Маг воды (Новелла) Том 2 Глава 422 Ситуация в разных землях

~8 мин. чтения · 2,096 слов
Ранее в Маг воды (Новелла)...
Скотти отправился на север, чтобы разобраться с нападением на деревню Бусо. Тем временем на город Хафрина напали прислужники демона Гэрвина. Рыцари Королевства под командованием Закка отчаянно обороняли город, но враг прорвался внутрь. В критический момент появились маги воды, которые смогли сдержать противника, а подоспевшие рыцари ордена Сильвердейл помогли отбросить демоническую армию, завершив битву победой.
Столица Хандару Федерации, Джейклейр. Кабинет премьер-министра. — Ваша светлость, ещё одна деревня была уничтожена огнём... Помощник премьер-министра, Ламбер, произнёс это с нахмуренным лицом. — В районе Юбары или Калиньяно? — Деревня Юбара... Премьер-министр Федерации, лорд Обри, спросил, не меняя выражения лица, а Ламбер ответил, сохраняя озабоченность. Лорд Обри заметил, что Ламбер хочет что-то добавить, но в конечном счёте не решается высказаться. — Ламбер, полагаю, это излишне говорить... — Понимаю. Оборона в этой местности — обязанность Великого Герцогства Волтурно. Да, Ламбер тоже это осознавал. Это была зона, куда правительство Федерации не могло вмешаться. Будь ситуация официально признана «войной», лорд Обри, как диктатор Федерации, обладал бы почти неограниченными военными полномочиями на её территории. Но сейчас это квалифицировалось как локальное восстание. В лучшем случае — деятельность крупных вооружённых формирований. То, с чем изначально должны были справляться отдельные государства-члены Федерации. Федерация Хандару, как следовало из названия, являлась союзным государством множества стран. Правительство Федерации под руководством лорда Обри выполняло лишь координирующие функции. Безусловно, при желании он мог проталкивать решения силой, но злоупотреблять этим было нельзя. Каждое государство сохраняло свой суверенитет в управлении. Среди них десять государств, входивших в «Совет Десяти», обладали особенно значительным влиянием. Великое Герцогство Волтурно также имело место в Совете Десяти. Разумеется, его занимал лично Великий Герцог Волтурно... В этот раз люди в красных доспехах бесчинствовали на части территорий бывшего Герцогства Инвери и в некоторых областях Великого Герцогства Волтурно. Земли бывшего Герцогства Инвери были разделены между десятью государствами, но приграничные с Королевством районы отошли к Великому Герцогству Волтурно. Изначально, ещё со времён Герцогства Инвери, именно Великое Герцогство Волтурно граничило с королевским приграничным городом Редпост. Поэтому западные территории бывшего герцогства также были поглощены Великим Герцогством. Остальные девять государств не возражали против этого. Они предпочли оставить приграничные вопросы с Королевством Великому Герцогству, а сами занялись другими регионами. Содержание границы с крупной державой всегда сопряжено с изрядной головной болью... В результате девять из десяти поселений, пострадавших от нападений, находились на территории под контролем Великого Герцогства Волтурно... — Хотя бы если бы Великий Герцог Волтурно запросил поддержку у правительства Федерации, мы могли бы направить войска... — Вряд ли он на это пойдёт. Помощник Ламбер высказал предположение, а лорд Обри, покачивая головой, ответил. Мысленно представляя себе упрямое лицо Великого Герцога Волтурно. В основном представители десяти государств Совета Десяти не противились курсу правительства Федерации лорда Обри. Но это не означало, что лорд Обри мог вершить абсолютно всё по своему усмотрению. Поддерживать этот баланс было чрезвычайно сложно... Мало что изменилось за последние тринадцать лет. Лорд Обри не был столь своеволен, как могли подумать окружающие. Бывшая столица Герцогства Инвери, Абэрдин, перешла под прямое управление правительства Федерации. Кроме того, между столицей Федерации Джейклейром и Абэрдином была проложена прямая дорога, построенная во время вторжения в Герцогство Инвери, что позволяло осуществлять невероятно быструю переброску как припасов, так и войск. Честно говоря, с стратегической точки зрения, контроль над путём от Джейклейра до Абэрдина почти равносилен установлению господства над южным регионом Федерации. Именно поэтому лорд Обри смирился с тем, что приграничные с Королевством западные территории можно было оставить на откуп десяти государствам. Однако, когда разорение достигало таких масштабов, это начинало сказываться на настроениях в других регионах. Мол, защитит ли их правительство Федерации в случае беды? С этой точки зрения, как правитель, он от всей души не желал, чтобы ущерб становился чрезмерным. ... — Значит, город Хафрину удалось отстоять. Выслушав доклад, король Абель тяжело вздохнул и кивнул. — Поступили сообщения, что нападавшим был весьма высокопоставленный приспешник. Докладывал канцлер, маркиз Хайнлайн. Благодаря собственной сети осведомителей к нему стекалась весьма подробная информация. — И как... они смогли отразить столь высокопоставленного приспешника? Я слышал, что в конце подоспели рыцари Сильвердейла... но гарнизон Хафрины всё ещё слаб, а расквартированные там рыцари Королевства — всего две роты, верно? — Так точно. Это отряды Зака Кулера и Скотти Коббока, которых Вы хорошо знаете. — Неужели? Они... целы? — Да. Сообщается, что с тем высокопоставленным приспешником скрестил клинок именно Закк Кулер. На слегка встревоженный вопрос Абеля маркиз Хайнлайн ответил утвердительным кивком. — Закк... Неужели он и вправду всецело предался пути меча... Зная причину этого, Абель испытывал сложные чувства. Он знал, что любовь Зака безответна.

Но уничтожать боевой дух друга, который старался изо всех сил... было нелегко.

— Однако, основываясь на докладе, с ним не сможет справиться один Зак Кулер.

— Что?

— Говорят, что торговец из Гильдии Гекко спас его от неминуемой гибели.

— Гильдия Гекко? Торговец? Что это значит?

Абель склонил голову набок, вслушиваясь в доклад маркиза Хайнлайна.

Но тут его осенило.

— Неужели... он использовал магию воды?

— Ваша проницательность, как всегда, поражает.

— Именно так. Ученик Рё...

Когда Абель посещал Гильдию Гекко, он сам видел нечто похожее.

Юноши, тренирующиеся в учебных боях с помощью <Ледяной Стены> и <Ледяного Копья>.

Он помнил, как тогда в первый раз от изумления просто открыл рот...

Торговец Гекко тогда всё объяснил, и всё встало на свои места.

«Это ученики господина Рё».

— Даже ученики способны сражаться с прислужниками демона... И при этом будучи торговцами...

Бормотание Абеля не ускользнуло от слуха маркиза Хайнлайна.

Маркиз Хайнлайн позволил себе лёгкую улыбку и сказал:

— Учитель – это, в конце концов, учитель.

...

Тем временем в городе Хафрине.

— Как чувствует себя господин Луче?

— Похоже, немного переусердствовал... Он спит. Говорят, что какое-то время он не сможет двигаться.

На вопрос Зака Кулера Хлое, глядя в сторону резиденции, ответила.

— ...Эванс.

— Луче, ты очнулся. Лежи спокойно. Ты и так ослаблен, а тут ещё использовал этот Пакет из Пяти Слоёв.

— Куда деваться, Эванс был в опасности.

Луче произнёс это с горькой улыбкой, а Эванс, нахмурившись, возразил.

— ...Ты спас меня.

С этими словами Эванс, не вставая, склонил голову.

— А я... хорошо справился?

— М-м? Ты же спас мне жизнь?

— Да, но... Если бы Учитель увидел это... он бы похвалил меня?

— Более чем. Учитель Рё наверняка сказал бы: «Луче, это потрясающе!»

— Похоже на то.

Эванс имитировал его интонацию, и Луче рассмеялся.

— Но в итоге Пакет из Пяти Слоёв тоже был разрублен, и он сбежал...

— Верно. Похоже, прислужник демона, но какая невероятная сила.

— Мне нужно больше тренироваться.

— ...Сначала полностью восстановись.

Старший товарищ, заботящийся о старательном младшем...

Во все времена это было нелёгкой задачей.

...

— Глупец, Оранж! Потерпеть поражение от рыцарей Королевства – какое позорное падение!

— Приношу свои извинения.

Кабинет нового управителя в особняке герцогов Шрусбери в Вингстоне.

Ирвин Ортис, выглядевший на тринадцать лет, отчитывал исполина, стоявшего на коленях.

— Впрочем, до этого ты стёр с лица земли немало деревень, и это заслуживает похвалы. Молодец, ты хорошо поработал.

— Благодарю.

Демон Гэрвин в облике Ирвина похвалил его, и исполин Оранж выразил признательность.

— Но этого всё ещё недостаточно. Вим Ло действует на территории Федерации, верно?

— Так точно. Похоже, там нет сколько-нибудь серьёзных сил. Всё идёт как по маслу.

На подтверждение Гэрвина Изольда ответила кивком.

...

После принесения извинений Оранж уселся на диван перед Изольдой.

Та сразу поняла, что он в хорошем настроении.

— Нечасто тебя видишь в таком расположении духа.

— А? Да нет, не похоже. Всё как всегда, как обычно.

На слова Изольды Оранж отреагировал неохотно.

Но в глубине души он сам это признавал.

Честно говоря, ему понравилось.

Сражение в Хафрине.

Рыцарь... был неплох.

Для человека он владел мечом весьма достойно.

Но куда больше его впечатлили...

Эти маги воды. И их было двое? Двое таких парней... Я-то думал, что уровень магов в этом поколении упал по сравнению с эпохой моего предыдущего пробуждения, но это же невероятно! Магия воды ушла далеко вперёд!

Видимо, у него сложилось неверное представление.

Хотелось бы мне сразиться и с другими магами воды... Может, попросить у господина Гэрвина разрешения на новую вылазку? Ах, но я ведь много телесных солдат погубил... Вряд ли разрешит...

Размышляя об этом, он внезапно вспомнил один разговор.

Тот маг воды говорил, что его Учитель сильнее его в сто миллионов раз... Сильнее этого парня в сто миллионов раз – это как вообще? Ну, даже если не настолько, он наверняка сильнее его? Ах, как же я хочу с ним сравняться...

...

Наблюдая за Оранжем, Изольда немного подумала и затем нарушила тишину.

— Господин Гэрвин.

— Что, Изольда?

— Полагаю, нам пора переходить к следующему этапу.

— Следующий этап?

Гэрвин переспросил, услышав слова Изольды.

— Да. Судя по передвижениям в городе в последнее время, здесь завелись крысы.

— Крысы... Шпионы? Кто и что именно раскопал?

— Вероятно, шпионы и Королевства, и Федерации, но, думаю, нельзя сказать, что они что-то окончательно выяснили...

— Хм. И каков же план?

Они погрузились в детальное обсуждение.

Оранж делал вид, что слушает, но мысли его были далеко.

Размышляя о том, какие заклинания могли бы применить те маги воды, сражайся они всерьёз...

...

Выражение лица канцлера маркиза Алексиса Хайнлайна, вошедшего в кабинет Абеля, было омрачено.

Подобное случалось редко.

Несмотря на постоянную напряжённую работу, усталость редко пробивалась сквозь его невозмутимую маску.

Даже при возникновении серьёзных проблем это не отражалось на нём во время докладов.

Но на этот раз мрачность была столь явной, что Абель заметил её с первого взгляда.

— Что случилось?

— Ваше Величество. Пока что это неподтверждённые сведения... Точнее, сам факт не подлежит сомнению, но причина его возникновения остаётся неизвестной...

Маркиз Хайнлайн колебался так ощутимо, словно впервые за всё время своего пребывания на посту канцлера.

— Это необычно. Я понимаю, что произошло нечто крайне неприятное. Что именно?

— Видите ли... Есть подозрения, что у герцогского дома Шрусбери могут быть связи с демоном.

— ...Что?

Абель нахмурился.

Он, конечно, осознавал, что маркиз Хайнлайн не стал бы докладывать о подобном, не имея для этого веских причин.

Информация, без сомнения, была многократно проверена.

Он понимал, что это доклад, сделанный после тщательного анализа.

Он это понимал, но всё равно... новость была крайне тревожной.

Нынешним герцогом Шрусбери, как известно, являлся тринадцатилетний Ирвин Ортис.

Хотя его герцогские полномочия были временно приостановлены, он по собственному желанию вернулся в восточные земли для обучения управлению поместьями и в настоящее время находился в столице герцогства Вингстон.

— Давай подробности.

— Слушаю. В резиденции герцогов Шрусбери в Вингстоне... По сообщениям, имеется некое место, называемое «особняком», куда не разрешен вход ни слугам, ни даже командиру рыцарского ордена, ни другим важным чинам. Похоже, такой порядок был установлен после возвращения господина Ирвина...

— Хм?

— По всей видимости, туда входят и выходят люди в алых доспехах.

— Что?...

Абель застыл, поражённый услышанным.

«Алые доспехи» — именно те, кто бесчинствовал на восточной границе Королевства и западной границе Федерации.

То, что они являются прислужниками «демона, заточённого на востоке», почти не вызывало сомнений.

А их появление в герцогской резиденции... как минимум, выходило за рамки нормального.

— Их там немного, поэтому, вероятно, главная база находится в ином месте. Тем не менее, был замечен тот, кто был опознан как высокопоставленный прислужник, вступивший в схватку с командиром роты Королевских рыцарей, Закком Кулером...

— М-да...

Абель буквально схватился за голову.

Само собой разумелось, что дом герцогов Шрусбери являлся оплотом восточных земель Королевства.

Именно смерть тогдашнего герцога Шрусбери три года назад стала искрой, воспламенившей войну.

И этот ключевой герцогский дом...?

— Ключевой вопрос в том, замешан ли в этом сам Ирвин Ортис.

— Совершенно верно. Поэтому, Ваше Величество, у меня есть предложение.

Абель выразил согласие, и в ответ на это маркиз Хайнлайн выдвинул своё предложение.

— Прежде всего, не следует ли направить Закка Кулера, расквартированного в Хафрине, в Вингстон, чтобы он опознал того высокопоставленного прислужника?

— Понятно...

— Разумеется, поскольку противник — прислужник демона, миссия сопряжена с определённым риском, но...

— Риск существует... однако эта проверка чрезвычайно важна.

Абель, понимая слова маркиза Хайнлайна, намеренно подчеркнул важность проведения этой проверки.

В зависимости от дальнейшего развития событий, это могло вновь расколоть страну надвое.

Причём на одной стороне оказались бы силы, объединившие дом герцогов Шрусбери с прислужниками демона.

Из уст Абеля невольно вырвалось:

— Хотел бы я ошибаться...

Маркиз Хайнлайн также кивнул, но выражение его лица оставалось мрачным.

Он, как никто другой, знал, насколько достоверны добытые им сведения.

И всё же он от всего сердца желал, чтобы это оказалось ошибкой...

Связь определённо существует. Вопрос лишь в том, насколько глубоко вовлечён господин Ирвин.

Маркиз Алексис Хайнлайн раскинул свою шпионскую сеть не только по Центральным землям... но и по всему Союзу Коридора.

Естественно, он внедрил своих людей и в дом герцогов Шрусбери.

Разумеется, все они были первоклассными специалистами...

Но даже им не удалось проникнуть в тайны «особняка» герцогской резиденции.

Независимо от того, была ли связь между нынешним герцогом Ирвином и демоном, само существование места, так тщательно охраняемого, что невозможно ничего выяснить... как минимум, ненормально.

Там определённо скрывалось нечто, что требовалось уберечь любой ценой.

Будучи герцогским домом, невозможно оставаться в стороне от государственной политики.

Так или иначе, они неизбежно в неё вовлекаются.

Среди этого неизбежно присутствуют вещи, которые им не хотелось бы раскрывать центральной власти, представленной канцлером.

Это естественно.

Но «особняк» в герцогской резиденции выходил за всякие рамки нормального.

Сам Ирвин, по всей видимости, перемещался между главной канцелярией и новой канцелярией в особняке.

Даже будучи особняком, это было обширное строение.

И туда не допускался никто из прислуги?

А как же уборка?

Неужели Ирвин убирался там сам?

Это нелепо.

Чем больше он размышлял, тем больше возникало несостыковок.

Пусть Закк Кулер отправится опознавать высокопоставленного прислужника, но что делать после подтверждения... Возможно, потребуется провести проверку и самого Ирвина Ортиса. Кстати, а «они» поблизости? Стоило бы их привлечь.

Маркиз Хайнлайн мысленно кивнул, вышел из королевского кабинета и немедленно принялся за составление приказа.