Магический Исследователь (Новелла) Том 6 Глава 7 Решающая битва и последствия

~16 мин. чтения · 3,981 слов
Ранее в Магический Исследователь (Новелла)...
Руэ Сакура, обретя решимость, решает уничтожить Книгу Разиэля. Она пытается совершить самоубийство, но её останавливают. Такиото предлагает план, как остановить Книгу Разиэля, обещая найти способ победить её и принести Сакуре счастье. Тем временем ищущие сражаются с Книгой Разиэля, которая приняла облик Сакуры. Битва становится тяжелой, когда Книга Разиэля призывает всё больше падших ангелов и монстров, выводя союзников на грань поражения, но неожиданное появление Моники Мерседес фон Мобиус меняет ситуацию.

— Надо же, — произнес я нарочито театральным тоном. — Признаться, я поражен, что в мире отыскался человек с настолько необычными предпочтениями, что он возжелал примкнуть к столь экзотической компании.

Председатель Моника издала смешок.

— Естественно, я жажду присоединиться к такому веселью. Пиршества, от которых кровь в жилах бурлит, а адреналин зашкаливает, случаются не каждый день, как вы понимаете.

Она пожала плечами, подперев бок одной рукой, и вокруг нее заклубилось марево, будто само пространство начало плавиться.

Затем она сотворила магический круг и изрекла заклинание.

— Сгорите дотла.

Алые клинки, напоминающие птиц, один за другим обрушились на книги.

— Хандзо!

Одновременно с сокрушительной магией председателя, в другого призванного ангела полетел метательный нож.

К острию ножа был прикреплен бумажный талисман. В тот миг, когда он достиг цели, из талисмана с оглушительным треском вырвалась молния.

— Молниеносный уход! — воскликнул мужчина по имени Хандзо. Судя по его одеянию, он безошибочно был ниндзя. Логично, что его коронным стилем выступал именно ниндзюцу.

— И обо мне не забывайте.

Шион взмахнула веером, и из магического круга выпорхнули черные клинки. Ее темная магия наносила колоссальный урон ангелам, которые, даже будучи падшими, сохраняли свою изначальную светлую природу.

— О-хо-хо-хо-хо-хо! Падите ниц пред моей магией!

Возможно, это было связано с ее вступлением в комитет председателя, но фирменная манера изъясняться Габби, кажется, стала еще более выразительной. Похоже, она переквалифицировалась на роль целителя и приступила к починке Иори.

— Вы все превосходно потрудились. Вот, в качестве награды я шлепну тебя по заду, — изрекла Анемоне и совершила хлопок по нижней части спины Оранжа. Мне почудилось, что из уст Оранжа вырвался какой-то отвратительный звук, но, вероятно, это была всего лишь моя фантазия. При ближайшем рассмотрении оказалось, что Анемоне прикрепила ему на ягодицу лечебный предмет.

— Честно говоря, Коусукэ, когда ты велел нам избавиться от каких-то там книг, я совершенно не улавливала сути.

— Да, но вы нас реально выручили. Спасибо, Габби!

— Н-не за что, для меня это честь — помочь.

Пока я беседовал с зардевшейся Габби, Книга Разиэля понимающе пробормотала:

— Понятно. Значит, вы уничтожили книжное хранилище у меня под самым носом.

— Ага, именно так. Я знал, что ты накапливала в них ману. Поэтому попросил группу председателя стереть их в пыль раньше, чем ты сможешь их использовать.

Я пришел к выводу, что если она призвала все свои книги, мы окажемся в невыгодном положении, потому первым делом поручил уничтожить предметы, призванные ее усилить.

Без этого шага мы бы не смогли переломить ход сражения.

Пока мы беседовали, число существ и ангелов стремительно уменьшалось.

Сексуальная ученая метнула треугольную колбу, которую держала в руке, и та взорвалась, едва коснувшись земли. Я предположил, что содержащаяся в ней субстанция как-то взаимодействовала с маной, но в научной сфере я не смыслил ровным счетом ничего. Справедливости ради, и саму Анемоне я понимал не особо.

— Вот так. О, ты еще жив после такого? Как любопытно.

Хандзо молча рассёк ближайшего противника. А председатель Моника в это время…

— Она будто ракетами стреляет.

В сопоставлении с нашими скромными взмахами мечей каждая ее атака напоминала баллистическую ракету. Практически ни один монстр не мог выдержать ее натиска. На данный момент единственной, кто мог полностью противостоять ее наступлению, оставалась Книга Разиэля.

Пламя председателя сомкнулось вокруг Книги Разиэля. Однако даже оно было сведено на нет.

Когда вице-председатель Фран разъяснила про барьер Книги Разиэля, председатель ответила без особого энтузиазма:

— Хм, щит? О, это же просто, разве нет?

— Просто?

Из тела председателя хлынула мана.

— Конечно. Если у нее есть барьер, значит, мне просто необходимо выжечь его целиком, верно?

Она называет ударную силу Комитета нравов «мышцеголовыми», но имеет ли Моника право произносить подобные слова? Эта мысль сама собой промелькнула у меня в голове.

— Если бы мне довелось составлять рейтинг женщин, от которых мне больше всего хотелось бы получить смертельный ожог, вы бы точно заняли первое место, — заметил я, проносясь мимо нее в противоположном направлении.

— Правда? Я с величайшим удовольствием преображу тебя в уголек, когда ты только пожелаешь. Я всегда готова принять вызов.

Между тем, я бы предпочел избежать участи обгоревшего трупа, благодарю.

Теперь ход битвы изменился.

Все так или иначе восстановились. У нас появилось немного больше пространства для маневра.

На самом деле, вокруг Книги Разиэля остался парить лишь один том.

— Такиото, пришло время использовать Вспышку, — неожиданно произнесла Юкинэ.

— Юкинэ?

— Вспышка без труда разрубит стену. Более того, я убеждена, это самая мощная способность из тех, что сейчас находятся в нашем распоряжении. Мы создадим брешь. Проводи ее в последний путь своим мечом.

Я кивнул. Даже председатель Моника вмешалась, пусть и с некоторой долей снисходительности:

— Хорошо, на этот раз я предоставлю тебе эту честь.

Книга Разиэля, должно быть, также была на пределе. У нее остался последний том. Как только он будет исчерпан, она больше ничего не сможет предпринять.

Иори, Юкинэ и председатель Моника рванулись вперед. Я последовал за ними и тоже устремился в бег.

Книга Разиэля исчерпала остатки маны, создав четыре зеркальные копии, которые преградили нам путь.

— Бва-ха-ха, этого недостаточно, чтобы нас остановить!

Шион активировала заклинание, и из ближайшей к ней копии выросла огромная чёрная рука. Она схватила зеркальный образ, словно поднимая фигурку, и швырнула его в землю.

— Не дам тебе мешать Такиото.

Следующей была Юкинэ. Она обрушила на копию, пытавшуюся атаковать меня, водные снаряды, нарушив её равновесие. Затем рассекла выпущенное им светлое копьё своей нагинатой и сократила дистанцию.

Девять стальных вспышек разорвали зеркальный образ на части.

— Я, конечно, не знаю, о чём именно ты думаешь, но наше будущее мы будем решать сами.

С другой копией вступила в бой председатель Моника. Она окутала свой меч пламенем, мгновенно сократила дистанцию до двойника и нанесла бесчисленное множество выпадов, быстрее, чем глаз мог уследить.

— Здесь и сейчас я выложусь на максимум.

Иори встал передо мной, отразил атаку копии щитом, шагнул в ближний бой и ударил её плечом. Клон потерял равновесие, и он обрушил на него свой меч.

По идее, сил Иори ещё не должно было хватать, чтобы сравниться с председателем Моникой или Юкинэ. Однако мощь, которую я сейчас от него чувствовал, могла тягаться с ними обеими. Вероятно, эта способность превосходить собственные пределы — дар, который получает только протагонист — активировалась, поскольку все условия сошлись именно здесь.

— Хр-ра-а-а!

Клинок Иори рассек последний зеркальный образ.

— Такиото!

В тот же миг, когда я услышал его крик, я пролетел мимо него и устремился к Книге Разиэля.

Она тоже не сдерживалась. По одному только количеству магических кругов, которые она призывала, было понятно: этот момент мог стать решающим.

Хорошо, мне нужно сосредоточиться. Моё сознание вошло в привычный режим.

Я видел, как светлое копьё летело мне в бок. Я отбил его Третьей рукой.

На этот раз в меня ударил свет, похожий на выстрел из лучевого оружия, но я уклонился вправо.

Мне пришло в голову, что теперь я могу сознательно входить в это состояние, где всё вокруг будто движется в замедленном времени.

Даже этот огромный валун, окутанный светом и летящий на меня, был отличным примером: он двигался так медленно. Более того, одного взгляда мне хватало, чтобы понять, куда ударить, чтобы разбить его. Я выпустил Четвёртую руку и раздробил его.

Казалось, будто я один двигался в другом измерении.

Атаки Книги Разиэля были вялыми. В меня полетели крестообразные ножи, но я уклонился без малейшего труда. В тот же миг Книга Разиэля попыталась пронзить меня украшениями на своей одежде, однако я сумел заблокировать их Третьей и Четвёртой руками.

Теперь меня уже ничего не могло испугать, сколько бы магии она ни направила в мою сторону.

Том перед ней засиял ярче, чем когда-либо прежде, и одиночный луч света, похожий на лазер, впился в землю и двинулся ко мне. При прямом попадании меня, пожалуй, испарило бы. Но в моём нынешнем состоянии даже эта атака казалась ледяно медленной.

И похоже, если разрубить часть лазера, можно было обезвредить всю атаку.

Так что я рассек его.

Книга Разиэля распахнула глаза. Позади я услышал изумлённые крики остальных.

Отлично, теперь нужно снова вложить меч в ножны и накопить силу в клинке. Я собрал ещё больше. Передо мной приближался решающий шанс.

В одиночку я не смог бы сразиться с Книгой Разиэля. Даже обычной группы дома Ханамура тоже было бы недостаточно. До этой точки нас довели Иори, председатель, Луди, Нанами, Юкинэ, Юика, Каторина, Габби, Оранж и члены Трёх комитетов под командованием министра Бенито.

Потому что все они были здесь. Благодаря им я мог спасти ангела, который пытался пожертвовать собой, чтобы защитить мир.

Хорошо. Я не имел права упустить шанс, который они для меня создали.

Мне нужно было ухватить этот единственный миг.

Всё, что я делал, сошлось воедино, и здесь, прямо сейчас, результат становился реальностью.

Пора. Я положил правую руку на катану и накопил силу.

Я вложу в это всё.

Подойди на дистанцию.

Дыхание было ровным.

Я видел линию, которую должен был разрубить.

— Книга Разиэля, оставь этот мир мне. Я приведу его к миру.

Ангел, кажется, улыбнулась моим словам.

— Тогда я оставляю его в твоих руках.

Услышав её ответ, я понял истинное намерение Книги Разиэля. Значит, будет справедливо, если я прямо сейчас высвобожу против неё абсолютно всё — до последней капли своей силы, — чтобы она могла обрести покой.

Теперь оставалось лишь сделать то, что уже было вбито в моё тело, и выхватить катану.

Я закончу всё быстрее, чем моргнёт глаз.

— Итак, куда ты меня ведёшь? — спросила Сакура.

— Мы почти пришли.

Наш пункт назначения находился ещё в нескольких минутах ходьбы по этому этажу, стены которого сплошь покрывал плющ.

— Сакура, вы нормально себя чувствуете?

— Тело кажется чуть тяжелее прежнего, но и только. В конце концов, я изначально использовала свою силу, чтобы запечатать Книгу Разиэля, так что особой разницы не ощущаю.

Сакура приложила немало усилий, пока мы разбирались с Книгой Разиэля. Хоть Книга Разиэля и была уничтожена, часть силы Сакуры осталась с ней.

— Возможно, часть твоей силы немного рассеялась, — предположила Нанами.

— Нанами, почему ты так беспощадна к Сакуре? Я думал, ты ведёшь себя так только с Марино.

— Эта сила должна вернуться ко мне со временем, хотя это может занять десятилетия. Однако… поддерживать прежний вес, вероятно, станет немного сложнее. — Она улыбнулась.

— С тех пор как Книга Разиэля вышла из строя, я почти всё время проводила на территории академии. Теперь мне хочется посетить разные места и попробовать всевозможные блюда. Не то чтобы я хотела сказать, что еда в академии плохая.

— Тогда, может, вам стоит пройтись по ресторанам? Вы ведь практически работали триста шестьдесят пять дней в году, так что у вас должно накопиться целое море отпускных.

— Официально меня никогда не оформляли как сотрудника, так что кто знает? Помню только, как Руиджа жаловалась, что академия не даёт ей нормально взять отгул.

— Госпожа Руиджа… или, возможно, лучше сказать, госпожа Долг? В этом она может винить только себя.

— Не стоило так подчёркивать.

На данный момент моя позиция была такова: хватит уже называть Руиджу госпожой Долгом и наоборот! На самом деле, она отлично справлялась с выплатами. Э-э, точнее говоря, её заставляли выплачивать долги.

— Мне искренне трудно понять, как быстро она находит то, чего хочет, несмотря на свои огромные долги. И я совершенно не понимаю, как она убеждает себя брать новые займы в других местах, чтобы погасить уже просроченные кредиты. Если честно, я беспокоюсь, что у неё проблемы с головой.

— В свои студенческие годы она тоже была популярной отличницей. Я бы хотела её предостеречь, но, честно говоря, я и представить не могла, что она сделает что-то подобное ради меня.

Сакура говорила о том, как я попросил Руиджу провести закулисные переговоры, чтобы она могла сохранить свою должность школьного библиотекаря.

Для этого пришлось взять под контроль информацию о личности Сакуры, напрямую торговаться с Марино и заставить замолчать определённую группу преподавателей. Вся эта работа принесла свои плоды, и Сакура смогла остаться на своей должности. Остальные сотрудники также не отвернулись от неё.

Ещё одним большим сюрпризом стало то, что академия решила ничего не сообщать обычным студентам об инциденте с Книгой Разиэля. Мне было ясно: Марино достаточно хорошо знала Сакуру, чтобы понимать, что библиотекарь скорее лишит себя жизни, чем позволит пострадать хоть одному студенту, и поэтому решила всё замять. Разумеется, на мои вопросы об этом Марино отвечала уклончиво.

Наши жизни в основном вернулись к тому состоянию, в котором они были до всех этих событий.

— Я так счастлива. Я могу и дальше поддерживать те же отношения со всеми вами, что и прежде. И всё это действительно благодаря Руидже.

— Оставим госпожу До… то есть, госпожу Руиджу на секунду. Сакура, есть ли ещё места, куда вы хотели бы сходить вне работы?

Теперь у неё появилась возможность покидать территорию академии.

— Хм-м, я никогда не была в парке развлечений Цукуёми. Одной идти будет немного тоскливо. Косукэ, не хочешь составить мне компанию?

— Конечно, если будет время.

— Хозяин… У вас уже есть ангел под боком, а вы всё равно пытаетесь завести друзей с какой-то подозрительной небесной посланницей неизвестного происхождения… Что ж, тогда я тоже пойду с вами. Но прошу учесть: я крайне придирчива к даси, которое используется в омлетных рулетах.

— С каких пор мы решили, что Сакура будет готовить нам обед?

Нанами, ты что, проверяла её кулинарные навыки? Играла роль суровой свекрови? «Что это за жалкое подобие мисо-супа, госпожа Сакура?!» Да, я вполне мог представить, как она такое говорит.

Разговаривая, мы вошли в пространственный магический круг. Наш пункт назначения находился впереди.

— Итак, если подвести итог, Книга Разиэля была действительно злой? — внезапно спросила Нанами. Видимо, она давно об этом размышляла.

— Это… не совсем так. Метод, к которому Книга Разиэля в конечном итоге пришла ради спасения человечества, заключался в том, чтобы убить всех. Но я не думаю, что она сама по-настоящему хотела этого.

— Что вы имеете в виду?

— Думаю, она не хотела убивать ни людей, ни Сакуру.

Сакура выглядела немного поражённой.

— Ты тоже так думаешь?

Она восприняла ситуацию точно так же.

— Ага. В противном случае, как нечто более могущественное и знающее, чем вы, вообще оказалось запечатано?

После последних слов Книги Разиэля, сказанных с улыбкой, я уже не мог смотреть на это иначе.

С этого момента мне нужно было стараться ещё сильнее — и ради неё тоже.

— …Хорошо, мы прибыли.

— Это место ты хотел мне показать?

Мы оказались там, где, казалось бы, находиться просто невозможно.

В этом мире, как и на Земле, существовало четыре времени года. Лето — такое жаркое, что оно высасывает всякую волю к действию. Осень, когда деревья меняют цвет и затем сбрасывают листву. Зима, укрывающая всё снежным покровом и пробирающая холодом до костей. И весна, когда лёд таскает, а жизнь расцветает вновь.

Лето в самом разгаре. Самое время наслаждаться прохладой у воды или на пляже, любуясь отдыхающими. Однако зрелище, представшее нашему взору, совершенно не соответствовало жарким дням.

— Какая же она… прекрасная сакура.

Перед нами возвышалось одинокое вишнёвое дерево. Газон вокруг него был безупречно подстрижен, а ветви купались в солнечных лучах, льющихся с небес.

— И правда красива. Я видела сакуры по пути в академию, но эта словно обладает иной статью.

— Это одно из моих любимых мест.

— Тебе по душе вишнёвые деревья?

— Да. Вот почему я иногда прихожу сюда, чтобы полюбоваться ею.

Чтобы напомнить себе о том, чему я дал клятву перед Иори.

Оба ангела молча любовались сакурой, но тишину нарушила Сакура.

— Косукэ, я тоже хотела бы обсудить с тобой кое-что.

— И что же?

— Я ангел. Возможно, ты уже знаешь об этом, учитывая твой контракт с Нанами, но ангелы высшего ранга обладают способностью даровать силу смертным.

— Знаю.

— Хоть я и утратила часть своей силы, я всё ещё могу передать её другому. Однако я не уверена, стоит ли это делать.

— Почему?

Она кивнула в ответ на мой вопрос.

— Если бы я могла восстановить свои силы полностью, это было бы другое дело, но сейчас я могу поделиться своей силой лишь с одним человеком.

— То есть, только один раз. Я понимаю. Здесь замешан Иори, не так ли?

— Именно. Я разрываюсь между тем, кому отдать свою силу: тебе или Иори.

— А, вот в чём дело. Пожалуйста, отдайте её Иори. Она мне совершенно ни к чему.

Мой ответ вызвал удивление на лице Нанами. Увидев её реакцию, Сакура улыбнулась.

— Я так и думала, что ты скажешь. Ты уверен, что тебе она не нужна?

— Абсолютно. Если бы моей целью было только собственное усиление, я, возможно, и принял бы твоё предложение. Ведь сам по себе я довольно слаб.

— Ох, не говори так. Я совсем другого мнения.

— Но это так. Я прекрасно осознаю свои ограничения.

Мои нестабильные способности имели свои плюсы и минусы. Против одних противников я мог проявить себя с наилучшей стороны, но против других мои слабые места становились очевидными, и мне ничего не оставалось, кроме как отступать.

Контракт с Сакурой мог бы компенсировать некоторые из моих недостатков. Но…

— Нанами всегда рядом, — сказал я, похлопав её по плечу. От этого Нанами повернулась ко мне с неподдельным недоумением на лице.

— Х-хозяин?

— Нанами прикрывает мне спину. Она всегда делает больше, чем от неё требуется, чтобы помочь мне. Я не могу желать большего. К тому же, мне не нужна твоя сила, чтобы стать сильнейшим, Сакура.

— Понимаю. Какой же ты замечательный хозяин, Нанами.

— …Лучшего хозяина я и представить себе не могу. Но бывают моменты, когда я не знаю, что ещё могу сделать. Я уже посвятила вам своё тело и душу, так что же ещё я могу вам дать?

— Ты уже дала мне больше, чем достаточно. Скорее, это я беспокоюсь о том, как смогу отплатить тебе за всё это.

— Хи-хи, я завидую вашим отношениям… Что ж, чтобы не отклоняться от темы, у меня есть кое-что, что я хотела бы обсудить с тобой, Нанами.

— Со мной? Если вам нужен подписанный полароид моего хозяина, набор из трёх штук стоит всего пятьдесят иен.

— Э-э, я не помню, чтобы что-то подписывал…

Впрочем, разве цена Нанами не была подозрительно низкой? Любая открытка стоила бы дороже!

— Мне хватит и десяти, но я хотела обсудить именно тебя, Нанами. Ты ведь ангел, но не совсем обычный. Такиото в курсе?

Она не обычный ангел. Что именно имела в виду Сакура? У меня была одна догадка, но…

Я бросил взгляд на Нанами. Я не знал, можно ли вообще говорить об этом. Я едва заметно кивнул ей, давая понять, что решение за ней, и она подтвердила это кивком.

— Да, вы правы. Эта старая ведьма… Прошу прощения. Марино тоже в какой-то мере должна это понимать.

Знаете, совершенно не похоже, что она пытается избавиться от этой привычки.

— Понятно. Не знаю, объясняет ли это всё, но ты, Нанами, действительно отличаешься от других ангелов низшего ранга, — сказала Сакура.

— Отличаюсь?

— Я не вижу пределов твоей силы. Вполне возможно, что в конечном итоге ты превзойдёшь меня на пике моего могущества.

— Ну, это само собой… Но это правда?

— Я не шучу. Ангелы обладают особой силой, которую они могут чувствовать в других ангелах. Как бы это объяснить…? На языке этого мира это сложно выразить, поэтому для простоты считай это сущностной силой.

— Сущностной силой?

— Да, сияющей силой индивидуального существования. Некоторые из твоих товарищей по рейдовому отряду почувствовали себя подавленными, просто взглянув на меня, верно?

— Верно.

— В тот момент я высвободила свою сущностную силу, чтобы запугать их. Ею обладают ангелы и те, кто близок к свету, а на тех, кто близок к тьме, она действует ещё сильнее.

Интересно. Это объясняло, почему один из членов группы особенно сильно страдал от её воздействия.

— А вот скрытая сущностная сила, которую я чувствую в Нанами, вероятно, даже превосходит ту, что была у меня в лучшие годы.

— Что?!

Я резко повернул голову к Нанами и увидел, что она стоит, поставив одну ногу на стул, который невесть откуда появился, и слегка приподнимает юбку.

— Идеально изогнутая линия от ягодиц к бёдрам действительно производит сильное впечатление.

Пришлось признать: это анатомическое чудо было откровенно нечестным. Если бы Нанами была картой в коллекционной карточной игре, её точно забанили бы… Хм?

— Она не это имела в виду. Вы же имели в виду другое, да, Сакура?

Нанами сказала это с такой уверенностью, что на миг я даже усомнился в собственном ответе.

— Что ж, если оставить шутки Нанами в стороне, в ней действительно скрыта огромная сила.

— Хи-хи, наверняка потому, что я особенная служанка.

Она нарочно сказала это так, будто шутила, но это было правдой. В конце концов, Нанами была служанкой подземелья.

— Я не знаю точной причины, но сила Нанами запечатана. Со временем я могла бы снять часть наложенных на неё ограничителей. Ты хотела бы этого?

Что… всё это значит?

— Нанами, о чём она говорит?

— Я знаю, что на ангелов моей модели иногда накладывают ограничители, чтобы сдержать их силу, но… не думаю, что на меня их ставили.

— Снятие этих ограничителей подвергнет Нанами какой-нибудь опасности?

— О нет, это совершенно безопасно. Я просто сниму с неё оковы.

— В таком случае, полагаю, я не против, если вы это сделаете.

Почему Нанами, собственно, говорила с ней свысока…?

— Если хочешь стать ещё сильнее, тебе стоит отправиться туда, где живут все ангелы.

— Такое ощущение, будто с моих рук сняли утяжелители килограммов по десять.

— Звучит не как значительное усиление.

— Если хочешь укрепить свои ангельские силы, возможно, стоит отправиться в Страну ангелов. Я расскажу, как туда попасть, — сказала Сакура и вдруг опустила взгляд на свои руки.

— Страна ангелов… Возможно, я уже никогда не смогу туда вернуться. Мои крылья осквернены, превратились во что-то уродливое и ужасное.

— Почему это они уродливые?

— Ну, знаешь, они же стали чёрными, как у падшего ангела.

— Я не вижу их такими… Так, это случилось давно, но мать одного моего друга была фермером.

Строго говоря, эта история произошла в моём прежнем мире.

— Она всегда извинялась за свои грязные руки, прежде чем угостить нас сладостями или помидорами с её огорода, посыпанными сахаром. Она поливала посевы, сажала их в землю, распыляла пестициды… и, конечно, надевала перчатки, но всё равно не могла помешать рукам огрубеть и высохнуть. От наработанных мышц они выглядели немного грязными.

Я и сейчас помнил её руки и выражение её лица.

— Но я видел это вот как: её руки стали такими, потому что она изо всех сил растила своего ребёнка, верно? И овощи, которые выращивала её ферма, правда были вкусными.

Если уж на то пошло, я считал это крутым. Хотя сама мать моего друга, похоже, серьёзно переживала.

— Поэтому я сказал ей, что у неё прекрасные руки.

Возможно, на свете были парни, которые посчитали бы её руки грязными, но мне хотелось крикнуть им в ответ, что эти руки крутые и красивые. И что я уважаю её за них.

— Ваши крылья, Сакура, действительно чёрные.

И что с того?

Я мог только представить, через какую боль ей пришлось пройти. Она так долго оставалась в заточении, что любой другой на её месте сошёл бы с ума, терпела страшные муки, удерживая Книгу Разиэля запечатанной и ища способ предотвратить катастрофу.

Столько страданий и боли — и всё ради того, чтобы в конце концов быть убитой? Вы слышали что-нибудь нелепее?

— Всё это время вы сражались, хотя ни я, ни кто-либо другой об этом не знали, верно? Мучительная битва, лишившая вас возможности делать то, что вы любили, и тянувшаяся так долго, что любой другой сошёл бы с ума. Вы и Книга Разиэля оказались в своих положениях, потому что обе сражались за этот мир и его жителей, не думая о том, что будет с вами самими. Поэтому ваши крылья и стали такими.

Ни обычный ангел, ни я сам не смогли бы сделать нечто подобное. Именно поэтому…

— Если какой-нибудь ангел станет смеяться над вашими крыльями, я скажу ему, чтобы он следил за своим чёртовым языком.

Крылья Сакуры стали такими только потому, что она пыталась защитить всех нас — и наш мир. Да они вовсе не были уродливыми, скорее наоборот…

— Я думаю, ваши крылья самые красивые в мире.

— …Значит, мои крылья красивые?

Из её глаз полились слёзы. Я отвернулся и посмотрел на лепестки сакуры, которые кружились в воздухе и падали вниз.

— Знаешь, я не очень-то хотела, чтобы кто-то видел меня такой.

После короткой тишины Сакура заговорила.

— За что ты сражаешься?

Если свести это к одному ответу…

— Наверное, мой ответ такой: я люблю этот мир и хочу привести его к счастливой концовке. Поэтому я сражаюсь.

— Понимаю, — ответила она и посмотрела мне в глаза. — Возможно, мы с тобой и правда довольно похожи.

Сакура достала какое-то письмо.

— Даже если мы не заключим контракт, я всё равно хочу помогать тебе всем, чем смогу. Если тебе когда-нибудь понадобятся мои знания, можешь обращаться ко мне в любое время, хорошо?

— Понял.

— Ах да.

— Что-то ещё?

Передав мне письмо, она приблизилась и прошептала мне на ухо:

— Я ведь помню, что ты сказал, когда сражался со мной. Что сделаешь меня счастливой.

С этими словами она обошла меня, встала передо мной и приложила тонкий указательный палец к моему лбу.

— Ты даже сделал мне предложение, когда спасал меня, так что уж постарайся сделать меня счастливой, хорошо?

И тогда я увидел самую прекрасную улыбку Сакуры — улыбку, способную похитить сердце любого, кто на неё взглянет.