Избалованная жена Великого Секретаря (Новелла) Том 1 Глава 162.1 Превзойти других

~6 мин. чтения · 1,443 слов
Ранее в Избалованная жена Великого Секретаря (Новелла)...
Гу Цзяо успешно завершила свой первый выездной вызов, наложив швы на рану девочки. По пути домой она подверглась нападению двух боевиков, но успешно отразила их. Затем она столкнулась с неуловимым вором Фэй Шуанем, который украл её медицинскую сумку. Преследуя его, Гу Цзяо вступила в схватку, но Фэй Шуань сбежал, оставив после себя улику. Гу Чанцин опознал оружие как принадлежащее Фэй Шуаню, самому разыскиваемому преступнику столицы, и был озадачен тем, почему он напал на Гу Цзяо. Тем временем Гу Чэнлинь заметил странное поведение Гу Чэнфэна, когда он искал свою игрушку-волчок.

Когда Гу Чанцин привел свою лошадь и проводил Гу Цзяо обратно в переулок Бишуй, он не мог понять, как Фэй Шуан, вор номер один в столице, мог знать Гу Цзяо. Он предположил, что Гу Цзяо, возможно, слишком много надумала.

Фэй Шуан обычно крал только самые ценные предметы: драгоценные сокровища или секреты императорского двора. Однако самой ценной вещью в ее заплечной корзине была лишь маленькая коробочка с лекарствами.

Но даже если бы в ней были лучшие травы, разве это привлекло бы внимание Фэй Шуана?

Действительно ли она была той, кого он искал?

Гу Чанцин, конечно, не думал, что с самой Гу Цзяо что-то не так.

Может быть... Фэй Шуан присматривался к поместью маркиза Динъань?

«Вот мы и пришли».

Голос Гу Цзяо вернул мысли Гу Чанцина к реальности.

Гу Чанцин уставился на дом за спиной Гу Цзяо. По размеру он был меньше его собственного двора в поместье, но дом излучал другую атмосферу, какую-то неуловимую, но очень желанную.

«Хочешь зайти и отдохнуть?» — спросила Гу Цзяо.

«Нет, мне нужно вернуться в поместье», — ответил Гу Чанцин.

На самом деле, ему давно пора было возвращаться. Отправив Гу Яня домой, он случайно наткнулся на драку. Заинтересовавшись, он пошел посмотреть и обнаружил Гу Цзяо. Затем он начал сопровождать ее обратно.

Было уже довольно поздно.

Ясные глаза Гу Цзяо посмотрели на него: «Большое спасибо».

«Я ведь ничего не сделал». Когда Гу Чанцин добрался до места, Фэй Шуан уже ушел. К тому же, он полагал, что с этой девушкой, скорее всего, ничего бы не случилось, даже если бы он не появился.

С ней, возможно, все было бы в порядке, но без его вмешательства она вряд ли смогла бы так легко вернуть свою коробочку с лекарствами.

Конечно, Гу Цзяо хотела поблагодарить его не за это.

Гу Цзяо изогнула губы и сказала: «Спасибо, что пригласил Гу Яня повеселиться. Ему очень понравилось».

Когда она шла по улице Жукэ, то увидела Гу Яня, сидящего на лошади Гу Чанцина и держащего в руках несколько палочек засахаренных ягод боярышника. Его самодовольное выражение лица было бесценно.

Гу Янь на протяжении многих лет взросления был лишен внимания отца. То, чего маркиз Гу не мог ему дать, восполнил Гу Чанцин.

Гу Цзяо никогда раньше не видела Гу Яня таким самодовольным.

Она могла придать ему некоторую уверенность, но такие вещи, как смелость, могли исходить только от отца и брата.

Этот маленький, болезненный мальчик, который едва мог поднять ведро с водой, постепенно отращивал собственные крылья.

«А, ты видела это?» — Гу Чанцин прочистил горло и сказал: «Когда мы уезжали, я не ожидал, что посетим столько мест. Я забыл предупредить твою семью. Не знаю, волновались ли они?»

Гу Цзяо с улыбкой ответила: «Тетушка поняла ситуацию».

Не стоит думать, что старушка вела праздный образ жизни; на самом деле, ее внимание всегда было приковано к младшим членам семьи.

Когда Гу Янь ждал у входа в переулок, семь толстых цыплят маленького Цзин Куна, маленький сокол и собака Гу Яня тайно следили у ворот.

Если бы он действительно уехал с незнакомцами, они бы подняли шум.

«Это хорошо», — Гу Чанцин почувствовал облегчение.

«Я пойду», — сказала Гу Цзяо.

«Угу», — Гу Чанцин кивнул, но, вспомнив о чем-то, внезапно остановил ее: «Кстати, у тебя осталась та мазь для лечения ножевых ранений, которую ты давала мне в прошлый раз?»

......

«Что? Мазь для лечения ножевых ранений?»

На следующий день, в медицинском зале Мяошоу, Второй Хозяин, услышав слова Гу Цзяо, был настолько потрясен, что его глаза расширились: «Сколько, говоришь, они хотят?»

«Больше тысячи склянок», — ответила Гу Цзяо совершенно безразличным тоном.

Второй Хозяин рухнул обратно на стул и несколько раз ущипнул себя!

Наконец, последний ущипок помог ему прийти в себя.

Тысяча склянок мази для лечения ножевых ранений! Сколько денег мы бы заработали, если бы действительно продали их?

Второй Хозяин потер руки: «Может, снизим цену?»

Гу Цзяо ответила: «Нет необходимости снижать цену. Будем продавать по той же цене, по которой продаем другим».

Второй Хозяин недоумевал: «Но мы продаем другим по розничной цене, а они хотят купить тысячу склянок по той же цене? Кто этот высокомерный покупатель?»

Гу Цзяо: «Военный лагерь».

Второй Хозяин снова и снова щипал себя, чтобы прийти в себя и не упасть в обморок.

Как такое скромное медицинское заведение, как наше, может вести дела с военным лагерем? Это же просто манна небесная!

В самом военном лагере находились военные хирурги императорского двора, и все медицинские принадлежности также выделялись императорским двором. Они не вели никаких частных дел с обычными людьми, и если им чего-то не хватало от императорского двора, они, скорее всего, обратились бы в лучшие медицинские заведения столицы.

Например, в столичный медицинский зал Тунфу семьи Ху.

Более того, дело не было срочным, так как заказанный товар должен был быть доставлен уже после Нового года. Тем временем Гу Цзяо попросила Второго Хозяина отыскать необходимые лекарственные травы, чтобы можно было в больших количествах изготовить лекарство для залечивания ножевых ран.

Дела в медицинском зале Мяошоу шли хорошо, однако вместе с этим все более остро ощущалась нехватка квалифицированного персонала. Как только Второй Хозяин просыпался по утрам, он тут же распоряжался отправить людей связаться с врачами из столицы, чтобы узнать, не заинтересует ли их работа в их медицинском зале Мяошоу.

Гу Цзяо и Второй Хозяин были поглощены своими делами, когда ближе к полудню в медицинском зале появилось знакомое лицо - Ду Сяоюнь, которую давно не видели.

Ду Сяоюнь более не была одета как юный ученый. Сейчас она предстала в светло-голубом платье, которое являлось формой для девушек из академии. Пока другие девушки облачались в изысканные и красивые наряды, чтобы произвести впечатление, в ней, напротив, проглядывал героический стиль.

Она широким шагом вошла в медицинский зал, подошла к Гу Цзяо и, указав на себя, спросила: «Молодая Госпожа Гу, вы меня помните?»

Верно. Ду Сяоюнь уже знала, что её фамилия — Гу.

Гу Цзяо в этот момент укладывала купленные лекарственные травы в аптечный шкаф. Услышав голос, она не остановила свои действия и равнодушно ответила: «Сегодня консультацию проводит доктор Сун».

«Я пришла не к доктору! Я здесь, чтобы увидеть вас!» — заявила Ду Сяоюнь. «Я давно хотела прийти, но в последнее время была слишком занята домашними заданиями!»

Поначалу нагрузка домашних заданий в академии для девушек не была столь интенсивной, но в последнее время, она не знала, что произошло, но внезапно студентки её класса добились большого прогресса, и все их домашние задания были в основном верными; по успеваемости они почти догнали Чжуан Юэси и Гу Цзиньюй.

Некоторые из них, безусловно, просто списывали ответы, но некоторые честно разбирались в решении, и когда учитель просил их объяснить, они делали это безупречно!

Тогда учитель решил, что он действительно хорош, и повысил сложность заданий для всего класса.

Ду Сяоюнь не была плохой студенткой, но и к лучшим её отнести было нельзя.

Она принадлежала к тому типу учащихся, которые скорее сдадут чистый лист бумаги, чем будут копировать чужие решенные домашние задания, поэтому в последнее время она засиживалась допоздна, чтобы выполнить домашнее задание.

Она долго не выходила на улицу, и, если бы старшая сестра не поручила ей сегодня прийти в медицинский зал Мяошоу, она бы всё ещё сидела в своей классной комнате, склонившись над домашним заданием.

«Моя старшая сестра сказала мне, что у вас здесь есть лекарство от шрамов. В последнее время она была занята и не могла прийти сама, поэтому попросила меня принести его для неё».

Гу Цзяо упоминала о лекарстве для избавления от шрамов только одному человеку, и это была супруга Третьего принца.

Всё верно. Супруга Третьего принца упоминала, что её фамилия — Ду.

К счастью, в коробке с лекарствами уже появилось средство для устранения шрамов. Гу Цзяо достала крем от шрамов и пластырь от шрамов. Но сначала она выдавила крем из современной пластиковой тубы в хорошо запечатанную фарфоровую бутылочку, а с пластыря удалила внешнюю упаковку.

Гу Цзяо объяснила, как им пользоваться, и взяла с неё три таэля серебра.

Ду Сяоюнь была ошеломлена: «Так дорого? Надеюсь, вы не открыли здесь разбойничий притон?»

Это был наиболее эффективный крем от шрамов из исследовательского института, и одна туба стоила более двух тысяч юаней, что составляло более двух таэлей серебра, плюс к тому же пластырь от шрама тоже был весьма дорогим. Если подумать, то можно было считать, что она фактически ничего не заработала.

«Тогда не покупайте это». Гу Цзяо протянула руку, чтобы забрать лекарство обратно.

Каждое средство из её коробки с лекарствами было настолько ценным, что она пока не хотела ничего из этого продавать.

Ду Сяоюнь одной рукой придерживала полученное лекарство, а другой положила на стол нужную сумму серебра, произнеся: «Я куплю, куплю, куплю! Если не куплю, моя сестра буквально порубит меня на части! Очевидно же, что во дворце целая куча императорских докторов, но я не знаю, каким образом моя сестра смогла получить направление в ваш медицинский зал!»

Информация о проведённой операции супруги Третьего принца не распространялась за пределы дворца, и даже Ду Сяоюнь не была осведомлена об этом. Ду Сяоюнь лишь полагала, что супруга Третьего принца просто пострадала, случайно ударившись обо что-то.

......

Перевод: Флоренс