Маг воды (Новелла) Том 2 Глава 273 Гибельное место
Пока центральные королевства были охвачены ажиотажем вокруг отправки посольств в западные земли, на востоке Королевства одна группа ранга C оказалась в смертельной опасности.
Мечник, едва сохраняющий сознание, но неспособный двигаться самостоятельно.
Двуручник, из последних сил пытающийся вытащить его из гиблого места.
И жрец, расчищающий им путь посохом.
Размахивая, ударяя и нанося тычки посохом, жрец Зиг разил монстров. Хотя из-за особенностей местности в лесу было не особо размахнуться… Но нужно было любой ценой прорваться!
— Гован, скоро выйдем из леса! Продержись ещё немного!
— Есть! Моих сил ещё хватит с лихвой!
Гован, неся на себе Гарольда, следовал за Зигом. Хотя тот и утверждал, что всё в порядке, Зиг понимал — его товарищ уже на пределе. Потому что сам Зиг тоже был измотан до крайности.
— Есть, выбрались!.. — обрадовался Гован, но тут же замолк.
Причина была очевидна. Прямо перед ними, на опушке, стояла группа монстров.
— Орки…
Орки. Двуногие монстры ростом под два метра со свиными головами. Часто вооружены мечами или грубыми дубинами. Умнее огров, крепче гоблинов. Сила где-то посередине, но из-за их смышлёности в групповых боях они становятся серьёзной проблемой.
И таких орков здесь было штук пятьдесят.
— Зачем они здесь?.. — невольно вырвалось у Гована. Зиг же задался тем же вопросом. Словно они знали, что те придут, и ждали их здесь с оружием наготове.
Но сейчас было не время для раздумий.
Как бы нам выбраться…
Зиг, держа посох наготове перед товарищами, лишь скользнул взглядом по сторонам в поисках пути к отступлению.
Но… отступать было некуда.
Не остаётся ничего, кроме как сражаться…
Иного выхода не было. Пятьдесят орков… да ещё и нужно защищать Гарольда и Гована.
Он чувствовал лишь отчаяние.
В одиночку он, вероятно, смог бы прорваться сквозь орков и сбежать. Или, возможно, справился бы и с Гованом. Но с неподвижным Гарольдом на руках это было невозможно.
И в вариантах Зига не было такого, где они бросали бы Гарольда.
И не только у него…
— Зиг, поручи Гарольда мне! Я не дам им и пальцем его тронуть! — сказал Гован, уложил Гарольда на землю и, обнажив два клинка, встал перед ним, преградив путь.
Ни Зиг, ни Гован и не думали бросать Гарольда и бежать.
— Хорошо. На тебя вся надежда.
С этими словами Зиг оттолкнулся от земли и врезался в толпу орков.
«Кольцо — копьё, размах — алебарда, в руке — меч. Посох же всем оружиям мать». Старинное стихотворение из Японии, гласящее, что посох сочетает свойства копья, алебарды и меча.
И есть ещё одно.
«Без ран усмиряя, уча и карая, — разве не в посохе суть учений всех?» Да, изначально посох был оружием усмирения без нанесения ран… Изначально.
Но в Фае, и в руках жреца, всё иначе. Ибо этот посох — «благословлённый святостью». Против людей он обычен, но не против монстров.
Он наносит в десятки раз больше урона, чем людям. При точном попадании даже орк может пасть от одного удара. Разумеется, против нежити урон удваивается.
Зиг, врезавшись в толпу орков, принялся размахивать посохом. Даже если не убить, то вывести из строя. Или, на худой конец, ослабить боеспособность.
И тычки! Тычки! Тычки!
Его облик был подобен яростному демону.
— Зиг, ты реально крут… — прошептал двуручник Гован.
Гован посвятил всё своё служение Гарольду. Ибо тот спас ему жизнь.
Но к Зигу он испытывал безграничное доверие. И Гарольд тоже доверял Зигу.
Именно эта поездка на восток вызвала возражения Зига. Хотя обычно Гарольд прислушивался к его прямым словам, на этот раз он упрямо отказался… И вот результат.
Так или иначе, Зиг был великолепен. Не только в световой магии жреца, но и в решительности, действиях и, конечно, в боевой силе.
Впервые с момента создания группы он видел, как Зиг сражается посохом во всю мощь, но это его ничуть не удивило. Такой уж он Зиг… — где-то в глубине души он всегда это знал.
И именно поэтому!
Несколько орков, избежав Зига, устремились к Говану и Гарольду…
— Не пройдёте!
Не дав им ни шанса, он принялся рубить их своими клинками.
Гован тоже был авантюристом ранга C. И он вполне демонстрировал боевую силу, подобающую его рангу.
Но… всё же вдвоем справиться с пятьюдесятью орками было нереально.
Продолжая двигаться словно разъярённый демон, часть сознания Зига трезво оценивала ситуацию.
Не одолеть…
Но и останавливаться тоже было нельзя. Хотя число орков и уменьшилось, теперь бегство было невозможно. Точка невозврата… Момент, когда ещё можно было отступить, был уже позади.
Хотя бы Гарольда и Гована…
Но и Гован сражался, получив немало ран. Поскольку Зиг не мог исцелять его в процессе боя, тот продолжал защищать Гарольда, истекая кровью.
— Уфф…
Дубина орка угодила Зигу в ногу, заставив его невольно вскрикнуть и опуститься на колено.
Проклятье!
Но в тот же миг…
Несколько атакующих заклинаний и стрел обрушились на орков с тыла.
И одновременно прозвучала отдающая команда:
— Рыцари, в атаку!
Отряд рыцарей внезапно ударил оркам в тыл.
Видимо, этого орки никак не ожидали. Началась паника, слаженные действия стали невозможны. Те, кто побежал, были добиты рыцарями сзади.
И спустя всего минуту после появления рыцарей все орки лежали поверженными.
— Вы в порядке?
К едва стоящему на ногах с помощью посоха Зигу подошёл командир.
Герб на его нагруднике…
— Рыцари Сильвердейла?
— Сильвердейл? Это же герцогство в центре, рядом со столицей? Что они делают на востоке? — удивился Гован.
Но сначала — благодарность.
— Благодарим за помощь. Наш товарищ попал в неизвестную ловушку, и по пути мы были атакованы орками. Спасибо вам.
— Не за что, рад, что успели вовремя. Жрец, да и вы, двуручник, изрядно ранены. Если позволите, наш жрец вас подлечит.
— Пожалуйста.
С этими словами Зиг склонил голову.
Жрецы при рыцарском отряде немедленно принялись исцелять Зига и Гована.
Затем они осмотрели и Гарольда…
— Это что же такое…
Не удержавшись, жрец прошептал. Он никогда не видел ничего подобного.
В области сердца Гарольда будто бы вырывалось нечто, похожее на синее пламя. Мираж… Приложив руку, он не чувствовал жара, так что это было не настоящее пламя.
Но что же это такое… И почему он в таком состоянии? Жрецы при рыцарях тоже не могли понять.
— Состояние вашего товарища, видимо, не исправить в этих краях. Как вы уже поняли по гербу, мы — рыцари Сильвердейла. Сейчас мы в военном походе на востоке… Останавливаемся в крупнейшем городе востока, Уингстоне, но сейчас там нет жрецов высокого ранга…
— Да, я знаю. Прошу прощения, если ошибаюсь, но вы — леди Фэйс из герцогского дома Сильвердейл?
— Именно, я Фэйс.
На вопрос Зига леди Фэйс кивнула в ответ.
— Наш товарищ — племянник Его Величества, лорд Гарольд.
— Гарольд? Посмертный сын покойного кронпринца Кайндиша?..
Похоже, леди Фэйс это удивило.
— Понятно. Немедленно… Пожалуй, лучше всего, чтобы его осмотрели в Центральном храме столицы. Герцогский дом Сильвердейл предоставит карету. Из Уингстона до столицы можно добраться за два дня, если поторопиться.
— Благодарим вас.
Хором Зиг и Гован выразили свою признательность.
— Хорошо. Всего, отходим!