Магическая Битва Том 1 Глава 3 Басни из тьмы
Ранее в Магическая Битва...
Народная мудрость гласит, что для того, чтобы спрятать дерево, его следует посадить посреди леса. Точно так же, если вы хотите скрыть человека, лучше всего поместить его в оживленный город.
Рассуждая таким образом, логично было бы предположить, что проклятым духам, стремящимся к скрытности, следует обустраивать свои тайные убежища именно в городской черте.
Приняв это во внимание, можно было бы ожидать, что проклятые духи, предпочитающие уединенные места вроде гор и лесов, где жизнь человека затруднена, будут находить там себе пристанище. Однако, для группы проклятых духов, чья цель – перевернуть современный мир, создание базы в городе действительно несет в себе определенные тактические преимущества как в обороне, так и в нападении. Более того, городская локация позволила бы им более эффективно накапливать негативные эмоции.
Неважно, как именно это произошло, но группа жуликов, как выяснилось, была уничтожена – всё ради того, чтобы проклятые духи могли беспрепятственно основать здесь свою базу.
«Так легко расправиться с подобными мишенями. Они не только выбрали место, скрытое от посторонних глаз и ушей, но еще и собрались в одном месте, что позволило мне устранить их всех разом», — произнес Джоу, с силой наступив на тлеющие останки костей.
Всего два минуты назад здесь находилось шестеро мужчин. Перед нападением они обсуждали различные способы убийства, но в итоге сошлись на том, что сжечь их дотла будет самым быстрым и удобным методом. Джоу исполнил их желание, поджарив их до хрустящей корочки.
– Но ведь это здание раньше занимали люди, верно? Если их хозяева всё еще здесь, не создаст ли это нам лишних проблем? – поинтересовался Махито, легкомысленно тыкая пальцем в золотую, как казалось, вазу, стоявшую на тумбочке.
«Большинство людей не станут беспокоиться об этом», — подумал Джоу, собираясь ответить Махито, но его прервала странная, непонятная фраза.
[bcdaiyz]
– Хэй, Ханами, только не говори ничего! У меня от этого мурашки по коже.
Ханами, несмотря на свою неспособность издавать осмысленные звуки, умудрялся выражать свои мысли ясно, передавая их напрямую в сознание собеседника. Джоу, очевидно, испытывал дискомфорт от такого способа общения, что делало его всё более нетерпеливым и раздраженным.
Заметив взгляд Махито, в котором ясно читалось «опять они за своё», Джоу, всё ещё чувствуя раздражение, решил продолжить объяснение своего плана.
– Кхм… Нам не о чем беспокоиться. Я уже расспрашивал Гето о причинах выбора этого места. Похоже, лидеры этих банд, сеющих хаос в тени, понимают, что такое табу.
– А… То есть, пока они знают, что здесь произошло, и что за этим стоят проклятия, они даже близко не подойдут. Понятно. Впрочем, с самого начала было очевидно, что это место не располагает к обычному человеческому присутствию. Если нам нужно секретное убежище в городе, то лучшего места и не найти.
– Неужели это так удобно?
– Махито, кажется, ты чем-то недоволен. Что-то тебя беспокоит? Я считаю, что это место вполне хорошо расположено. Оно будет удобным как для осуществления твоих планов в городе, так и для экстренного отступления.
– Хм… Да, ты прав, но…
– Ну? Говори уже.
– Мне кажется, этот дом слишком… нищенский.
– Что?
«Бум» – на голове Джоу произошел небольшой паровой взрыв. Очертания его единственного, суженного глаза напоминали пологий холм.
– Он совершенно не соответствует современным тенденциям. Вон та блестящая ваза с золотым львом, и этот дешевый, на вид, сервант.
– Какую чушь ты несёшь! Понятия не имею, что заставило тебя так рассуждать, но в последнее время ты стал слишком часто поднимать подобные темы!
– Это всё из-за фильмов.
– Фильмов? Это там, где люди притворяются теми, кем они не являются? Неужели это так интересно?
– Я могу использовать их как референс при изучении душ, – с невинной улыбкой ответил Махито.
Если бы люди могли видеть его в этот момент, они, вероятно, приняли бы его за школьника, который, прочитав что-то интересное, спешит поделиться новыми знаниями.
– Честно говоря, я и сам не считаю сюжеты фильмов особенно захватывающими, но мне нравится то визуальное восприятие красоты, которое демонстрируют люди. Кстати, здесь слишком много лишних цветов, они просто сбивают с толку.
– В любом случае, это твои проблемы… Может, тебе стоит просто выжечь или выколоть свои «воспаленные» глаза?
– Забудь. Я найду место, которое мне понравится.
– Что? Эй, эй, куда ты?
Махито не стал дожидаться, пока Джоу закончит говорить. Он лишь махнул рукой на прощание и, словно клуб дыма, растворился в воздухе.
– Черт. Кто знает… Может, именно поэтому этот парень и родился из страха людей. С точки зрения проклятого духа, он – пример того, кто делает всё, что ему вздумается. И еще он рассуждает о фильмах…
Пока Джого бормотал, сдерживая свой гнев, он вынул из-под одежды трубку и поднёс ко рту. Трубка эта была необычной, отличаясь от тех, что использовали обычные люди — она имела форму человеческого лица, и когда её курили, лицо искажалось в крике.
– Но этот Махито…
Джого одним глазом оглядел окрестности.
– Выслушав его, я и сам начал испытывать неприязнь к этому месту.
[aiyz]
– Я же сказал тебе замолчать!
*
Махито отправился на поиски укромного места, которое подошло бы ему. Он бесцельно бродил по городу, не торопясь. Заметив светофор, он тут же сворачивал в другую сторону, чередуя лево и право, или следовал за каким-нибудь бездомным котом, или шёл вперёд, если видел в небе облако приглянувшейся ему формы, устремляясь за ним.
Так, путешествуя по городу, Махито размышлял, приходя к выводу, что в людях есть нечто странное и занимательное.
Хотя этот город, казалось бы, принадлежал обществу, ни один из его представителей на улицах не обладал такой свободой, какую имел Махито.
Каждый человек выглядел скованным невидимыми цепями, затянутым в ловушку системы, или был полон тщеславия. И в этом огромном городе они существовали, ограничивая своё восприятие. Люди нагло игнорировали великолепное голубое небо над своими головами. Единственное, что они впускали в свои сердца — это аккуратно построенный каменный город, в котором они доживали последние дни своей никчемной жизни.
За время пребывания в городе Махито пополнил свой словарный запас, касающийся концепций человеческих действий. К примеру, то, что они называли философией, здравым смыслом, эмоциями.
Когда душа подвергается внешним воздействиям, она демонстрирует механическую реакцию и преображается. Тела людей оказывались под властью этих самых концепций; они сжимались под гнетом железного кулака предписаний, подчинялись общепринятым нормам и были готовы отказаться от своей свободы жить.
– …Как жаль.
Всё в этом мире оказалось закованным в претенциозные оковы, которые люди сами на себя наложили. Из-за этого проклятиям приходится меняться, чтобы соответствовать этим людям. Если бы эти создания могли жить такой же жалкой жизнью, как муравьи под необъятным небом, они бы молили проклятия передать им этот мир.
Махито погрузился в глубокие раздумья.
Он думал душой и шёл против ветра.
Вскоре после долгой прогулки, наблюдая за заходящим на западе солнцем, он услышал шум текущей реки.
*
– Прекрасное место.
Секретная база, найденная Махито, располагалась под речным мостом.
Это был открытый и просторный туннель.
Сквозь него проходило множество труб, создавая причудливую картину, а также поток чистой воды, впадавший в реку в конце своего пути. Видимо, это были бытовые сточные воды, прошедшие очистку, судя по их неомраченному виду.
Воздух был достаточно влажным, и ощущался специфический аромат растения, похожего на мох. Перед глазами Махито простиралось обширное пространство, где он мог свободно резвиться, ощущая на коже приятную прохладу, в отличие от гнетущего сырого холода каменных джунглей.
У проклятых духов тоже были любимые времена года.
Негативные эмоции людей накапливались с конца зимы и до конца весны. Когда наступал сезон дождей, наступало и время для негативных эмоций, которые выстреливали из людей, словно фейерверк в новогоднюю ночь.
Воздух в этом влажном туннеле напоминал Махито запах весеннего дождя. В просторной и тускло освещённой среде царила мрачная атмосфера, способствующая культивации страха. Всё это создавало комфортную среду для Махито, словно увлажняющий крем для потрескавшейся от сухости кожи.
– Ага, я решил, это оно.
При выборе места для проживания следует полагаться на внутренние ощущения.
Даже оказавшись в той же ситуации, люди, скорее всего, не смогли бы без колебаний выбрать свое пристанище, как это сделал Махито. Если блуждание можно было назвать свободой, то почему бы не отнести проживание в одном месте к той же свободе?
Махито с блаженством постучал по бетонной стене туннеля, издав характерный звук «тук-тук», и медленно вошёл внутрь.
В этом уютном пространстве его душа плавно преобразилась.
Однако…
– Хм?
Продвинувшись на несколько шагов, Махито почувствовал присутствие «чего-то».
Сначала он решил, что это просто мусор, незаконно выброшенный людьми. Судя по очертаниям, оно напоминало огромный мешок из мешковины, прислонённый к стене.
На первый взгляд, это был обычный потрёпанный мешок, обёрнутый вокруг чего-то.
Но на самом деле этот объект имел форму души.
– О, эта штука живая.
В действительности Махито понял, что это был человек.
Рваная ткань покрывала тело этого человека, его волосы и борода были неухожены и отросли, поэтому его внешний вид отличался от обычного среднестатистического человека, но это не отменяло того факта, что это был человек.
Просто по одному лишь внешнему виду, возраст этого человека было невозможно определить. Шестьдесят? Или, может, больше восьмидесяти? В любом случае, он выглядел как пожилой мужчина.
Махито подумал: «Вот и начались проблемы».
С огромным трудом ему удалось отыскать идеальное, укромное местечко, но, как оказалось, там уже кто-то жил.
Хотя избавиться от такого «соседа» для Махито было делом плёвым, он представил, что на стене его нового жилища останется неприглядное пятно.
Как бы то ни было, если он хотел решить эту проблему, ему следовало действовать решительнее.
Приняв твёрдое решение, Махито издал лёгкий выдох и протянул руку к старику.
– …Если я чем-то нарушил твоё спокойствие, прошу прощения.
– Хм?
– Хотя я и не знаю, зачем ты здесь, я уверен, что твоё настроение испортилось, когда ты увидел, что здесь живёт такой старик, как я. Но мне больше некуда идти.
Махито был сбит с толку.
Пожилой человек явно обращался к Махито. И если бы это были два человека, решившие поговорить наедине, то ничего удивительного в этом не было бы.
Но Махито был проклятием. Обычные люди не должны видеть проклятых духов.
Однако это правило действует не для всех. Есть исключения – те, кто с рождения обладает проклятой энергией и способностью видеть проклятия.
Махито же беспокоило отсутствие «глаз» у этого человека.
Точнее, глаз в физическом смысле у него не было. Пустые глазницы, где должны были быть глазные яблоки, были безжалостно выжжены.
Даже заклинателю нужны были глаза, чтобы воспринимать мир.
Признав существование проклятых духов, им всё равно приходилось использовать глаза, чтобы их видеть. По этой причине большинство заклинателей носят солнцезащитные очки, скрывая направление своего взгляда. Чаще всего это делалось, чтобы проклятые духи не замечали, куда смотрит заклинатель, или чтобы сохранить душевное спокойствие в мире, полном ужасных проклятий.
Но этот человек не был похож на них.
– Ты можешь меня видеть?
На вопрос Махито старик молча кивнул.
– Я также чувствую твоё присутствие.
– Но ты ведь не видишь окружающий мир, верно?
– Конечно. Я не только не вижу мир вокруг, но и не могу с уверенностью сказать, как ты выглядишь, какого цвета твоя кожа, мужчина ты или женщина. Но даже так… я знаю, что ты здесь.
– …Ты заклинатель?
– Не думаю…
– Твои ответы уклончивы. Как ты можешь не знать чего-то о себе?
– Я давно уже ни в чём не уверен.
Махито заметил, что в этом человеке было нечто странное.
Он мог чувствовать форму человеческой души.
Иногда они принимали форму шипов, иногда сжимались, словно желая спрятаться, иногда энергично раскачивались, будто веселые качели. От глаз Махито такие реакции и трансформации души не ускользали.
Но душа этого пожилого мужчины оставалась неизменной. Она походила на бескрайнюю травянистую равнину, невозмутимую от дуновений ветра; на тихое море, не знающее бушующих волн; на чистое, безоблачное небо.
Нет, скорее, как скала.
Его душа была подобна придорожной скале, нетронутой эрозией, простой и невзрачной, непоколебимой и неподвижной. Она просто тихо стояла, позволяя мху расти на себе, позволяя течению времени двигаться вперёд. Душа этого мужчины имела именно такую форму.
Однако для обычных людей, какой бы устойчивой ни была их душа, сколько бы лет ей ни было – она всегда колеблется.
Даже с возрастом их здравый смысл не угасает, их несбывшиеся мечты остаются, и, как всегда, присутствуют страхи, которые они не сумели преодолеть.
Но пожилой человек перед ним был иным.
Человек с устойчивой душой, подобной горе. Он искренне принимал тот факт, что отведённое ему время неумолимо приближается к концу, но при этом не собирался намеренно отказываться от жизни. Его существование ничем не отличалось от естественных законов природы.
Впервые Махито столкнулся с подобным человеком.
*
Туннель стал для Махито временным пристанищем.
Он повесил где-то раздобытый гамак на трубы, а чуть выше соорудил самодельную полку для книг. Лёжа в гамаке, он неторопливо проводил время за чтением.
Махито как-то посмотрел фильм о жизни на необитаемом острове. Главный герой, которому предстояло выжить в таких условиях, соорудил гамак из подручных материалов и смог обрести столь необходимое сердцу спокойствие, пусть даже временное. Махито понял, что спать в гамаке удобно, поэтому он последовал примеру героя фильма и был весьма доволен собой.
В туннеле, вдали от городского шума, единственной фоновой музыкой служил нежный, ласкающий слух звук воды, текущей по трубам. Это была идеальная обстановка для тихого умиротворения души. Махито спокойно читал книги, черпая дополнительную информацию и знания о современном мире, но периодически переводил взгляд с хитросплетений строк на потолок туннеля или на пожилого мужчину, сидевшего в углу.
«Удивительно, что он всё ещё жив», – подумал Махито.
В конечном счёте, он решил не лишать старика жизни. Отчасти потому, что пожилой человек совершенно не доставлял ему хлопот. Махито чувствовал, что ему, в сложившихся обстоятельствах, было совершенно безразлично, будет мужчина жить или умрёт, он просто не хотел лишних проблем, связанных с его убийством. Старик был тих, словно бродячий кот, и оставался недвижимым на протяжении долгих часов.
Из всей полученной им информации Махито хорошо запомнил одну поговорку: «Человек – это всего лишь тростник, ничтожнейший тростник в природе, но он разумный тростник».
Эта фраза подразумевает, что люди слабы, подобно сорнякам, тогда как природа по своей сути является мощной силой, способной мгновенно уничтожить человека. Однако, одновременно с этим, люди — это гордые души, существа, наделённые даром мышления и способностью контролировать свои мысли. Махито находил это выражение весьма забавным, поэтому оно ему так полюбилось.
Пожилого мужчину можно было бы считать тростником, лишенным разума. Он всегда сидел тихо, не привлекая внимания, будто был лишь травинкой в бескрайнем лесу. В любом случае, этот пожилой мужчина просто оставался на месте, не произнося ни звука.
Махито осознал, что порой он не замечает, как какой-нибудь человек покидает это место и отправляется куда-то, а затем, неизвестно когда, возвращается и ложится спать. Он мог уходить за едой, но не было никаких признаков того, что тот набирает вес. Если бы оценивать его телосложение по шкале от одного до десяти, то питание восстанавливало бы его до отметки десять, в то время как его тело находилось на отметке восемь.
Образ его жизни был чересчур естественным. Вместо того, чтобы называть его биологической формой жизни, он скорее походил на простое явление.
– Так ты меня видишь?
Махито внезапно задал этот вопрос. Он не стремился начать беседу со стариком, но тон, которым он произнёс вопрос, мог создать впечатление, что он ищет собеседника.
Однако даже при этом разговоре, казалось, предназначенном для самого Махито, душа мужчины оставалась неподвижной. Заметив это, Махито наконец решил завести с ним непринуждённую беседу.
– Как давно ты здесь?
– Дай подумать… Я помню, что провёл здесь много зимних дней, но точную продолжительность не припоминаю.
Старик ответил неспешно, будто разговаривал сам с собой, бормоча собственные мысли.
Махито ощутил, что поскольку здесь присутствуют две души, которые могли бы узнать друг друга получше, то обычный разговор явно не мог помешать.
– Тебе не бывает скучно?
Он легко завязал светскую беседу, и пожилой мужчина решил поддержать эту инициативу.
– Я уже забыл, что такое скука.
– Что ты обычно здесь делаешь?
– Я ничего не делаю, я просто слушаю звуки.
– Какие звуки?
– Звуки воды, текущей по трубам.
– Это интересно слушать?
– Абсолютно нет. Но я забыл, что нужно делать, чтобы вещи вновь стали интересными… Так что я не беспокоюсь об этом.
– Понимаю. – Ответил Махито, кивая.
Душа этого человека была настолько изнурена и истощена, что он не чувствовал боли, несмотря на скуку. Вместо того, чтобы говорить, что его душа изношена до дыр, можно было сказать, что она просто отполирована дочиста от грязи.
Люди на улицах страдают, потому что ощущают свою неполноценность; они усердно трудятся, пытаясь преодолеть препятствия, которые подбрасывает им общество, но, как только им удаётся достичь цели, они начинают требовать большего. Из-за этого у людей накапливаются негативные эмоции, словно целлюлит, от которого трудно избавиться, а душа по своей сути становится тучной и непривлекательной.
Когда Махито взглянул на душу пожилого мужчины с этой точки зрения, он понял, что, хотя мужчина был очень слаб физически, его душу можно было увидеть стройной. Раздутые и опухшие от эго души людей начинают порождать страх из-за беспокойства о потере своей «прекрасной» реальности, и этот страх в конечном итоге превращается в проклятие.
– Ты… Мне неприятно обращаться к тебе так… Как тебя зовут?
После того, как Махито спросил про его имя, старик, казалось, на мгновение улыбнулся.
– Я перестал пользоваться именем. Можешь звать меня, как пожелаешь.
– Разве в современном мире существуют безымянные люди? Даже у проклятий есть имена…
– Имя нужно только тогда, когда общаешься с другими.
– А отсутствие имени не утомляет?
– В каких случаях?
– Когда тебя хоронят.
– Меня не будут хоронить с именем; я буду погребён в этих безымянных братских могилах или сгниют, оказавшись разложившимся на земле, так что никто и не заметит.
– Разве ты не понимаешь, что я просто шучу?
– …Это была шутка?
Пожилой мужчина не рассмеялся, как и Махито.
Тем не менее, Махито почувствовал детскую невинность в старике, несмотря на его внешний вид. Возможно, у этого человека была простая личность и жизнь, он ни на чём особо важном не зацикливался, и это позволило его душе выглядеть столь юной, несмотря на пожилой возраст.
Махито начал испытывать неподдельный интерес к мужчине. Он впервые встретил такого человека и впервые ощутил такую душу. Для Махито этот пожилой мужчина оказался ценным экспонатом.
Какой жизненный путь должен был пройти человек, чтобы породить такого индивида? Каким образом он мог управлять человеческой душой ради собственного развлечения? И какой подлый акт он мог бы совершить, используя этого человека?
Движимый своим интересом, Махито начал беседу с престарелым мужчиной.
– Почему ты обитаешь здесь?
– Почему?
Старик поднял голову, его взгляд устремился к потолку сквозь непослушную чёлку. Его глазницы уже были закрыты, и он, безусловно, ничего не видел. Однако, когда люди погружаются в раздумья, они часто отводят взгляд в сторону, туда, где ничего нет, и, зафиксировав его, смотрят «сквозь» всё вокруг. Это наблюдение удовлетворило одно из любопытств Махито.
– Я имею в виду, что это невозможно, чтобы ты родился и вырос в этом тунне, верно? Ты человек, и когда-то ты был частью шумного города.
– Да, ты прав. В прошлом я считал, что моя жизнь очень насыщена. Я унаследовал семейное дело, много работал ради большого заработка, заботился о своей семье и обеспечивал её.
– Значит, в прошлом ты занимал не последнее место в обществе?
– Думаю, так можно сказать, по крайней мере, в рамках человеческого общества. Но сейчас, вспоминая, всё это кажется бессмысленным.
– Тогда почему ты начал жить в такой дыре, словно крыса?
– Потому что я потерял всё – своё прежнее положение, деньги, дом.
– Всё пропало?
– Меня обманули. Тогда мои глаза обожгли, и я лишился зрения.
Внезапно Махито вспомнил ту группу людей, что стояли у здания, когда Джодж решил напасть на них.
– То есть, тебя предали. Ты, кажется, хороший человек.
– Меня подставили с готовностью, так что это уже не имеет значения.
– Ты странный старик. Тебя подставили, а ты этому рад?
– Если кто-то хочет меня обмануть, значит, я заслуживаю этого. Виновниками были мой старый друг и моя жена. Они инсценировали несчастный случай, обожгли мои глаза, а затем, под предлогом заботы обо мне, лишили меня всех прав. К тому времени, как я осознал это, они уже забрали у меня всё.
– Ты попал в крупную аферу, как так? Почему ты рассказываешь так, будто это история другого человека?
– Для меня обман – второстепенен. Важнее всего то, что эта афера позволила мне понять: они двое любили друг друга, а я никому не был нужен.
Для Махито словарный запас, которым пользовался старик, объясняя свою ситуацию, казался очень трудным и сложным для понимания.
Любовь. Неужели это слово так важно? В этом мире существовали проклятия, рожденные самолюбием, среди них были чрезвычайно могущественные проклятые духи. Однако Махито не мог понять, чем этот механизм, известный как любовь между людьми, отличался от кошачьей тоски по одеялу.
Но из полученных знаний он сделал вывод: люди не могут существовать без любви.
– Ты не испытываешь ненависти к тем, кто тебя предал?
– Нечего ненавидеть.
– Нечего ненавидеть? Обычно, когда люди сталкиваются с подобной ситуацией, они впадают в ярость, их души наполняются ненавистью, и это приводит к искажению их сущности.
– Всё именно так, как ты говоришь. Просто для меня это не настолько важно, чтобы тратить дни и ночи на разработку плана мести и заставлять их страдать.
– …Понимаю.
Махито кивнул, принимая точку зрения престарелого мужчины.
Временно отложив разговор, Махито задумался, способен ли он представить эмоциональные колебания людей. Он вспоминал фильмы, романы, стихи – людей, с которыми ему доводилось контактировать ранее, тех, кто теперь служил ему в качестве ориентиров. Он размышлял и, наконец, проанализировал значение всех слов, сказанных стариком.
– Другими словами, тогда ты оказался в таком отчаянии, что твоя душа была на грани рассеивания. Таким образом, ты миновал стадию зарождения ненависти и проклятия, став тем, кем являешься сейчас.
Престарелый мужчина медленно покачал головой.
– Возможно, я испытал разочарование, но ты, похоже, предположил, что я столкнулся с ситуацией, в которой мог исчезнуть.
– Разве разочарование и отчаяние – это не одно и то же?
– Нет, это разные вещи, и понять это может лишь тот, кто лично с этим столкнулся.
Старик поднял голову, словно вспомнив что-то.
– В тот раз моё сердце не пылало ни гневом, ни горем. Я просто чувствовал… Истинную усталость. Работа, репутация, общественное положение, обязанности, общение, богатство, престиж – я, вероятно, был очень утомлён всеми этими вещами, настолько утомлён, что моё тело и разум были полностью истощены.
– Значит, сам факт обмана тебя не разозлил?
– Я был освобождён от этих оков. Так называемое разочарование заключалось в том, что постепенно моя душа становилась легче.
Голос старика звучал очень спокойно и мелодично.
– Моё зрение, моё богатство и моя любовь утратили смысл и значение в моей жизни. Я ощутил это, когда бродил по городу. В конце концов, даже пейзаж города, на который я смотрел, преобразился.
– Я думал, ты слеп…
– Да. Когда зрение покинуло меня, я мог воспринимать лишь звуки и потоки ветра, что неслись вдаль. Я не видел стен, разделяющих улицы передо мной, словно я погрузился в беззвёздное небо, будучи единственным во вечной тьме. Именно тогда я осознал, насколько огромен мир, и почувствовал себя… Стойте, я же свободен сейчас. Махито не переставал изумляться. Психология пожилого мужчины разительно отличалась от других случаев, с которыми сталкивался Махито. Даже выслушав его историю, он всё равно не мог постичь образ мыслей этого человека. Было глупо отрицать, что глазами он видел: этот мужчина был поистине свободен. Даже тот факт, что старик обитал в заброшенном туннеле, не мешал ему по-прежнему «видеть» бескрайнее небо, раскинувшееся перед ним. Возможно, старик понимал и принимал гораздо больше вещей, чем любой другой человек, беспечно шагающий по улицам города, не задумываясь о своём положении. Он ощущал синее, бездонное небо, не запятнанное ни облачком, ласковый ветер, трепавший волосы, и, главное, – мелодичный звук журчащей воды. Внешний вид рисовал картину измученного жизнью, уставшего человека, который утратил не только богатство и социальный статус, но и связь с другими людьми… Он понимал, что такое «свобода» и как трудно её обрести, но, как оказалось, ему удалось ухватить и свой собственный кусочек свободы. Пожилой мужчина не был скован ни мирскими обязательствами, ни страхом, ни ненавистью. Он просто существовал, он просто жил. – Значит, не каждый странник потерян? – Кстати, ты процитировал одну из известных строк Толкина. Не слишком ли серьёзно? Махито улыбнулся, наблюдая за реакцией старика на цитату из книги, которую он случайно прочитал ранее. («Властелин Колец: Братство Кольца». Махито процитировал строку из стихотворения Бильбо Бэггинса о Страннике) – Тебе нравится читать? – Я читаю, чтобы понять содержание книг и расширить свой кругозор. – Быть осведомлённым – это хорошо. Обычно люди порождали проклятия из-за страха, но этот мужчина ничего подобного не испытывал; можно ли его считать человеком? Сейчас было трудно разобрать выражение лица Махито; оно отличалось от привычного. Но он чувствовал спокойствие. С тех пор, как он начал встречать людей на своём пути, это был первый раз, когда он ощутил внутренний покой. – Если бы нынешние люди были похожи на тебя, то, возможно, я бы никогда не появился в этом мире. Взгляд Махито снова упал на книгу в его руках. Старик уставился в пустоту, как он обычно делал в тишине. Проклятия рождались из людей, и они их уничтожали. Два таких существа не могли мирно сосуществовать. Однако везде есть исключения… И в этом туннеле спокойно ужились проклятие и человек. * Для людей было вполне естественным ненавидеть и бояться других людей. Поскольку люди не способны видеть души других, им остаётся лишь представлять, что находится внутри другого человека. В итоге, они стали поддаваться собственным эмоциям. Люди даже не знают, где находится их собственная душа, естественно, они не понимают, что всё, что они делают, является лишь ответной реакцией души на внешние раздражители. Это всего лишь метаболизм души. Махито использовал пожилого мужчину как ориентир. Он понял, что из-за слепоты и отсутствия социальной связи количество раздражителей, тревожащих его душу, крайне мало. – Он больше похож на монаха, проходящего обучение. Благодаря своей замкнутости, он часто проводил время наедине со своей душой. Махито шёл по дороге, быстро перелистывая потрёпанную Сутру Сердца. (Сутра Сердца – один из самых известных первоисточников буддизма Махаяны. Является изложением буддийских идей совершенной мудрости и относится к наиболее коротким буддийским сутрам. Один из переводов на русский язык содержит 22 предложения. Буддийские писания служили учебным пособием по управлению душами. Казалось, древние люди изучали способы отделения души от внешней материи. Кто бы мог подумать, что душа этого пожилого мужчины уже достигла уровня, упомянутого в буддийских писаниях. Таким образом, он научился чувствовать души, не видя их – окончательный вердикт Махито заключался в том, что мужчина мог вступать в контакт с проклятиями. – Он должен уметь это в первую очередь… В общем, интровертам легче тренировать этот навык. Если бы он мог глубже заглянуть в душу пожилого человека, то наверняка бы выяснил, как заклинатели тренируют использование своей проклятой энергии. Всё это для того, чтобы он был в состоянии сражаться с заклинателями или пользователями проклятых техник, а впоследствии – натравливать их друг на друга, используя свои способности «культивировать» людей. Это казалось довольно интересным опытом. В конце концов, если противником оказывается человек, то с его душой работать гораздо приятнее и легче, чем с заклинателями, когда они изгоняют проклятых духов. Сосуд Сукуны не должен быть исключением. Тем не менее.– Похоже, это было сделано не на скорую руку.
«Действительно», – неспешно подумал Махито.
В данный момент он был свободным духом, движущимся и отдыхающим тогда, когда ему этого хотелось, поэтому энтузиазма в выполнении задуманного плана не было. Сейчас он скорее предпочёл бы приобретать новые знания и медитировать столько, сколько душе угодно.
В своём воображении Махито представлял, как он, развалившись в гамаке в своём тоннеле, наслаждается чтением новых фантастических романов, которые удалось где-то добыть.
Темп его шагов стал неторопливым и спокойным. Он шёл вслед за толпой людей, тихонько напевая себе под нос незамысловатую мелодию. Краем уха он случайно уловил звуки разгорающегося спора в узких улочках между постройками.
– …Как же это надоело.
Когда его взгляд направился к источнику шума, он обнаружил двух молодых парней. Один из них имел длинные волосы и худощавое телосложение, другой же был коротко стрижен и обладал более крупным телосложением.
Длинноволосый парень разразился смехом, услышав, как яростно разглагольствует стриженый.
– Серьёзно, они такие занозы. Все там пытаются выглядеть крутыми, но в итоге, после кучи оправданий, единственное, что их поражает – это их рот. Я действительно хочу их всех убить.
– Даже если ты так говоришь, ты действительно можешь так сильно разозлиться, что не побоишься убить кого-то… Не слишком ли у тебя тонкая кишка для такого дела?
– Это просто убийство человека, что тут такого сложного?
– Ты сейчас серьёзно?
Махито, прищурившись, слушал эту беседу, желая врезать этим глупцам.
Его можно было бы отнести к тем, кто восхищается теми, кто остаётся верен своему слову, не пытаясь скрыть желания своего сердца; но он знал, что стоящие перед ним люди только и могут, что бросаться словами на ветер.
– Да кто угодно подойдёт, я очень хочу кого-то зарезать.
Раз ты такой смелый, то почему ты стоишь и болтаешь… Желаешь убить – так иди и сделай.
С таким же успехом он мог бы продемонстрировать свой «метод убийства» на этом человеке, но когда протянул руку, то почувствовал тяжесть своих книг и был вынужден отказаться от этой затеи.
Вместо того чтобы пожертвовать своим свободным временем ради вмешательства в их разборки, он предпочёл вернуться в свой уютный тоннель и почитать.
– Я обязательно найду, кого убить.
Бормотание стриженого парня звучало так, как если бы это произнесла какая-то проклятие. Однако его слова не несли в себе никакой ценности и силы. Похоже, что этот человек, в крайнем случае, мог только прятаться в подъездах домов и шататься по пустым улицам, разговаривая сам с собой.
Махито отвернулся и продолжил свой путь домой.
*
– Почему Грегор стал жуком*?
(«Превращение» – повесть Франца Кафки, которая через необычный сюжет повествует о жестокости общества)
Неожиданно спросил Махито у старика, придерживая в руках книгу, которую читал. Он читал известное произведение Франца Кафки. Содержание повести заключалось в том, что кто-то внезапно превратился в ядовитого жука.
– Большинство людей полагают, что этот жук является некоторой метафорой.
– Метафора?
– Герой той книги опустился настолько низко, что общество стало ненавидеть и издеваться над ним, словно он стал отвратительным насекомым в глазах людей. Точно так же, как этот старик перед тобой, которого обули и даже выжгли ему глаза.
– Так этот парень – шутка?
– Не совсем.
Беседа между ними была спокойной, без каких-либо эмоциональных качелей, но она складывалась только тогда, когда Махито задавал вопросы старику. Для Махито разговор с пожилым человеком походил на диалог со словарём.
Мужчина обладал хорошей памятью и знаниями, к тому же он был относительно умён. Он умел использовать упрощённые термины, чтобы привнести в разговор соответствующие знания.
Это демонстрировало тонкую грань между культурой человечества и их душой.
Для Махито, который планировал анализировать людей через чтение книг и просмотр фильмов, беседа с пожилым человеком оказывала некоторую помощь.
Когда люди приходят в ярость и почему они ощущают грусть?
Что нужно сделать, чтобы люди начали доверять другим, и что будет, если их предать?
Махито всегда наблюдал за людьми с философской точки зрения, но в этом мире было много мелких деталей, которые с первого раза было трудно понять, однако пожилой мужчина давал дополнительные объяснения, тем самым помогая ему разобраться.
Что касается этого пожилого человека, который не был похож на других обычных людей и имел богатый жизненный опыт, то он вызывал глубокий интерес у Махито.
– В конце концов, Грегор, который превратился в жука, не внял предупреждениям спрятаться и выжить, всё равно продолжал показывать себя перед другими и в итоге умер… Старик, как ты думаешь, почему Грегор так поступил?
– Ты не можешь обрести мир, избегая жизни*.
– Ты цитируешь Вирджинию Вулф?
(Цитата из фильма «Часы», рассказывающем о жизни Вирджинии Вулф)
Когда Махито без промедления назвал источник цитаты, пожилой мужчина слегка удивился, приподняв свои брови.
– Похоже, ты тоже любишь читать книги. Приятно иметь возможность так свободно общаться.
– Не говори мне, что хочешь вернуться туда, где живут люди.
– Если я больше не испытываю чувств к миру людей, то нет смысла ни бежать, ни смотреть им в лицо.
– Понятно.
Махито ответил, но его взгляд не отрывался от книги.
Несмотря на слепоту, старик обладал мирной и доброй душой, продолжая искать свет во тьме. Махито сравнивал свет его души с тлеющей свечой, одиноко мерцающей в тёмной комнате.
Дни проходили в молчаливой темноте.
Летний воздух за пределами туннеля тихо отступил.
*
Время прощания пришло неожиданно.
Однажды, когда Махито, бродя по городу, по собственному желанию подобрал выброшенный кем-то сборник стихов и вернулся в туннель, он ощутил тревожное предчувствие, которого не должно было быть.
Там находились три колеблющиеся души. Одна из них принимала знакомую форму, но выглядела очень хрупко, словно пламя свечи на ветру, готовое погаснуть.
Махито вошёл в туннель привычным шагом.
В конце концов, пожилой мужчина всё ещё находился на своём обычном месте. Но было одно отличие: мужчина не сидел, облокотившись на стену туннеля, а лежал на полу в странной позе. Рядом стояли два молодых человека, которые, опустив головы, не переставали смотреть на старика.
– Чёрт… Нам конец, он, кажется, действительно мёртв.
Длинноволосый худощавый мужчина произнёс это без малейших признаков волнения.
– Разве я не говорил тебе раньше, что это просто убийство кого-то, почему это должно было быть чем-то сложным?
Угрюмый мужчина с короткой стрижкой ответил другому в легкомысленной манере.
– Даже если так, ты сделал это только в порыве гнева, да?
– Этот старик не может даже нормально ходить, а он со своей гордостью, видите ли, не собирается молить о пощаде. Он смотрел на нас свысока. Конечно, я не мог его не пнуть.
Стриженый мужчина, вероятно, занимался спортом, потому что его ноги были невероятно массивны, словно брёвна. Для него ударить пожилого человека до смерти было проще, чем расплющить пустую консервную банку.
Похоже, что двое мужчин пренебрежительно относились не только к жизни пожилого, но и к его душе.
Не было ни обиды, ни чёткого мотива, ни намерения убить.
Вероятно, они просто забрели в этот туннель, бесцельно гуляя по городу, затем в горячке совершили жестокие действия по отношению к другому человеку, избив его, потому что им так захотелось.
Для людей совершение таких действий считалось свободой.
Махито присел на корточки и внимательно осмотрел лицо пожилого мужчины.
Лицо, глаза, сожжённые до слепоты, – их били до тех пор, пока они не опухли. Однако, несмотря на то, что он был на грани смерти, на его лице читалось спокойствие.
– Ты умираешь?
Махито тихо спросил, будто разговаривая сам с собой.
– Я… должен быть…
Старичок ответил осипшим голосом. Вероятно, у него не оставалось сил, чтобы выдавить из себя хоть малейший звук, поэтому двое громко разговаривающих мужчин, похоже, не слышали его слов.
А в душе его по-прежнему царил мирный покой… Ни колебаний, ни гнева, ни печали – она просто тихо готовилась встретить свой конец.
Махито был очень тронут.
Лежащий перед ним мужчина был истинно свободным человеком; он разорвал все нити, связывающие его с внешним миром, и даже перед своей кончиной он не изменял себе, оставался верен свободе.
Махито испытал огромное облегчение от того, что его глазам довелось лицезреть подобную картину. Он смотрел на умирающего пожилого мужчину, словно наблюдая за увядающим растением, лишённым солнечного света и дождя.
Однако…
– Дедушка?
У него возникло предчувствие.
Это было похоже на переворачивание страницы в книге и обнаружение неожиданного поворота сюжета, который невозможно было предугадать. Это было то же самое, что знать содержимое коробки до её открытия.
Махито охватило липкое ощущение надвигающейся беды. Тревожные колокола зазвенели в его сердце, словно призывая прекратить смотреть на мужчину. В момент, когда Махито колебался, все стереотипы о стариках мгновенно рухнули перед ним.
– …Я думал, что умру в одиночестве.
Душа пожилого мужчины слегка дрогнула. На его опухшем лице появилась слабая улыбка.
– …Здесь действительно есть кто-то, кто сможет проводить… Такого старика, как я.
Возможно, лёгкие колебания его души были настолько незначительны, что не отличались от редких мелких капель, падающих в огромный океан.
Однако это произошло в момент смерти старика.
На последнем вздохе его душа «метаболизировалась».
– …Спасибо тебе…
И вот так…
Он скончался с улыбкой на лице.
- …
Затуманенные глаза Махито расширились, и быстротечное время остановилось у древних стен. Он размышлял о том, как этот человек отличался от всех других, ведь он обрёл свободу.
Он считал, что философский взгляд пожилого мужчины на разные вещи – это особая способность, позволяющая ему вырваться из всех своих пут. Но всё это растворилось в воздухе, когда мужчина был близок к своей смерти.
Он скрылся от действительности, готовый встретить свою кончину в полном забвении, но в последний момент, столкнувшись с чьей-то помощью, обретя значимость… Его ждала смерть.
В конце концов, он был всего лишь человеком.
Умиротворённый, старик спокойно покинул этот мир, как и любой другой человек.
– …
Махито лишился дара речи.
Его охватило странное ощущение холода в груди, словно сквозь него пронёсся ледяной ветер, чувство, ему неведомое. Он лишь ощущал, как в его душе зарождается спутанный узел, бесцельно вращающийся, а затем его схватили и вырвали из самой груди.
Его тело казалось прикованным к месту, будто он оказался посреди безжизненной пустыни.
– Скажи хоть что-нибудь…
На слова Махито ответил тот, чьи волосы были коротко подстрижены.
– Расследованием никто заниматься не будет. Это просто какой-то старик, взявшийся из ниоткуда.
– Если задуматься, так оно и есть.
Ответил легкомысленно тот, у кого были длинные волосы.
– Я серьёзно… Он первый полез в драку.
– Можно сказать, что он получил по заслугам. Видимо, он не понял, с кем связался.
– Меня больше волнуют мои штаны, испачканные, когда я его пнул.
– Поразительно, что тебя заботит такая мелочь после убийства.
– Это существо даже человеком назвать нельзя. К тому же, ты же знаешь, как я ценю чистоту? Эх, даже не знаю, сумею ли я отчистить эти пятна крови, обычная вода вряд ли поможет.
– Скорее всего, нет. Ты не проголодался? Пойдём, купим что-нибудь в магазине и отдохнём.
– Интересно, есть ли в магазине хороший стиральный порошок?
Махито вдруг вскочил, будто его сбивают несущимся наперерез поездом. Ярость ослепила его разум, беря полное господство над телом.
Было отвратительно слышать этот бессмысленный разговор, полный ложных оправданий. Его собеседники говорили так громко, что их голоса заполнили весь туннель, заглушая даже шум журчащей воды.
Простая трансформация. В мгновение ока его мастерство приобрело новую силу.
Затем он хлопнул в ладоши перед лицом коротко стриженого мужчины, и тот перестал принимать человеческий облик.
– А?..
Когда он убивал, то «сжимал» тела в причудливые формы. Поэтому, раз уж он собирался убить их быстро, тело первого мужчины он уменьшил до размера своей ладони, показав это второму.
Затем, взмахом руки, второй мужчина также «сжался».
– Аргх…
В туннеле вновь воцарилась тишина.
Подобрав двух людей, превратившихся в крошечные фигурки, Махито опустил голову и посмотрел на труп старика — единственного предмета, оставшегося в туннеле.
Этот человек стал лишь пустым мешком из кожи и костей, лишённым души, поэтому Махито больше не мог с ним взаимодействовать.
Махито на мгновение задумался, придя к выводу, что с человеческими телами сложнее всего управляться.
В конце концов, в туннеле остался лишь шум воды.
*
– Ясный день.
Облака, пробиваясь сквозь щели между высокими зданиями, неспешно плыли по небу.
Махито неторопливо прогуливался по городским улицам.
– Давно я не смотрел кино, пожалуй, пойду.
Он выбрал кинотеатр, выглядевший несколько старомодно, и направился внутрь.
В последнее время Махито чувствовал себя заметно воодушевлённым, вся прежняя усталость рассеялась, и он ощущал лёгкость во всём теле. К тому же, он всё чаще упражнялся в манипуляциях с душами людей.
Он размышлял над тем, что раз он способен «сжимать» людей до малых размеров, то и обратный процесс увеличения не должен быть невозможным, поэтому он экспериментировал с этим всю ночь. Махито был вполне доволен результатами, но осознавал, что несколько увлёкся. Более того, он чувствовал, что если продолжит работать с такой же интенсивностью, это может пойти ему во вред.
Поэтому он принял решение сменить обстановку и позволить себе расслабиться.
Махито не стал проверять, какой фильм там показывают. В сущности, это должен был быть очередной незамысловатый и ничем не примечательный фильм категории B, но, если бы у него не было никаких ожиданий, он бы, возможно, нашёл удовольствие в интересном развитии сюжета.
Удивительно, но он вообще мог испытывать подобные эмоции.
По пути в кинотеатр Махито ощупал внутренний карман своей рубашки, где покоились «крошечные человечки», медленно увеличивавшиеся в размерах. Если говорить прямо, эти «вещи» начинали его тяготить.
Он наугад выхватил несколько штук и бросил их на тротуар перед кинотеатром. Затем он открыл дверь и вошёл в зал.
Возможно, из-за того, что был будний день, зал был полупуст, и присутствовало всего несколько человек. Фигуры, напоминающие студентов, расположились небольшими группами у экрана.
Махито стоял в углу зала, ожидая начала сеанса.
Вскоре, после небольшой задержки, свет в зале погас, и на большом экране появилось вступительное предупреждение.