Избалованная жена Великого Секретаря (Новелла) Том 1 Глава 166.2 Его сын
Ранее в Избалованная жена Великого Секретаря (Новелла)...
«Погодите!»
Сяо Люлань, опираясь на костыль, приблизился к нему.
Чиновник нахмурился: «Кто его пропустил?»
Охранники на входе выглядели растерянными. Они не придали ему значения, так как он был калекой, но каким-то образом он проскользнул внутрь.
Сяо Люлань, бросив взгляд в сторону небольшой кладовки, серьёзно произнёс: «Там, внизу, есть кто-то ещё».
Служанка А возразила: «Не говори чушь! Там никого нет!»
Сяо Люлань ответил холодным тоном: «Если не верите мне, послушайте сами».
Чиновник жестом приказал всем замолчать.
Затем он опустился на колени, приложил ухо к земле и прислушался. Действительно, из-под земли послышался слабый стук, похожий на звук мелких камешков, ударяющихся о стену.
Чиновник замялся.
Раз уж там был кто-то, то такой метод — жизнь за жизнь — казался чрезмерно жестоким.
Служанка А воскликнула: «Чего вы ждёте? Скорее спасайте мою госпожу!»
Время шло, и если мы будем медлить, наследная принцесса может пострадать, да и во дворце могут возникнуть подозрения.
Чиновник вздохнул: «Госпожа, дело не в том, что мы не хотим её спасать. Но там внизу два человека, и если мы начнём действовать необдуманно, один из них может погибнуть!»
Служанки переглянулись.
Эта маленькая кладовка была темным местом, где никого не должно было быть. А если кто-то там и был, то это, скорее всего, шпион, устроивший засаду, чтобы добраться до наследной принцессы!
Пусть лучше этот человек погибнет!
Так он не сможет выйти и опорочить репутацию наследной принцессы!
Служанка А заявила: «Кто сказал, что там внизу кто-то есть? Может, это какая-нибудь собака или кошка. Если вы мне не верите, спросите у хозяина, был ли кто-то в этой кладовке?»
Хозяин, разумеется, ответил отрицательно.
Чиновник оказался в затруднительном положении.
Судя по ритмичным постукиваниям, это вряд ли было животное, а скорее всего, человек, находящийся в критическом состоянии.
«Тогда у вас есть лучшие идеи?» — спросила служанка А.
Быть чиновником оказалось действительно трудно.
Конечно… У него их не было.
Служанка А, сжав пальцы, шепотом посовещалась со своей спутницей и, наконец, решила раскрыть, что они из Восточного дворца.
Она достала жетон.
Увидев жетон Восточного дворца, чиновник в страхе упал на колени.
Служанка А произнесла: «По правде говоря, женщина, заваленная в этом подвале, из Восточного дворца. Если вы посмеете допустить, чтобы с ней что-то случилось, я гарантирую, что наследный принц прикажет похоронить вас всех вместе с ней!»
По тону её голоса можно было предположить, что пострадавшая была не из низкого сословия Восточного дворца; возможно, это была его любимая наложница, добродетельная супруга или даже…
Чиновник не осмелился развивать эту мысль.
Один был из Восточного дворца, другой — простолюдин. Очевидно, кого следовало спасать.
Чиновник приказал своим подчиненным приготовить веревку, чтобы подвесить плиту со стороны пострадавшей, принадлежавшей Восточному дворцу.
В глазах Сяо Люланя мелькнул холодный блеск, и он сказал: «Что вы собираетесь делать? Вас совсем не волнует смерть другого человека?»
На самом деле, он всё ещё не был уверен, была ли та другая пострадавшая, погребенная под завалами, именно Гу Цзяо.
Но что, если это была она?
Он не смел рисковать.
Чиновник ответил: «Младший брат, я понимаю, у тебя доброе сердце. Но человек, пострадавший с той стороны… он из самой Небесной семьи, понимаешь? Мы не можем рисковать жизнью члена Небесной семьи».
Сяо Люлань не раз слышал подобные слова, но только сейчас он по-настоящему осознал важность статуса и положения человека.
Без статуса и положения, конечно, можно было бы обеспечить себе спокойную жизнь, но порой спокойная жизнь без постоянной борьбы за неё была недостижима.
Поскольку у него не было высокого статуса, тогда никто и не прислушался к словам маленького Цзин Куна.
Поскольку у него не было высокого статуса, жизнь Гу Цзяо оказалась менее значимой, чем жизнь кого-то из Восточного дворца.
Сяо Люлань медленно сжал кулак.
Его глаза засветились красным, а сердце похолодело.
К этому моменту веревка уже была натянута, и всё было готово к подъёму большой плиты.
Вдруг Сяо Люлань отбросил костыль, прыгнул и скользнул в щель между плитами.
Чиновник был потрясён: «Что ты делаешь? Ты с ума сошёл! Там внизу опасно! Вылезай обратно! Стойте, стойте, стойте! Все вы, остановитесь! Остановитесь на мгновение!»
Его подчинённые, которые только начали поднимать огромную плиту, немедленно замерли.
Служанка А пришла в ярость: «Почему вы остановились? Кто вам приказал останавливаться? Он сам решил умереть! Какое нам до этого дело?! Разве он сам не понимает, что это опасно? Они просто в сговоре! Замышляют убить человека наследного принца! Вы все тоже в сговоре с ними?!»
Когда такие возмутительные обвинения были высказаны прямо в лицо, кому теперь могли быть важны судьбы двух обычных людей?
Сяо Люлань, однако, взглянула на чиновника сквозь щель и холодно произнесла несколько слов, заставивших всех присутствующих замереть.
......
По довольно оживленной улице неторопливо двигалась неприметная с виду карета.
Внутри сидели Маркиз Сюаньпин и Управляющий Лю.
Управляющий Лю недавно попал в милость к Господину Маркизу, поэтому и оказался с ним в карете.
«Как идут дела?» — безразлично поинтересовался Маркиз Сюаньпин.
Управляющий Лю ответил виноватой улыбкой.
Когда он покидал столицу, то не без хвастовства обещал, что обязательно привезет этого незаконнорожденного сына домой к Новому году. Но вот уже и Новый год на носу, а отпрыск даже и не думал признавать своё происхождение.
«Если не получилось, так и скажи», — бросил Маркиз Сюаньпин.
Управляющему Лю стало стыдно, и он проговорился: «Я его нашёл, но Молодой Господин... он, похоже, очень переживает случившееся и поэтому отказывается возвращаться».
«М-м-м», — Маркиз Сюаньпин издал тихий звук согласия, без видимых эмоций. «Тогда забудь, если не хочет возвращаться».
Маркиз Сюаньпин никогда не любил принуждать.
Управляющий Лю выступил холодным потом – какое счастье, что его не наказали.
Обычно Маркиз Сюаньпин не наказывал слуг, и те, кто впервые попадал в его поместье, могли подумать, что маркиз совсем другой, нежели о нём ходят слухи. Казалось, он был милостив к людям и не гневался на прислугу.
Это было лишь потому, что все те, кто вызывал гнев Господина Маркиза, уже были мертвы.
В живых оставались лишь те, кто никогда не осмеливался сердить Господина Маркиза.
Господин Маркиз, признаться, был весьма вспыльчив.
В один миг он мог смеяться и шутить с кем-то, а в следующий – разрубить его мечом.
Конечно, в большинстве случаев Господин Маркиз проявлял снисходительность.
В конце концов, без этой выдержки и продуманности действий он никогда бы не достиг того положения, которое занимал сейчас.
«Господин Маркиз!»
Один из его приближённых стражников приблизился верхом.
Веки Маркиза Сюаньпина слегка приподнялись.
Управляющий Лю понял намёк и приказал карете остановиться.
Маркиз Сюаньпин откинул полог и полюбопытствовал: «Что случилось?»
«С наследной принцессой случилось несчастье. То есть, вскоре после того, как вы ушли, потолок в подвале музыкального зала внезапно обрушился, и наследная принцесса оказалась погребена под ним. Кроме того, в кладовой завалило ещё одного человека».
То, что в кладовой кто-то оказался, было очень важной деталью.
Это указывало на то, что о встрече Маркиза Сюаньпина и наследной принцессы, вероятно, было известно третьей стороне.
Лицо Маркиза Сюаньпина осталось бесстрастным.
Но Управляющий Лю, сидевший рядом, встревожился.
Приближённый стражник продолжил: «Двух человек придавило одной большой каменной плитой. Чиновники не могут поднять её полностью, поэтому приходится выбирать. Спасая одного, они обрекают другого. Служанки наследной принцессы уже раскрыли информацию о её принадлежности к Восточному дворцу, поэтому чиновник решил спасать наследную принцессу. Но в этот момент вниз спрыгнул учёный и сказал чиновнику...»
В этот момент приближённый стражник вопросительно взглянул на Маркиза Сюаньпина и замолчал в нерешительности.
«Что?» — Маркиз Сюаньпин всё тем же ровным голосом спросил: «И какое это имеет отношение ко мне?»
«Учёный сказал, что другим человеком, погребённым под завалом, являетесь... вы, Господин Маркиз!»