Магический Исследователь (Новелла) Том 8 Глава 7 Прошлое Айви
Ранее в Магический Исследователь (Новелла)...
—Точка зрения Айви—
— Живи с улыбкой. Когда живёшь с улыбкой, счастье само приходит к тебе.
Мама часто говорила мне это, когда я была маленькой.
Я любила мамину улыбку. Она была из тех людей, кто мог сделать меня счастливой одним лишь своим беззаботным, невинным оскалом.
Особенно умной она не была. Особенно богатой — тоже. На самом деле она была бедной.
Условия нашей нищей жизни во многом определял Леггенце, где мы жили. В Леггенце были распространены идеи человеческого превосходства, и говорили, что из всех стран именно там к гражданам-зверолюдям и эльфам относятся жестче всего.
Из-за этого люди жестоко нас притесняли.
Поскольку кроличий народ не обладал какими-то особыми способностями, мало кто соглашался нанять такую женщину, как моя мать. Поэтому ей всегда приходилось изо всех сил искать работу. И даже тогда, сколько бы она ни трудилась, платили ей мало. Хотя это было опасно, у нас не было выбора, кроме как жить в трущобах.
Несмотря на то что денег в семье не хватало, а жизнь приносила только боль и трудности, мама всегда говорила со мной с улыбкой.
Возможно, если бы отец был жив, мы смогли бы жить легко. Но он умер ещё до моего рождения.
Отчасти из-за всего этого я начала проводить дни, выискивая ценные вещи в районах, где жили обычные горожане.
Примерно тогда я научилась чистить карманы.
Жители трущоб научили меня, убеждая, что мне придётся воровать, чтобы выжить.
Тогда я этого не понимала, но, похоже, у меня был к этому талант. Красть у людей оказалось проще простого, но однажды мама поймала меня за этим и посмотрела на меня с такой печалью, что после этого я почти перестала.
Но из-за нищего детства у меня появилась слабость ко всему ценному. Особенно я любила золотые вещи.
Я потеряла семью в десять лет.
Один мамин друг рассказал ей о возможности подработать, и мама ушла из дома на работу.
Однако этот друг на самом деле обманул маму. В итоге она получила травму и слегла.
Тот, кто её обманул, позже сбежал из страны, как оказалось, обманув ещё нескольких людей. Я ненавидела его. Но мама — никогда.
— Такое случается, — сказала она с печальной улыбкой.
Этот мошенник часто присматривал и за мной, поэтому маме было ещё легче поверить ему и пойти на эту работу.
После этого я какое-то время больше не понимала, кому можно доверять.
И когда я уже почти готова была совсем разувериться в людях, мама сказала мне одну вещь.
— У моего друга тоже были свои причины меня обмануть. К тому же вокруг всё ещё так много замечательных людей, и тебе нужно им доверять.
Она защищала мошенника. Но и в том, что есть много людей, которым можно доверять, она тоже была права. Наши друзья из трущоб принесли маму домой, когда она уже не могла двигаться, давали нам еду и приводили людей, способных использовать исцеляющую магию.
Даже сейчас я ясно помнила бесчисленных жителей трущоб, которые оплакивали маму, когда она умерла.
— Стоило увидеть её улыбку, и на душе становилось легче.
— До сих пор не могу поверить, что её больше нет с нами.
Примерно через неделю после маминой смерти ко мне пришёл одинокий мужчина. На нём было тёмно-синее пальто.
Я жила саморазрушительно. Воспоминания о том времени очень смутные, поэтому я даже не могу точно сказать, прошла ли только неделя или больше.
Мужчина показал мне письмо. Если кратко пересказать, там была просьба к нему помочь моей матери отправить меня в школу. Оно было отправлено несколько лет назад.
Судя по всему, он должен был прийти на год позже, но из-за смерти мамы письмо дошло до меня раньше, чем планировалось. После долгих раздумий — правда долгих, обо всём подряд — я решила поехать.
Все в трущобах говорили мне не делать этого, а некоторые смотрели на этого чужака враждебно.
Но по какой-то причине мне казалось, что ему можно доверять. Конечно, возможно и то, что тогда мне уже было всё безразлично. Я мало что помню из этого периода жизни, и всё, что помню как следует, относится уже к тому времени, когда я отправилась с ним в Вакоку.
Когда он привёз меня в деревню в Вакоку, я была потрясена сразу несколькими вещами. В трущобах я была сильнейшей среди детей моего возраста. Я ни разу не проигрывала в скорости, и, пусть по физической силе я уступала другим зверолюдям, в драке могла справиться, если они так и не успевали меня ударить.
Но в деревне Вакоку меня победил ребёнок младше меня. Несмотря на моё преимущество в скорости и силе, она превзошла меня техникой. Думаю, это очень хорошо на меня повлияло.
Я поняла, что слаба, и это разожгло во мне огонь, с которого началось моё обучение. Эта девочка была младше меня, так почему она сильнее и умнее? Желание победить заставило меня начать тренироваться, а то, что она училась, подтолкнуло меня и к учёбе. Учиться я начала из желания её обойти, но обнаружила, что мне нравится узнавать неизвестные вещи, и со временем полюбила это.
В то время я также начала ходить в школу, заводить друзей и соперников. Думаю, я стала намного жизнерадостнее.
Примерно в это время я стала постоянно улыбаться, и это породило мою гиперактивную натуру. Когда я сияла от счастья, я видела, как и другие люди отвечали мне тем же. Я подумала, что, наверное, именно по этой причине моя мама говорила: „Живи с улыбкой. Когда живёшь с улыбкой, счастье само находит тебя“. Характер моей матери и её улыбка приносили много радости тем, кто жил в трущобах. Поэтому, незадолго до её кончины, все оказали нам помощь, а когда она ушла, они плакали.
Благодаря годам тренировок я стала значительно сильнее. Похоже, у меня был талант к скрытности. Я сама не заметила, как превзошла девочку, которую считала соперницей, и освоила ниндзюцу без каких-либо затруднений. Тот факт, что даже среди зверолюдей у меня было много маны, также направил меня в верном направлении. В итоге меня стали называть самым одаренным ребёнком в деревне. Некоторые даже говорили, что хотели бы увидеть, как я соревнуюсь с гениальными детьми из других деревень ниндзя.
После этого прошло несколько лет, и я достигла возраста, когда необходимо было выбрать свой дальнейший путь. Я стала ещё сильнее и стремилась к дальнейшему обучению. Поэтому мои колебания проходили между продолжением образования в Академии боевых искусств Сусаноо и Академии магии Цукуёми. Одной из причин, по которой я выбрала Академию магии Цукуёми, было её расположение в Вакоку. Это было учебное заведение высшего уровня в стране, к которой я привыкла. Ещё я выбрала её, потому что туда собирался поступать гениальный ниндзя из другой деревни. Его звали Хандзо, и он был невероятно силён — именно таким, каким описывали его слухи. Но всё же главной причиной моего выбора Академии магии Цукуёми было то, что её окончил мужчина, который привёз меня в эту страну. Я никогда не смогу в полной мере выразить свою благодарность за то, что он научил меня ниндзюцу.
Однажды этот мужчина позвал меня и сказал, что хочет сообщить кое-что перед моим отъездом в академию. — У тебя есть слабости. Во-первых, ты слишком падка на ценные вещи. С этим я ничего не могла поделать. Хотя он был богат, мужчина заставлял меня жить скромно. Поэтому я невольно тянулась к тому, что выглядело ценным. Завидев что-нибудь золотое, я всегда оборачивалась ещё раз. — Во-вторых, ты плохо строишь стратегии. Поэтому, если найдёшь человека, которому, как тебе кажется, стоит доверять, служи ему. Синоби становится ещё сильнее, когда у него есть тот, кому он служит. Я и сама это отчасти понимала. Я действительно была искусна в ниндзюцу и обладала хорошими физическими способностями. Но особенно умной или решительной я не была. — Отдать всё, что у тебя есть, на служение кому-то, когда ты найдёшь такого человека, — это тоже один из путей. Если найдёшь подходящего, не отпускай его. Я кивнула. — Веселись. С этими словами он отправил меня в Академию магии Цукуёми.
Министр Бенито был одним из тех людей, которым я могла доверять. Хотя поначалу я его сторонилась, потому что он был аристократом из Леггенце. Первое, с чем у меня ассоциировалась аристократия Леггенце, — это угнетение и жестокое обращение со зверолюдьми. Но он был совершенно не таким. Он принадлежал к роду Эванджелиста — практически аристократии среди аристократии — и был особенно близок к папе, но никогда не относился ко мне с предубеждением. Более того, он даже защищал меня, когда другие дворяне Леггенце цеплялись ко мне. Он обладал способностями, харизмой, красивой внешностью, умом и статусом в одном лице, так что, разумеется, был популярен. Поскольку Моника и Святая учились с ним на одном курсе, их год называли чудом, не похожим ни на один другой.
После поступления я наслаждалась обычной студенческой жизнью. Училась, ходила в подземелье и иногда развлекалась. В газетный клуб меня подтолкнула рекомендация Бенито. Мне всегда нравилось собирать информацию и всё такое, но я никогда не думала, что это подойдёт мне настолько идеально. О тайной работе газетного клуба я узнала после того, как Бенито вступил в Церемониальный комитет. Когда он вступил, его положение в академии полностью изменилось. Из звезды студенчества он превратился в его заклятого врага. Точно так же моя роль теперь состояла в том, чтобы разоблачать его проступки в газете — по крайней мере, на поверхности. Так я оказалась на стороне обычных студентов, включая других дворян Леггенце, и вместе с ними выступала против нашего общего врага — Церемониального комитета. А за кулисами помогала им.
С моей неуклюжестью Бенито спасал меня бесчисленное количество раз. Председатель Моника тоже не раз доброжелательно приходила мне на помощь. По-настоящему меня удивила святая Стефания. Несмотря на то, что она занимала положение, практически неотделимое от человеческого превосходства, она тоже помогала мне. Хотя делала это довольно сухо. Теперь, когда я думаю об этом, в трущобах ходили слухи, что сама она на самом деле из бедного происхождения и раньше жила в приюте; возможно, они всё-таки были правы. Я никогда не спрашивала Стеф об этом, так что точно не знаю. Я хотела отплатить им троим и сделать что-нибудь для них. Помогать им всё больше и больше. Так я чувствовала себя ещё со второго курса.
Когда я поделилась этой идеей с Лауретти, она предложила план.
— Давай будем действовать как газетный клуб и используем шантаж, чтобы выведать у них сенсацию.
Лауретти была чрезвычайно доброй душой. Она постоянно ворчала, исправляя мои ошибки, и всякий раз выслушивала любые просьбы, с которыми я к ней обращалась.
Поэтому, услышав слово «шантаж», я поначалу была ошеломлена, но, выслушав всю историю, убедилась.
Три комитета что-то скрывают. Всё, что тебе нужно сделать, шеф, — это выяснить, что именно, и пригрозить им, требуя разрешения работать с ними. Скажи, что ты раскроешь всё, если они не согласятся.
Лауретти чувствовала, что Три комитета что-то скрывают. Я тоже это ощущала.
Кроме того, судя по тому, как тайком собирались члены комитета, было очевидно, что им потребуются сильные и способные люди, чтобы разобраться с этим секретом.
Я была уверена в своих воровских и боевых способностях, так что должна была справиться.
Так я думала. Поэтому тщательно разработала план и начала действовать.
Я действительно действовала из лучших побуждений.
Однако я ужасно всё испортила. Золотой кот удачи ослепил меня, и я совершила ошибку.
Это лишь моя догадка, но, вероятно, Лауретти использовала меня, чтобы получить информацию, которой можно было бы шантажировать Трёх комитетов.
Она говорила примерно следующее.
Меня предал человек, которому я доверяла. Почти так же, как маму.
Ох, чёрт.
События того времени вспыхивали у меня перед глазами снова и снова, возвращая меня в тот момент.
Меня предали. Предали. А-а-а-а!
Нет, нет, нет. Стоп, успокойся.
Чем больше я думала, тем больше в поведении Лауретти казалось подозрительным.
Более того, теперь я понимала, почему она сама не стала главным редактором — она не хотела слишком выделяться.
Так оно и должно было быть. Но Лауретти... Лауретти. Лауретти?
Почему?
Лауретти.
Тогда почему?
Когда я ошибалась, ты не спала всю ночь, помогая мне. Ты ходила со мной сражаться с сильными врагами в подземелье и делила со мной еду.
Так почему, Лауретти?
Пожалуйста, скажи. Зачем ты всё это сделала?
— Возьми меня с собой, — сказала я Косукэ Такиото.
Все эти различные чувства смешивались внутри меня, превращаясь в хаос.
Я думала, что это, вероятно, печаль от предательства, а также вина за то, что я причинила всем столько хлопот.
Но в то же время у меня были сомнения.
И единственный способ их развеять — пойти с ними.
— Ты уверена, что сейчас справишься? — спросила Святая.
Я кивнула.
— Хорошо.
Она не была в восторге от моего решения пойти с ними. Но и не отвергла меня. Она лишь слегка коснулась плеча Такки и посмотрела на него.
Под её взглядом Такки посмотрел на Бенито. Учитывая его положение в Церемониальном комитете, он, должно быть, советовался с тем, кто там главный.
— Решай сам, Такиото, — ответил министр Бенито. Но прежде чем Такки успел что-либо сказать, вмешался кто-то ещё.
— Ну-ну, может, остановимся на минутку?
К разговору присоединилась Анемоне.
— Мы действительно можем доверить Айви? Или, вернее, не кажется ли вам, что ею всё ещё могут манипулировать?
Услышав её слова, я замерла.
Факт оставался фактом: я проникла сюда, чтобы добыть важный секрет. И я не могла отрицать возможность того, что действую как чья-то марионетка, даже если это была не Лауретти.
Мне нужно было что-то сказать, иначе они оставят меня позади. Но что? Ах, что мне делать?..
— Всё будет нормально.
Такки заявил это прежде, чем я успела что-либо сказать.
— Правда?
— В смысле, Анемоне, ты ведь даже не подозреваешь Айви, правда?
— ...Ну да, это верно. Иначе я бы прямо сейчас проводила живые эксперименты над зверолюдьми, а не игралась с этой девочкой.
Анемоне заставила бы меня выпить ту подозрительную жидкость, что была раньше?.. Что это вообще было? Я бы скорее съела сотню тараканов, чем выпила хоть каплю этой штуки.
— Кроме того, министр Бенито возьмёт на себя ответственность за неё. Он ведь уже говорил, что сделает это.
Когда Косукэ Такиото сказал это, министр Бенито рассмеялся.
— Ха-ха-ха, вот где я вступаю? Хи-хи, похоже, у меня нет выбора. Я возьму ответственность.
— Тебе одному будет слишком тяжело, так что я тоже отвечаю за неё, — добавила председатель Моника. После её слов все взгляды в комнате обратились к святой Стеф. Однако она не произнесла ни слова.
Вместо неё заговорила её заместитель Юкинэ.
— Хм, похоже, госпожа Стефания тоже возьмёт ответственность.
— Эм, Юкинэ? С каких пор ты стала так говорить обо мне? Это влияние того идиота?.. Это влияние Косукэ Такиото?
— Госпожа Стефания, пожалуйста, не называйте хозяина идиотом. Вот извращенцем — это ещё...
— И извращенцем его тоже не называй!
Разговор продолжили служанка и Иори.
Пока вокруг начала разворачиваться эта счастливая и гармоничная сцена, председатель Моника обратилась ко мне.
— Айви, я знаю, что ты стараешься изо всех сил. Поэтому на этот раз я закрою на всё глаза.
Такки подошёл ко мне и улыбнулся.
— Я не стану сдерживаться только потому, что ты старшекурсница, ясно? — сказал он. — Я заставлю тебя как следует поработать, чтобы искупить всё, что ты натворила, так что надеюсь, ты готова.
— Конечно.
— ...Прекрасно. Всё, план намечен. Отправляйтесь готовиться. По велению председателя Моники все разошлись. Мне тоже пора было идти, но тут я услышала голос позади. — О, Айви, останься на мгновение. Это был Такки. — Если что-то случится, помни, что все члены Триумвирата на твоей стороне, хорошо? Мы твои союзники. Его слова прозвучали так, словно он был в курсе моих прошлых дел.