и начала торопливо вскрывать конверт.

— О? Это от братика? Письмо от братика? Сестренка-сорвиголова?

— А когда братик придет?

— Когда придет Гиён-хён?

«Дети еще не знают».

— Позже.

— ……

— Он обязательно вернется позже.

Выражение лица Им Чхерён менялось каждую секунду. Она то улыбалась, то молча кивала, то громко смеялась.

А затем из ее глаз градом покатились слезы.

Слезы застилали ей взор так, что она не могла читать, она терла глаза до красноты и в конце концов зарыдала в голос.

Алерия хотела войти внутрь и отдать письмо Намгун Сон, но почему-то не могла отвести взгляд от плачущей девушки. Она понимала, что пялиться невежливо, но, чувствуя, что той нужно утешение, мягко обняла ее.

— Кхек... хнык... кх-х-х...

— ……

— Уа-а-а-а-а-а! Хнык... уа-а-а-а...

Спустя довольно долгое время она наконец заговорила.

— Спа... спасибо.

— То... тогда я пойду...

— Да. Сестра Сон, наверное, на кухне.

— Хорошо.

«Что же там было написано?»

Ей не нужно было этого знать, но она почувствовала, будто с души упал камень.

Реакция Намгун Сон почти не отличалась.

— Значит...

— Да. Это письмо, оставленное господином Ли Киёном. Если бы Хаян-сси была здесь, она бы очень обрадовалась.

— Госпожа Чон Хаян...

— Кто знает. Она сказала, что отправляется в далекое путешествие вместе с Сорой-сси... Я хотела ее остановить, но не смогла. Я думала, она останется в Раю... но нет. Наверное, с Чон Хаян-сси всё будет в порядке.

— Вот как.

— В любом случае, огромное спасибо за письмо.

Она не рыдала, как Им Чхерён, но с трудом продолжала говорить, сдерживая подступившие к глазам слезы.

Госпожа Но Дамхе тоже...

— Э-это... мне?

— Да. Он просил передать письма всем членам группы.

— ……

— ……

Приняв письмо, она так же разразилась слезами.

— Хнык... хны-ы-ык... Я... на самом деле я полюбила его с первой же встречи. Хнык... Если бы я знала, что всё так закончится... лучше бы не любила... ик... лучше бы мы... не пели вместе...

Уилльям, печально и тихо улыбаясь, сказал:

— Благодарю вас.

И наконец... господин У Хёёль.

— Я пришла передать письмо, которое мне доверил Ли Киён.

— Прочту позже.

Глядя на Рай с высоты, он лишь молча кивнул.

— Оставь его там.