Магический Исследователь (Новелла) Том 7 Глава 8 Глава 8. Оригами-бугасира
Ранее в Магический Исследователь (Новелла)...
—От лица Коусукэ—
С облегчением наблюдая за её растерянным взглядом, я понял: я успел. Едва-едва, но успел.
Её форма была в отвратительном состоянии, лицо всё в грязи, а тело истекало кровью. Острый предмет оставил на ней глубокие порезы, особенно сильно пострадали ноги.
Раны не были смертельными, но были достаточно серьёзными. Если бы я не прибыл вовремя и не остановил летящую в неё бомбу, она оказалась бы в критическом положении.
— Остальное мы возьмём на себя. — С этими словами я вспомнил недавние события.
Мы вернули тот предмет в купальню, позволив виновнице действовать без помех, чтобы в итоге её поймать. После того как предмет был найден в купальне, потребовалось всего несколько дней, чтобы определить, кто виноват и куда уходит вся мана.
Зная, кто преступница, я думал немного подтолкнуть события в нужном направлении, но оказалось, что в этом не было никакой нужды. Она была слишком неосторожна. Так открыто забрать камень, оставленный в купальне, было настолько глупо, что я бы никогда так не поступил.
Преступницей оказалась Вестрис, специалистка по тёмной магии. Место действия — святилище на первом этаже подземелья Аматэрасу.
Хотя все, кроме меня, скорее всего, считали Вестрис последовательницей Церкви Злокозненного Владыки. На самом деле она знала о Злокозненном Владыке не больше обычного человека. Её истинная цель была стать Суперсестрой и вытеснить Крис, считавшуюся тогда самой популярной кандидаткой.
Из-за влияния своей знатной и уважаемой семьи Вестрис выросла очень избалованной и своевольной. Если что-то шло не по её плану, она приходила в ярость и любой ценой старалась добиться своего.
И действительно, Вестрис не слишком заботилась о методах. Когда она решила стать Суперсестрой, она не остановилась ни перед одной низостью. Даже если для этого приходилось просить помощи у демона или члена Церкви Злокозненного Владыки.
В игре цепочка событий, приведшая к сотрудничеству Вестрис с Церковью Злокозненного Владыки, не была подробно описана, но сценарист упоминал, что проблема крылась в самой семье Вестрис. Лично я предполагал, что это означает причастность её семьи к преступлениям. Ничего больше не было сказано, поэтому мне оставалось только догадываться.
Глядя на Вестрис, госпожа Сакура сказала: «Эта девочка может быть довольно сильной, но получить такой камень и переделать его под свои нужды она никак не могла». Её наблюдение было точным.
Именно поэтому госпожа Сакура решила ещё немного позволить Вестрис действовать самостоятельно. Вместо того чтобы сразу схватить Вестрис, мы пришли к выводу, что лучше выманить человека, с которым она связалась. Пока мы не разберёмся с тем, кто дал ей такую возможность, не исключено, что подобное повторится. К тому же, было бы прекрасно, если бы поимки Вестрис хватило, чтобы стоящая за ней организация отказалась от своих планов, но мы не могли рисковать: это могло, наоборот, подтолкнуть их к более жёстким мерам и навредить ученицам.
Так что план заключался в том, чтобы собирать информацию, пока ущерб ещё минимален. И это тоже прошло сравнительно гладко. Мы довольно быстро смогли предположить, куда именно направлялась мана, но о главном организаторе всей этой истории ничего не знали.
Наверное, это было неизбежно. Организатора не было на территории академии, а тот, кто следил за происходящим, спрятался среди рядовых членов организации и действовал оттуда. Разумеется, большую часть этой информации я уже знал, но сознательно молчал, учитывая, как всё будет развиваться дальше.
Пока госпожа Сакура и остальные продолжали позволять Вестрис действовать свободно, случился нынешний инцидент. Для всех остальных это, должно быть, стало большим потрясением. В конце концов, все думали, что именно Вестрис устроит что-то в святилище, куда уходила вся мана. Но туда ринулась Крис.
И всё же мы приблизились к святилищу, не теряя бдительности. Я заранее попросил Кудзё держаться как можно ближе к нему, поэтому она тут же бросилась на помощь. К сожалению, Крис без малейших колебаний нырнула прямо в телепортационный круг внутри святилища. Она даже не остановилась, когда Кудзё окликнула её.
Мы не могли стоять сложа руки. На другой стороне круга находился босс. Я немедленно прорубился сквозь находившихся рядом бумажных монстров и уничтожил их. Затем, разобравшись с бумажными бабочками, напавшими на нескольких учениц поблизости, я прыгнул в телепортационный круг.
— Оставляю это вам, а сам иду вперёд! — На другой стороне было помещение, заключённое в камень; стены и потолок были укреплены деревянными рамами, как в угольной шахте. Бе sprawling по коридору, я ругался себе под нос.
Большая часть событий развивалась почти точно как в игре, но я не ожидал, что Крис прыгнет сюда одна. В обычном сценарии Крис должна была проходить подземелье вместе с Ханой. Когда я задумался, почему всё пошло именно так, то решил, что причина в том, что я стал потенциальной кандидаткой в Суперсёстры — роль, изначально предназначенную для Иори. В игре Крис пытается подставить Иори после того, как он становится популярным учеником на территории академии.
Впрочем, всё это было вполне ожидаемо. Иори, милый, добрый и невероятно сильный боец, обожает сладости. Он чем-то напоминает очаровательного зверька, и хотя при виде него хочется его защищать, он сам вполне способен встать на защиту любого. Кто бы мог упрекнуть других учениц в том, что они начали видеть в нём кандидата на роль "Супербрата"?
Но по какой-то неведомой причине потенциальной кандидаткой на эту роль стала я. Меня стали называть Отохимэ, и, кажется, у меня даже появился фан-клуб под названием "Сестринство Отохимэ". Я совершенно ничего не понимаю.
Узнав об этом от Сатоми и остальных, я была удивлена; вероятно, моей ошибкой было то, что я слишком легкомысленно отнеслась к последствиям моего статуса как потенциальной кандидатки на роль "Супербрата".
Я полагала, это просто означает, что целью станет вместо Иори — я. И всё.
Но поскольку в игре подобного никогда не происходило, поведение Крис в итоге тоже пошло вразрез с первоначальным сценарием.
— У нас могут возникнуть серьёзные неприятности.
Нанами отреагировала на мои слова.
— Поспешим. Или, может, нам стоит отменить слияние?
Изначально я должна была одолеть появившихся монстров и войти в подземелье вместе с невероятно сильной Кудзё и Крис, которая могла бы ударить по слабому месту босса. В некоторых случаях решения игрока приводили к тому, что Крис не присоединялась, но сейчас это было не столь важно.
Это событие должно было быть относительно лёгким, ведь проходишь его вместе с очень сильной Кудзё. Но для Крис пройти всё в одиночку оказалось бы практически невыполнимой задачей.
Если всё зайдет слишком далеко, я, вероятно, смогу одолеть босса и сама, но если нужно было предусмотреть все варианты...
— Давай отменим слияние и просто смиримся с тем, что в худшем случае вся школа узнает правду.
…мне нужно было отменить слияние с Нанами. Спасение Крис было моим главным приоритетом.
Даже двигаясь вперёд в хорошем темпе, мы не могли угнаться за Крис. Нанами предположила, что она могла проскользнуть дальше ещё до того, как в подземелье успели появиться все монстры. Был шанс, что она уже находится на этаже босса.
Я озвучила лишь ту возможность, о которой меньше всего хотела думать, но, похоже, угадала.
И всё же мы успели.
— Нанами, займись Крис.
Оставив Крис на попечение Нанами, я тут же сократила дистанцию между собой и оригами-бугасирой.
Я поддалась порыву и героически сказала Крис оставить всё мне, но, честно говоря, противник был весьма серьёзным. Конечно, он уступал госпоже Сакуре, но сейчас я сражалась в одиночку. Нанами ещё некоторое время придётся сосредоточиться на исцелении Крис.
В нормальной ситуации я должна была сражаться с этим существом группой из пяти человек — мои товарищи плюс Кудзё. По сравнению с этим… да, легко точно не будет.
И всё же проиграть я не могла и не собиралась. Я заставлю этого монстра заплатить за то, что он так изрезал Крис.
— Ну давай! Я разорву тебя на куски.
Понятия не имею, мог ли этот солдат из бумаги вообще испытывать злость, но Бугасира поднял в воздух несколько листов. Все они одновременно начали складываться прямо в воздухе.
Когда Крис увидела, во что они превращаются, она крикнула мне:
— Осторожно, эти коробочки взрываются…!
Я немедленно создал стену из палантина и напряг ноги, чтобы защититься от того, что по сути являлось оригами-«шариками».
Когда шарики раздулись jauh больше своего предела, они взорвались на месте.
— Неплохо бабахают, а?
Я слегка вздохнула, отражая взрыв палантином.
Правда, по силе они не шли ни в какое сравнение с прежней взрывчатой кусудамой или с мощью Сатоми в недавнем тренировочном бою. Настоящая ценность шариков-бомб заключалась в том, как легко их создавать и размещать.
Пол всей этой зоны был усеян такими взрывчатками, и любой, кто наступал на них, получал урон. Эта техника раскрывалась в сочетании с другими атаками. Однако, как только понимаешь принцип работы бомб, они начинают казаться чуть менее устрашающими.
Едва шарики-бомбы взорвались, враг начал складывать нечто другое. На этот раз это были оригами-сюрикэны. Я сама делала такие в начальной школе — никогда бы не подумала, что доживу до дня, когда кто-то начнёт использовать их как оружие. При прямом попадании эти бумажные сюрикэны вспороли бы мне плоть, так что позволять им попасть нельзя.
Я крикнула во всю силу лёгких:
— Нанами, этот тип — оригами-бугасира. Все его атаки дальнобойные, так что там тоже будь осторожна!
Враги-оригами, появляющиеся в «Магическом исследователе», — это монстры, чьи тела состоят из бумаги. Существует несколько различных типов таких оригами-врагов; Бугасиры и Генералы в итоге достигают ранга Сёгун.
Почти все атаки оригами-бугасиры были дальнобойными, что вполне соответствовало его званию: бугасирой в японскую феодальную эпоху называли командиров отрядов лучников и стрелков.
Бугасира запустил готовые сюрикэны. Их предельно острые края
разорвали бы любую кое-как поставленную магическую защиту.
Я отбил их палантином и двинулся вперёд, уклоняясь от шариков-бомб. Возможно, из-за того, что мой противник запаниковал от моего наступления, бумажных элементов, парящих вокруг него в воздухе, стало ещё больше.
В этот момент ко мне по прямой полетел наспех сложенный журавлик. Вероятно, это была самая быстрая атака в арсенале Бугасиры.
Я признал, что скорость была неплохой, но не более того. Я успел защититься, сократил дистанцию и положил руку на рукоять меча.
«Похоже, это не сработает», — произнес я, прекращая своё наступление. Журавлик был лишь наживкой; истинной целью противника являлись бомбы-шарики, разбросанные по полу. Он пытался заманить меня этим журавликом, отступая.
«Настоящее минное поле».
Бомб на полу было слишком много. Не менее раздражало и то, что оригами постоянно менял свою позицию, чтобы взрывчатка всё время оказывалась у меня на пути.
А что, если я всё равно продолжу идти вперёд?
Я нарочно шагнул в минное поле. Шарики взорвались в тот же миг, подрывая друг друга.
Благодаря тому, что я учёл возможность взрывной волны, защита не составила труда. Тем не менее, не все остались довольны моей тактикой.
«Хозяин, вы же не просто тупой силач? Наверняка есть более разумный способ приблизиться?» — спросила Нанами и выпустила стрелу передо мной. В месте её попадания прогремел взрыв.
Таким образом она намекнула, что мне следует использовать дистанционные атаки для подрыва бомб. Честно говоря, я и сам подумывал использовать сигильные магические камни для детонации шариков-бомб, но просто отказался от этой мысли.
Я решил: раз уж я могу выдержать их под защитой, почему бы не преодолеть всё грубой силой? Стоп, я действительно веду себя как идиот!
Это был крайне необдуманный подход.
«Прости, прости. Хотя, похоже, наш противник достаёт тяжёлую артиллерию», — сказал я, взглянув на Бугасиру.
Количество бумажных листов, паривших вокруг него, явно увеличилось. На этот раз он, похоже, заранее подготовил несколько сложенных фигур, чтобы одновременно использовать разнообразные атаки.
Бугасира создал нечто вроде тонкого клинка-рапиры, свернув бумагу в тугую трубку.
И не одну. Вокруг Бугасиры сформировалось бесчисленное множество таких стержней. Ещё более неприятно было то, что он одновременно создавал новые бомбы-шарики.
«Хозяин, они летят!»
Как только Нанами это крикнула, Бугасира выпустил в меня рапиры стремительным потоком, подобно очереди из пулемёта.
Парируя бесчисленные клинки, летевшие в мою сторону, я осознал их истинную опасность.
Сами по себе рапиры были достаточно крепки, чтобы вонзаться в землю, но настоящая угроза заключалась в том, что каждая летела под слегка изменённым углом. Вероятно, враг намеренно корректировал направления их полёта.
Если я хоть немного ошибусь с углом палантина, рапиры могут отклониться и проскользнуть мимо моей защиты.
Будь рапиры единственной проблемой, я смог бы защититься без особых усилий. Однако Бугасира уже закончил изготовление бумажных бабочек и бомб-шариков и, казалось, был готов запустить их в меня. А теперь он складывал что-то из большого количества бумаги...
«Эту кусудаму-бомбу придётся блокировать любой ценой».
Даже если придётся немного перестараться, я решил, что лучшим решением будет покинуть текущую позицию.
Используя Третью руку, я оттолкнулся от земли, а Четвёртой рукой отразил несколько рапир. После этого углы атак изменились, и несколько клинков полетели прямо в меня.
И на этот раз вместе с ними на меня неслись ещё и бомбы-шарики с бабочками.
«Я вам не мишень в каком-нибудь скролл-шутере!»
У Бугасиры было что-то вроде скорострельного оружия, да ещё и в сочетании с бомбами. У меня возникло ощущение, будто я сражаюсь против корабля главного героя в скролл-шутере.
Полностью задействовав Третью и Четвёртую руки, а также собственные ноги, я размышлял о дальнейших действиях.
Кончится ли у противника мана? В игре этот босс никогда не доставлял мне особых хлопот, так что я понятия не имел, каков его запас маны. И выражение его лица не менялось, поэтому судить по нему тоже было невозможно.
«Остаётся только продолжать идти вперёд».
Я решил продвигаться дальше, полностью осознавая подстерегающую опасность. Насколько я мог судить, боеприпасы у противника в ближайшее время не иссякнут. Если так пойдёт и дальше, первым паду я.
Я сконцентрировал силу в ножнах и приготовился в любой момент применить удар на выхватывании. Затем я достал из сумки предметов сигильный камень и запустил его в сторону шариков-бомб.
Несколько бомб находились на небольшом расстоянии друг от друга, и они вызвали цепную реакцию взрывов. Я рванулся сквозь них, прикрываясь палантином, словно щитом.
Дождь из рапир, похоже, немного ослаб. Вероятно, из-за того, что взрывы подняли пыль и обломки вокруг меня. Враг потерял меня из виду.
Тем не менее — то ли он чувствовал, что его атаки становятся всё точнее, то ли пыль начинала оседать — прицел босса становился всё более точным. Однако я всё равно сократил дистанцию между нами до тридцати футов.
И тогда он наконец запустил кусудаму-бомбу. На столь близком расстоянии я уже не смогу уклониться. Более того, если шар попадёт прямо, его мощь может мгновенно вывести меня из строя. Возможно, я смог бы защититься палантином, но если меня отбросит,
Бугасира сможет вновь увеличить дистанцию.
Значит, её нужно уничтожить.
Я высвободил силу, накопленную в ножнах. На скорости, почти невидимой для невооружённого взгляда, мой клинок рассек кусудаму надвое.
И это было ещё не всё. Я намеренно не упёрся ногами, когда выхватывал меч. Что произойдёт с моим телом в таком положении, когда усиленный меч вылетит из ножен?
Значительная отдача от удара прошла через моё тело. Сделав широкий разворот, я использовал эту энергию, чтобы вонзить удар Третьей руки в Бугазиру.
Раздался громкий шлепок, словно что-то ударило по водной глади. Однако отдачи от собственной атаки я не почувствовал.
Я немедленно отступил от Бугасиры.
— Ай-яй, неужели неуязвимость после одного попадания? Это действительно чёртов скролл-шутер, — тихо простонал я. Перед Бугасирой мерцал щит из нескольких слоёв бумаги. Он тут же создал ещё один бумажный барьер и окутал себя им.
Мне тут же вспомнился Бугасира из игры. Его ненормально высокий шанс уклонения от всего, кроме огненной магии, возможно, исходил именно от этого щита. Тело Бугасиры было тонким и слабым, поэтому я полагал, что он просто легко уворачивается, но никогда бы не подумал, что его живучесть объясняется подобным щитом.
И при всём этом...
— Даже в Grad*us, знаешь ли, нужно собрать кучу предметов, прежде чем создать барьер. Это просто нечестно, — проворчал я.
Хотя мне хотелось пожаловаться на читы босса, у него всё же были слабости. Первая — это попасть по нему моей сверхвысокой атакующей мощью, ударом на выхватывании. Если я попаду, смогу одним ударом разрубить и щит, и самого противника.
Однако, если возможно, я хотел приберечь удар на выхватывании для кусудамы-бомбы. В противном случае взрывная волна отправит меня в полёт, а даже если я упрусь пятками
и выдержу её, противник отступит и увеличит дистанцию.
Другая слабость противника — огненная магия. Бумага легко воспламеняется, значит, и этот враг наверняка легко загорится. Так что мне нужно всего лишь прожечь его щит. Сигильный камень огня был бы немного ненадёжен, зато у меня...
— Прошу прощения за задержку, хозяин.
— Долго же ты меня заставила ждать.
...была товарищ, на которого можно положиться.
— Нанами выходит на арену. У этого врага довольно интересные атаки, но бросать вызов «Нанако» было ошибкой, — произнесла она, накладывая стрелу на тетиву. В воздухе вокруг Бугасиры уже парили несколько оригами-оружий.
— Ага. Надо сделать так, чтобы эта штука пожалела, что выбрала врагом Нанако, — сказал я и оттолкнулся от земли.
Бугасира выпустил в меня рапиры и сюрикэны, пытаясь отогнать. Похоже, он также отправил сюрикэны в Нанами как отвлекающий манёвр.
— Ты уверен, что можешь позволить себе распылять внимание?
Атаки, направленные на меня, немного ослабли. Это был мой шанс сократить дистанцию.
На этот раз он сделал гораздо больше сюрикэнов, чем шариков-бомб. Хоть несколько бомб он всё же выставил, их было куда меньше, чем раньше. А, учитывая, что при цепной реакции они бы исчезли все, Бугасира, вероятно, сделал лишь необходимый минимум. И всё же самое разрушительное оружие в его арсенале — кусудама-бомба — уже было готово и парило рядом с ним.
— Хозяин, я открою вам путь.
После этих слов Нанами её стрела попала точно в ближайший шарик-бомбу. Тот взорвался на месте.
Теперь мне нужно было остерегаться только снарядов и кусудамы-бомбы.
— Закончу этим.
Пока атаки врага ослабли, я стремительно сократил дистанцию, что вынудило его наконец использовать кусудаму-бомбу. Бугасира направил её прямо в меня, но бомбу перехватили несколько стрел из лука Нанами, и она взорвалась.
Стрельный дождь.
Техника, создающая с помощью магии ливень стрел. Атака Нанами не только разобрала кусудаму-бомбу, но и сбила с воздуха множество других снарядов.
Я уклонился от этого дождя стрел и всё равно продолжил наступление. Ещё несколько шагов — и я был готов выпустить меч.
В тот же миг из тела Бугасиры вылетели составные части ещё одной кусудамы-бомбы. Он прятал внутри себя листы бумаги, которые уже складывал. Возможно, именно поэтому шариков-бомб было так мало.
Листы тут же собрались вместе и слились в кусудаму-бомбу.
Я уже собирался отступить, потому что другого выхода не оставалось, когда услышал крик за спиной.
— Нанако!
Это была Крис. Пылающее копье пронеслось прямо мимо меня. Оно столкнулось с кусудамой, зависшей в воздухе, и заставило её взорваться.
— Крис, ты лучшая.
Всё произошло так быстро, что Бугасира не успел защититься. Пока его тело слегка горело, я приблизился. Ход был очевиден, но Бугасира повернул ко мне щит — хотя его барьер уже начал дымиться.
Но я видел её. Линию, по которой мне нужно было рассечь мечом.
Мне оставалось лишь встать перед ней и выхватить клинок, как всегда.