Маг воды (Новелла) Том 1 Глава 67 Массовое перемещение
Дверь распахнулась резко, без стука.
— Мастер, беда!
Ворвавшаяся внутрь была дежурной с ресепшена Ниной.
Для Нины и других сотрудников гильдии входить в кабинет Гильдмастера без стука было допустимо лишь в случае по-настоящему срочных и крайне неприятных происшествий.
— Докладывайте.
Но именно в таких ситуациях было важно сохранять спокойствие.
Это касалось как самого Гильдмастера Хью, так и докладчика.
Намеренно медленно и спокойным голосом Хью подал знак продолжать.
Нина сделала глубокий вдох и начала доклад.
— В подземелье произошёл некий инцидент, и члены экспедиции исчезли. Профессор Кристофер из Магического университета просит вас немедленно прибыть ко входу в подземелье.
— Исчезли, говорите…
Лишь на мгновение Хью остолбенел от неожиданности доклада.
— Я сейчас буду. Персоналу оставаться на местах. Направьте только связных во временное отделение у подземелья. Оставшимся в гильдии искателям приключений пока ничего не сообщайте. Если что-то спросят, передайте, что я всё объясню позже.
С этими словами Хью накинул плащ и вышел из кабинета.
Исчезли? Что значит «исчезли»? Что вообще… Нет, главное, они же сейчас наверняка в подземелье… Абель и его группа… Вот чёрт, сначала в море, теперь в подземелье пропали… Хорошо бы их быстро нашли… Не хотелось бы снова получать донесения о пропавших без вести…
Пока он скакал на гильдейской почтовой лошади к подземелью, его ум был в полном смятении.
Даже когда он достиг палатки временного отделения у входа в подземелье, его ум всё ещё был взволнован.
Но он был опытным бойцом и умел насильно вернуть себе самообладание.
Сделав один глубокий вдох, чтобы успокоиться, он вошёл внутрь палатки.
Внутри его ждали профессор Кристофер из Магического университета, заместитель начальника исследовательского отдела придворного ордена и некий профессор из Центрального университета.
Похоже, это были старшие по званию из каждой экспедиции, с кем можно было связаться.
— Профессор Кристофер, прошу вас, подробнее, — Хью сразу же обратился к Кристоферу с просьбой объяснить.
Объяснение профессора Кристофера было кратким.
Все люди, находившиеся в подземелье, исчезли одновременно.
Несколько человек исчезли прямо у них на глазах.
На одиннадцатом уровне находились около тысячи человек из Центрального университета, включая ректора Клайва. На десятом уровне — около пятидесяти человек из придворного ордена, включая советника Артура и «Алый Клинок».
Кроме того, от входа до одиннадцатого уровня были расставлены люди, включая нанятых в Луне искателей, для обеспечения линии снабжения; предположительно, они тоже исчезли.
Впрочем, точно неизвестно, что случилось с теми, кто был на одиннадцатом уровне.
Исчезновение группы ордена с десятого уровня подтверждено по потере сигнала с их магического прибора.
Сигнал от этого прибора был на мгновение зафиксирован на сороковом уровне.
— Сороковой уровень… — даже Хью не мог не поразиться этому.
Хью тоже понимал, что эти сто искателей ранга C были практически всеми оставшимими боевыми силами Луна.
Учитывая это, сороковой уровень был местом, «в обычных условиях» совершенно недостижимым.
Да, в обычных условиях.
— Я слышал доклад, что с первого по одиннадцатый уровень не было ни одного монстра. Это правда?
— Да, это правда. Следовательно, вероятность того, что монстров нет и ниже двенадцатого уровня, действительно существует.
Да, именно «вероятность».
Возможно, их нет. Но возможно, они там есть.
— Однако проблема в том, что мы совершенно не понимаем, почему они исчезли. И вероятность того, что это произойдёт снова, высока. Мы не знаем, живы ли те, кого переместило, в месте назначения. Прошу прощения, но я не могу отдать приказ своим подчинённым спускаться в таких неопределённых условиях.
Профессор Кристофер говорил категорично.
Хью и ожидал такого от него.
Он бы и сам принял такое же решение на его месте.
— Ага, понимаю. У меня нет полномочий отдавать приказы людям из Магического университета. Поэтому всё, о чём я прошу, — это расторгнуть контракты с нанятыми здесь, в Луне, искателями ранга C.
— Что ж, видимо, ничего не поделаешь. Наш Магический университет без возражений расторгнет контракты с ними.
— Благодарю.
С этими словами Хью склонил голову.
Абель не понимал, что произошло.
В один момент он почувствовал, как его тело будто всплыло, а в следующий миг — будто его поставили на землю.
Следующим мгновением пейзаж перед ним изменился.
Перед ним простиралась бескрайняя степь.
Он мельком увидел Рихью, Лин и Уоррена по бокам от себя и немного успокоился.
Также он заметил неподалёку Артура и исследовательский отряд придворного ордена.
— Рихья, Лин, Уоррен, вы в порядке?
— Ага.
— Угу.
Уоррен кивнул.
— Артур, у вас там всё нормально? — Абель окликнул советника Артура, стоявшего поодаль.
— Угу. Похоже, членов ордена переместило так же, — оглядевшись, ответил Артур.
— Переместило?
— Похоже на то, что я испытывал когда-то в подземельях западных королевств, очень похоже на телепортацию. Другой уровень подземелья или, быть может, и вовсе неизвестно где… Думаю, нас насильно переместили.
Артур подошёл ближе к Абелю и остальным, объясняя ситуацию.
Вслед за ним члены ордена поблизости тоже естественным образом собрались вместе.
У некоторых в руках были детекторы остаточной маны.
— Детекторы работают нормально?
— Да, работают. Я полагаю, они передают информацию о нашем местоположении и другие данные на аналитические приборы на поверхности…
— Значит, за нами могут прийти! — радостно воскликнула Лин.
— Что ж… Вопрос в том, произойдёт ли это… — на лице советника Артура было скептическое выражение.
— В чём дело? Что-то беспокоит?
— Угу. Это пространство. Рихья, не напоминает ли тебе это пространство что-нибудь?
Спрошенная жрица Рихья задумалась, глядя в небо.
Подумав некоторое время, она вспомнила.
— Напоминает Священный массив…
Священный массив — это «Абсолютная защита», считающаяся чудом богов, которое могут сотворить лишь жрецы высшего ранга.
Эта защита обладает потрясающим эффектом, блокируя все магические и все физические атаки, полностью оправдывая название «чудо богов».
Но если эта ситуация похожа на Священный массив… то…
— Значит, мы заперты внутри некоего барьера?
— Высока вероятность этого, — ответила Рихья на вопрос Абеля. — Вот только он настолько огромен, что даже границы не видно.
По крайней мере, Абель понял, что они, похоже, оказались заперты в весьма неприятном месте.
Для начала нужно было разведать обстановку вокруг.
— Лин, прошу, используй <Проницание>, проверь, нет ли вокруг кого.
— Есть! Биение жизни и суть бытия — явитесь ко мне! — <Проницание>
Проницание Лины распространилось по воздуху.
— Вон там, на расстоянии около пятисот метров, множество признаков жизни. Людей, наверное, около тысячи? И ещё около пятидесяти — незнакомые признаки жизни.
— Тысяча людей…
— Что ж, самое вероятное, что Клайва и его людей тоже переместило сюда, — ответил советник Артур на бормотание Абеля.
— Похоже, наш «канарейка» попал в беду, а нас затянуло, не оставив времени на побег. Вот дела… Что ж, думаю, нам остаётся лишь двигаться в ту сторону…
— Что ж, ничего не поделаешь.
Итак, «Алый Клинок» и исследовательский отряд придворного ордена тронулись в направлении, где, как они предполагали, оказался отряд Центрального университета.