Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома! (Новелла) Том 11 Глава 462 Ха-ха-ха. Но это так весело, капитан

~6 мин. чтения · 1,522 слов
Ранее в Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома! (Новелла)...
Принцесса Люсиада прибыла на корабль Хиро под предлогом личной просьбы, вызвав напряжение между Сереной и Крист. Принцесса предложила установить иерархию среди женщин Хиро, что он отверг, решив сохранить статус-кво наёмника и свою команду. Хиро также намекнул, что главный виновник их проблем — Император, и что они разберутся с этим по прибытии в столицу. Принцесса Люсиада выразила желание встретиться с некой "интересной девушкой", прибывшей на корабль.

Юнит 104, которая наблюдала за мной, принцессой Люсиадой и ее свите, используя датчик, прикрепленный к медицинской капсуле, внезапно обратилась ко мне ровным механическим голосом. Что, черт возьми, она имела в виду, когда сказала, что я уже ее взял? Ну, я же сказал, что возьму ее.

- Я даже не знаю, с чего начать, чтобы найти изъяны в этом комментарии…

[Можешь тыкать в меня в любом месте, ясно?]

- Не слишком ли вульгарно ты выражаешься? Ты этому научилась у солдат Федерации Вереверем? В любом случае, это дорогая внучка нынешнего императора Гракканской Империи и дочь Наследного Принца. Другими словами, она - Её Королевское Высочество Принцесса Люсиада. Так что, пожалуйста, не веди себя так грубо, иначе у тебя будут проблемы. Тебя заберут в рабство эти страшные имперские гвардейцы, которые стоят за нами.

Произнося эти слова, я сделал жест, словно рассекаю что-то, поглаживая шею кончиком указательного пальца.

[К-капитан, вы… серьезно?]

- Серьезно, о чем именно? В любом случае, я серьезен насчет того, что она - принцесса Люcиада. Не знаю, действительно ли имперская гвардия прикончит тебя, но разрубить тебя пополам вместе с медицинской капсулой будет проще простого, если у тебя будет дворянский меч. Впрочем, я не могу просто так оставить это без внимания.

- Вы же не собираетесь делать ничего подобного, правда?

Задумчиво произнес я, глядя на Изольду, которая смотрела на меня с негодованием. Что ж, сейчас я вряд ли смогу в одиночку справиться с пятью опытными фехтовальщицами, включая Изольду. В конце концов, у меня сейчас нет ни одного оружия.

Нет, у меня бы получилось, если бы я использовал псионическую силу... Точнее, свой телекинез, чтобы выхватить у них мечи.

[Это… Не похоже на то, что Мими просто нарядилась в костюм. Э-э… Капитан, если это правда, то какие у вас связи? И тут ещё какие-то элегантные барышни, которых я не узнаю.]

Визуальный датчик со щелчком зафиксировал фигуры Крис и Селены.

- Это Кристина Даренуолд, следующая графиня Даренуолд. А это Серена Хольц, дочь маркиза Хольца и капитан Имперских космических сил. Она командовала в битве, в которой мы одержали победу над вами.

[О боже… Только не говори мне, что все они - твои "сами-знаете-что", капитан?]

- Не понимаю, что ты имеешь в виду под "сами-знаете-что". Но, к слову, я не настолько глуп, чтобы распускать руки в присутствии Ее Императорского Высочества Принцессы.

Э-э, что это у вас такой удивленный вид, Ваше Императорское Высочество? Не надо надувать губки, ладно? Вы очень милая, но у нас с вами ничего не выйдет. Я имею в виду, это же просто здравый смысл. И, пожалуйста, перестаньте смотреть на меня такими критическими взглядами, дамы из императорской гвардии. Что ж, у нее действительно достаточно средств, чтобы легко купить такой корабль... Хм. Постойте, дело не в этом. Крис начинает излучать темную ауру, так что, пожалуйста, прекрати. Даже Серена на взводе.

- Ну что, Принцесса, удовлетворил ли я Ваше любопытство? Как видите, ее нельзя назвать утонченной особой, так что прошу прощения за грубые замечания.

- Она интересная девушка. Как ее зовут?

- Кажется, Юнит 104. Кроме того, эти ребята из Федерации называли ее “консервами” и “хламом”.

- Ого. Возможно, у жителей нашей соседней страны не очень хорошо с именами. На твоем месте я бы назвала ее Широ-тян.

- Э-э, ну да.

[Как я и думала, внутри она такая же, как Мими, верно, капитан?]

Именно Мими дала девочке прозвище Широ-тян, которое подхватили остальные члены экипажа. Кроме нас с Мэй. Кстати, название «Юнит 104» не пользовалось особой популярностью у большинства членов экипажа.

- Я просто пошутила. В конце концов, это имя слишком простое. Давайте подумаем… У нее белоснежная кожа, как насчет имени Нив?

- Нив. Хм… Звучит неплохо. Думаю, это хороший вариант.

[Нив, да? Неплохо. Определённо лучше, чем Широ-тян. Для меня большая честь получить от вас имя, Ваше Императорское Высочество. Когда я смогу спокойно работать в команде капитана, я с радостью превращу этих ублюдков из Федерации Вереверем и космических пиратов в космический мусор ради Вас и Гракканской Империи.]

- Как надежно. Я искренне молюсь за твой успех. Тем не менее ты просто очаровательна, Нив. Ты как милая куколка.

[Неужели? Я сама не видела своего внешнего вида. В конце концов, здесь нет визуальных датчиков, которые могли бы следить за тем, что происходит внутри капсулы, а мои собственные глаза все еще не очень хорошо видят. К тому же я пока не могу двигаться.]

Юнит 104, нет, Нив, задумчиво произнесла это вслух, используя искусственно синтезированный голос. Ее расфокусированный взгляд был устремлен в пустоту. Она изредка моргала, но в ее глазах ничего не отражалось.

Когда мы впервые извлекли Нив из её капсулы, её волосы были в плачевном состоянии, кончики конечностей изношены, а кожа, не считая увлажненной поверхности, выглядела неважно. Однако стараниями доктора Сёко и Мэй она постепенно пошла на поправку и теперь выглядела куда лучше, чем в момент, когда мы извлекли её из той похожей на консервную банку капсулы. Как и предсказывала принцесса Люсиада, она была обворожительна, словно фарфоровая куколка.

Всякий раз, однако, когда она открывала рот (пока что в переносном смысле), её слова и поведение были излишне грубыми, а точнее, вульгарными, что совершенно не соответствовало её пленительной внешности.

- Да, ты действительно очаровательна. Не так ли, капитан Хиро?

- Не понимаю, почему ты спрашиваешь меня об этом, но да, она довольно миловидная, я бы так сказал. По крайней мере, внешне. Но её внутренний мир совсем не похож на утончённую красоту.

[Тебе следовало просто честно похвалить меня, капитан. Если хочешь, можешь обращаться с моим телом как угодно грубо.]

- Нет, благодарю. Тебе следует выбирать время и место для подобных замечаний. Если ты ещё раз скажешь что-нибудь вульгарное в присутствии принцессы, я отключу визуальный датчик и динамики.

Их взгляды ранили, понимаете? Её Императорское Высочество просто смотрела на меня с любопытством, но её имперские стражники, Крис и Серена, смотрели на меня сурово. Особенно сурово.

[О боже, вот это я понимаю, капитан, — молодость. Ладно, я поняла. Я буду вести себя хорошо. Простите, Ваше Императорское Высочество. Я просто была на седьмом небе от счастья, когда Вы дали мне имя. Пожалуйста, простите мою грубость.]

- Фу-фу, приношу свои извинения. В любом случае, ты явно многое рассказала капитану Хиро, не так ли?

[Принцесса, именно капитан освободил меня из лап этих ублюдков из Федерации Вереверем и из заточения в моей капсуле. Он также готов по-человечески относиться к такой, как я, чья служба близится к концу, и пообещал, что рано или поздно сделает меня членом своей команды, чего бы это ни стоило. Благодаря ему я почувствовала себя человеком, а не машиной или запчастями, которые эти ублюдки используют и ломают. Вот почему я готова отдать капитану всё, что у меня осталось.]

- Понятно… Капитан Хиро, оставляю Нив на вас, хорошо?

- Как прикажете. Я возьму на себя ответственность и буду заботиться о ней, как смогу.

Я и так собирался это сделать, даже без напоминания принцессы Люсиады. Раз уж я решил забрать её, то буду заботиться о ней до конца. В конце концов, ей больше не на кого было опереться.

- ...

Крис посмотрела на Нив с неизмеримо сложным выражением лица. Их удел и жизненные обстоятельства были разными, но если бы Крис не была внучкой высокопоставленного аристократа и у неё не было бы других родственников, кроме покойных родителей, она могла бы стать частью нашей команды, как и Нив. Крис всем сердцем желала этого, но в итоге сдалась. Если подумать обо всём, то вполне естественно, что Крис испытывает смешанные чувства по отношению к Нив.

Хм? Похоже, датчики медицинской капсулы то и дело переключались между мной и Крисом.

[Понятно. Несмотря на то, как я выгляжу, я уже взрослая. Мое тело может казаться юным, но я живу уже как минимум 24 года. Как только моё физическое состояние улучшится и восстановится репродуктивная функция, я бы хотела родить хотя бы одного ребёнка. Я хочу оставить след в этом мире. Доказательство того, что я прожила свою жизнь не зря. Поэтому я рассчитываю на вас, когда придёт время, капитан. Я буду чувствовать себя в безопасности, пока ты должным образом выполняешь свои обязанности и заботишься обо мне.]

- ...

Неожиданный поворот оказался очень эффектным.

Сначала Крис резко повернулся ко мне. Это пугает, Крис. Твои движения головой и эти глаза меня по-настоящему пугают.

Мими и остальные девушки либо нервно ерзали, либо украдкой поглядывали на меня, либо сверлили меня горящими взглядами. Успокойтесь, ребята. Не думаю, что сейчас для этого подходящее время. Давайте поговорим об этом после того, как обустроимся на новом месте. Доктор Сёко отлично справлялась со своей работой, а Мэй прекрасно заботилась о детях, но я всё же считаю, что космический корабль — не самое подходящее место для воспитания детей.

А что насчёт императорской гвардии? Пожалуйста, перестаньте так демонстративно проверять состояние своих мечей. Я не сделал ничего плохого, ясно?

- Пожалуйста, не шути так... Нет, я полагаю, ты не шутила, верно? В любом случае, пожалуйста, не делай подобных заявлений, пока твоё тело не восстановится. Кроме того, мы до сих пор не знаем, как именно Империя отреагирует на твоё появление, поэтому я не могу сказать ничего определённого. Есть вероятность, что имперские власти всё-таки возьмут тебя под стражу. И наконец, ты нарочно нагнетаешь обстановку, не так ли?

[Ха-ха-ха. Но это так весело, капитан.]

- Я, конечно, не смеюсь… Успокойся, Крис. Ладно?

- Да, Хиро-сама. Я рожу много детей, хорошо?

- Для подобных высказываний ещё очень рано. Во многих аспектах, заявления о намерениях преждевременны. Посему, прошу тебя, отпусти мою руку, ладно? Крис, проявляя подозрительную, подобострастную походку, приблизилась ко мне, схватила край моей одежды и не отпускала. Кто-нибудь, хоть кто-нибудь, придите на помощь!