Магический Исследователь (Новелла) Том 9 Глава 7 Катастрофа Каторины
Ранее в Магический Исследователь (Новелла)...
Я понимал, на кого направлен этот комментарий, но всегда оставался шанс, что она имеет в виду кого-то другого, так что я обернулся и посмотрел за спину. К сожалению, там никого не было.
— Ах-ха-ха…
Иори выдавил смешок. Знаете, я хотел бы кое-что прояснить.
— Ты и сам не так уж далёк от этого, знаешь? Ладно… вернёмся к Каторине. Значит, по этим координатам есть подземелье? — сказал я, повернувшись к Юкинэ.
— Да. Нам нужно немедленно туда отправляться.
— И всё же взять всех мы не можем, — вмешалась святая.
— Почему? — спросил Иори.
Святая показала ему сообщение, которое получила.
— Если бы Каторину затянуло в какой-то серьёзный инцидент, тогда да, туда мог бы направиться весь студенческий совет или весь Комитет нравов. Но Рина явно вошла в это подземелье по собственной воле и сама отправила эти сообщения.
— …То есть непосредственной опасности нет.
Святая кивнула на мои слова.
— Верно. Если бы мы на сто процентов знали, что за ней гонится опасный монстр, было бы нормально отправить всех следом. Но Академии будет плохо, если весь Комитет нравов вдруг уйдёт, когда ей даже не угрожает срочная опасность. Эсмеральда, сколько дней займёт дорога туда? — сказала она, взглянув на карту.
— Судя по месту, добираться около десяти часов. А если учесть время на зачистку… возможно, вы вернётесь в кампус только через два-три дня.
— Нам нужно сохранить присутствие Комитета нравов на кампусе… Хм-м, я бы предпочла, чтобы пошла не больше половины. С учётом дороги и поисков Рины это займёт несколько дней. Кто отправится?
— Я пойду! — тут же ответил Иори. Я посмотрел на Нанами.
— Мы с ней тоже идём, — добавил я. Я решил за Нанами, но она кивнула, показывая согласие.
— Госпожа Айви и госпожа Юика уже направляются сюда. Думаю, их можно включить в нашу группу.
Большинству членов Церемониального комитета особенно не нужно было посещать занятия. Поэтому проблем с нашим участием не было. Даже студенческий совет нормально обошёлся бы без Иори пару дней.
— Я очень переживаю за Рину, капитан Стеф. Я тоже хочу присоединиться, — сказала Юкинэ.
— Я также хотела бы пойти со всеми вами. Я понимаю, что она младшекурсница, которая только недавно вступила, но всё равно беспокоюсь, — добавила Эсмеральда.
Остальные члены Комитета нравов тоже высказали желание участвовать.
Святая закрыла глаза и задумалась.
— Кто пойдёт? Вот в чём вопрос.
Она набрала в грудь много воздуха. Потом медленно выпустила долгий, глубокий вздох.
— В любом случае, я иду.
Услышав это, я почувствовал облегчение.
— Каторина теперь работает под моим началом. Если она из-за какой-то дурацкой причины творит безрассудство, я притащу её обратно, даже если придётся тащить силой.
В этом событии Каторина узнаёт, что один из её родителей на самом деле демон, а значит, сама она — полудемон. И святая Леггенце, которая считает всех демонов врагами, приходит ей на помощь.
Зная это, можно было бы ожидать, что это самый опасный исход из всех возможных.
Но именно такого развития я и хотел.
Похоже, Ханамура и правда могут всё, да? В последнее время я часто ловил себя на этой мысли.
Когда я посоветовался с Марино о том, как добраться до подземелья, она тут же сделала для меня распоряжения. Благодаря этому нам удалось значительно сократить время в пути. И всё же дорога заняла несколько часов.
Добравшись до места, наша группа из восьми человек — я, святая, Иори, Луди, Юкинэ, Юика, Айви и Нанами — вошла в подземелье.
С моей точки зрения, состав участников для этого события был почти идеальным. У святой, правда, с ним явно были какие-то проблемы.
— Не ожидала, что в таком месте окажется подземелье.
— Я тоже понятия не имела.
Неудивительно, что все говорили подобные вещи: на самом деле демоны активно скрывали это подземелье. Внутри него был уникальный магический камень, и демоны прятали место, чтобы использовать его. Так что никто о нём не знал — вполне логично.
Вход представлял собой открытое отверстие в скалистой местности. Внутри было подземелье пещерного типа, как и подсказывало окружение. Но обычной пещерой оно не было.
— Какое магическое место, — пробормотала Железная Стена Эсмеральда, глядя на сверкающие объекты, растущие на стенах и полу пещеры.
— Кристаллы, может? Они повсюду, — заметила святая, коснувшись одного из самоцветов.
— Настоящая кристальная пещера.
Сказав это, Нанами огляделась на бесконечное множество кристаллов, растущих во всех возможных направлениях.
Они были самых разных размеров: одни — высокие, похожие на столбы, другие — достаточно маленькие, чтобы поместиться в ладони. Цвета тоже различались: синие, фиолетовые, белые. На первый взгляд казалось, что нет двух одинаковых кристаллов.
Кстати, название этого подземелья — Кристальная пещера — идеально соответствовало его виду.
Луди коснулась одного из кристаллов, торчавших из стены.
— Странно… Такое чувство, будто нас окружили сверкающие драгоценности.
Раз это пещера, можно было подумать, что кристаллам нужен источник света, чтобы сиять. Но в нём не было необходимости…
…потому что каждый кристалл сам испускал свет.
Мерцание напоминало, хоть и отдалённо, магический кристалл, наполненный маной. Однако кристаллы не обладали такой яркостью, как магические камни, и тускло освещали пространство. По сути, это был ещё один вариант загадочного свечения, характерного для большинства подземелий.
Независимо от источника света, не было никаких сомнений: любая случайная фотография этого места мгновенно собрала бы множество лайков в социальных сетях. Пещера была настолько живописна, что я легко мог представить, как счётчик просмотров взлетает до небес.
— Как думаешь, можно сломать несколько и забрать с собой? — спросила Айви.
— Выглядит так, будто за них можно получить неплохие деньги, но правда ли их можно разрушить? — поинтересовалась Юика, касаясь одного из кристаллов.
— Кто знает?.. Ха-а-ах.
Святая окинула нас взглядом и вздохнула, вероятно, из-за того, что всё пошло не по её плану.
Она, скорее всего, предпочла бы взять другую группу, но я, Иори, Луди и Юика настояли на своём, заявив, что пойдём в любом случае, и если она откажет, мы отправимся туда сами. После этого у неё не осталось выбора, кроме как взять нас с собой.
Если бы Оранж и староста знали об обстоятельствах, думаю, они тоже захотели бы присоединиться, но их ничем не известили.
Святая объяснила это тем, что не хочет вызывать лишнюю панику, поскольку мы не знали, что на самом деле произошло с Каториной. Однако, я полагаю, были и другие причины: святая не желала широко распространять информацию об этой ситуации или считала, что тащить с собой толпу первокурсников было бы обременительно. Впрочем, я не знал всех деталей.
Лично я тоже считал, что чем меньше людей осведомлено о демонической природе Каторины, тем лучше, и потому был благодарен за её предусмотрительность.
— Нанами, есть ли поблизости какие-нибудь подозрительные места или ловушки?
— Похоже, нет. Мы можем двигаться дальше.
— Прекрасно, — услышав это, сказала святая и направилась вперёд.
— Она действительно была здесь? — пробормотала Луди, пока мы шли.
— Почти наверняка. Старая ведьма проверила последнее зафиксированное местоположение её устройства и сказала, что сигнал пропал именно здесь, — ответила Нанами, доставая Путешественника Цукуёми. На карте отображалась иконка, указывающая на подземелье, по которому мы сейчас шли.
Что же могло вызвать потерю данных о местоположении? Объяснений было всего два: либо она находится внутри подземелья, где устройства связи не функционируют, либо само устройство разрядилось или сломалось.
Однако вероятность того, что устройство сломалось или разрядилось прямо перед подземельем, была ничтожно мала; это точно не могло быть истинной причиной. Скорее всего, сигнал блокировало само подземелье.
— Понятно. Но почему тогда Рина отправила такое сообщение?
Разумеется, я знал причину, но не мог ответить.
— Хозяин, мы достигли развилки.
Пройдя ещё немного, мы увидели, что путь разветвляется на две стороны.
— По какому пути нам идти?
И что мне теперь делать?
У Кристальной пещеры была фиксированная структура. Поэтому я знал, какие пути верны, какие ведут в тупик, а какие — к сундукам с сокровищами.
— Хм, если вы спрашиваете меня, я думаю, лучше пойти налево, — предложил я.
— Тогда пойдём направо. — Святая немедленно отвергла моё предложение. — Просто у тебя вид человека с ужасной удачей, ясно?
Иори, Луди и даже Юика согласились, глядя на меня с сочувствием.
Эсмеральда была единственной, кто утешил меня, сказав, что это неправда. Насколько же она добра.
В итоге моё мнение было проигнорировано, и мы выбрали правый путь. Это привело нас к сундуку.
Продвинувшись оттуда немного дальше, Нанами и Айви внезапно изменили выражение лиц.
— Хозяин, я чувствую монстров.
Мы все были готовы к бою и осторожно двинулись вперёд.
— Похоже на голема из кристаллов, — заметила Эсмеральда, поднимая щит в защитной стойке.
Если бы не было необходимости сражаться, мы, разумеется, не стали бы этого делать. К сожалению, этот конкретный голем занял позицию у входа на следующий уровень: мы могли отступить назад, но пройти вперёд без столкновения — нет. Будь он чуть дальше, в центре уровня, возможно, мы смогли бы пробежать мимо, но и в этом случае это не сработало бы.
— Придётся сражаться, — заявила святая, и мы все обнажили оружие. Нанами и Иори начали бой дальними атаками.
Голем двинулся к нам, его шаги сопровождались громким треском. Чтобы остановить его продвижение, Эсмеральда, Иори и я бросились вперёд.
Эсмеральда первой вступила в схватку с големом. Когда она приблизилась, он поднял руку, на мгновение задержал её в воздухе и обрушил кулак на неё.
Оглушительный лязг разнёсся эхом по окрестностям. Звук исходил от щита Эсмеральды — почти такого же большого, как она сама, — когда она парировала удар.
— Мне показалось, что барабанные перепонки сейчас лопнут.
— Эм, её ноги буквально вдавливаются в землю.
Удар голема выглядел чудовищно. Возможно, я смог бы заблокировать его своим палантином, но сила рук этого существа, скорее всего, отбросила бы остальных.
Тем не менее, Железная Стена Эсмеральда, как всегда, продемонстрировала впечатляющую мощь. Следующий рубящий удар голема она также заблокировала без видимых усилий.
Она выглядела невероятно круто, не уступая ни на шаг противнику, который весил в десять раз больше неё. Если бы мы находились в эроге про женскую школу, её одноклассницы, несомненно, звали бы её на свидания одну за другой.
Пока она выдерживала эти сокрушительные удары, к ней сзади потянулся мягкий свет.
— Большое спасибо, капитан Стеф. Но исцеление мне пока не требуется.
Это была исцеляющая магия святой.
— Правда? Тогда удачи.
Игроки Magical★Explorer часто ставили святую в пару с Эсмеральдой. Они делали Железную Стену Эсмеральду танком, а затем назначали святую — или иногда Юику — лечить её. Так эта пара могла принять на себя основную часть атак врага, позволяя остальной группе перейти в наступление и уничтожить противников.
С подавляющей защитой Железной Стены, дополненной целительским мастерством святой, эта пара могла справляться с монстрами на два ранга выше себя. А поскольку Юика тоже могла и танковать, и лечить, я бы поставил все сбережения на то, что мы больше никогда не проиграем бой.
Если бы ситуация оставалась прежней, Нанами, Луди и Юкинэ легко превратили бы голема в магические частицы. Если бы оставалась прежней.
Но, похоже, всё не собиралось быть так просто.
— Эй, Коусукэ. Может, мне кажется, но ты сейчас шаги слышишь?
— Забавно, Иори, я как раз подумал о том же.
Я пробежал мимо группы Эсмеральды, которая сражалась возле входа, и атаковал вновь появившегося голема.
— Хия!
Этот голем, должно быть, пришёл из глубины, поспешив на звуки боя.
Эсмеральда, возможно, смогла бы выдержать двух сразу, но я не мог взваливать всё на неё.
— Коусукэ! — крикнул Иори у меня за спиной.
— Я задержу этого, так что разберитесь с тем за меня, — ответил я, готовя палантин. Первым движением голема был удар кулаком, похожий на тот, с которым столкнулась Эсмеральда. Монстр поднял кулак в воздух, на мгновение задержал его там, а потом обрушил вниз.
Я принял атаку, превратив Третью руку в изогнутую поверхность и затвердив её. Затем сразу вытянул Четвёртую руку и потянул одну из ног голема на себя.
Голем с громким грохотом повалился в мою сторону. Поскольку я парировал атаку, его центр тяжести сместился, и у меня появилось окно, чтобы подсечь ноги палантином. У монстра почти не было шанса избежать падения.
Впервые мне удалось выполнить такой манёвр.
— Кто бы подумал, что увеличение упругости так многое изменит.
Я мгновенно выхватил катану в сторону голема. Клинок идеально вошёл между кристаллическими суставами и отсёк монстру одну руку.
Но голем ещё не был закончен. Его тело, похоже, состояло из нескольких больших кристаллов, соединённых между собой. Я рассёк его по одному из таких сочленений, но остальное тело осталось совершенно невредимым.
Значит, мне пришлось бы вложить меч в ножны и попробовать атаковать снова, но всё пошло не так.
— Чуть не попал!
Я отпрыгнул в сторону и оторвался от голема.
Невероятно, но голем повернул тело и ноги на триста шестьдесят градусов, чтобы атаковать меня. Движение напомнило жернов. Если бы под рукой была пшеница, я легко мог бы намолоть себе муки.
Продолжая вращать тело, голем использовал центробежную силу, чтобы снова подняться.
И вдобавок…
— А-а-а, так и знал. Кристаллы притягиваются друг к другу… вроде магнитов.
Если мои глаза меня не обманывали, голем просто поднял свою руку и присоединил обратно. Что ещё хуже, кисть снова начала двигаться.
И как именно нам нужно было побеждать этих штуковин? Обычно у големов есть ядро или руны, и если разрушить их, они останавливаются.
Но я не видел ничего похожего на ядро ни снаружи, ни внутри этих големов, несмотря на полупрозрачность их кристаллических тел. Рун на них тоже не было. Может, руны выгравированы в местах соединения суставов или на другом труднозаметном участке.
Это всё ещё была лишь моя гипотеза, но они, должно быть, преодолели слабость ядра, превратив в ядро всё тело целиком.
В игре у големов чрезвычайно высокая защита и способность к самовосстановлению, так что я решил, что дело в такой структуре ядра. Разумеется, если атаковать голема с достаточной силой, чтобы обогнать его самовосстановление, его здоровье в конце концов упадёт до нуля. Иными словами…
— Если будем продолжать атаковать, сможем победить… верно?
Я отправил ещё больше маны в металлические наконечники на конце палантина.
Голем увидел, что я стою неподвижно, и, видимо, решил, что это шанс: выгнулся назад и использовал свою огромную голову, почти размером с мой торс, чтобы боднуть меня.
Я встретил летящую голову концом палантина.
Раздался громкий треск, затем звук удара о пол. Голова голема упала на землю, сильно иссечённая.
Я посмотрел на палантин, поражённый силой собственной атаки. Кромка палантина была достаточно острой, чтобы прорезать толстую шкуру Фенрира, но, видимо, обладала ещё и прочностью, позволяющей крошить кристалл. Эта штука была почти как когти божественного зверя.
После этого я ещё несколько раз атаковал и уклонялся, пока мимо меня не пролетела стрела.
Это была стрела Нанами. Похоже, другой бой закончился.
Когда все собрались вместе, голем не продержался и минуты. Тварь разлетелась на куски, а осыпающиеся кристаллы превращались в магические частицы, которые мы собирали.
Святая подошла прямо ко мне и взяла мой палантин в руки. Потом уставилась на него и сжала в кулаке.
— Что случилось?
— Я просто вспомнила один очень мерзкий бой. Эта штука от госпожи Сакуры?
— Ах-ха-ха. — Я натянуто рассмеялся.
Крестообразные металлические украшения, которыми я атаковал, были такими же, как на концах одежды Книги Разиэля; должно быть, это и вызвало у святой воспоминания о той битве. Ну, материалы были одинаковыми, и атаковал я тем же методом.
— Да, госпожа Сакура дала их мне, а я попросил её переделать их под моё использование.
— В этих вещах огромная сила… — сказала Эсмеральда, хваля их.
Я был согласен, что удар у них мощный, но…
— Не-а, мне ещё работать и работать. Не могу избавиться от ощущения, что я не полностью контролирую новый палантин.
Ещё нет. Мне нужно было стать куда лучше в обращении с ним.
После этого мы проверили дропы големов и двинулись дальше. В конце пути стоял сундук. Я знал, что внутри — предмет восстановления.
Будь там ловушки, мы бы его проигнорировали, но ловушек не было, так что мы сразу забрали его и продолжили искать Каторину.
Мы с боями продвигались дальше, пока не прошли примерно на три этажа глубже.
К этому моменту некоторые из нас начали чувствовать, что с подземельем что-то не так.
— Странно.
Юкинэ первой озвучила это вслух.
— Монстров слишком мало, даже если их изначально было не так много.
По пути нам попадались монстры демонического типа, но их число явно было куда меньше, чем в обычном подземелье.
— Да, ты права.
Святая согласилась с Юкинэ.
— Я думал, может, это такой тип подземелья, где они появляются только на этажах, а не в проходах между ними, но похоже, что нет, — сказал Иори.
— Может, кто-то прошёл здесь раньше? — вслух предположила Айви, и Нанами кивнула, допуская такую возможность.
— Возможно, но, если только они не прошли прямо перед нами, это всё равно странно. Такое чувство, будто кто-то намеренно проредил их число. Есть ещё одна вещь, которая меня интересует.
— Какая? — спросила Юика.
— В таких кристальных и минеральных подземельях обычно часто появляются монстры вроде големов, с которыми мы сражались вначале, но мы почти их не видим. Вместо этого нам встречаются одни монстры демонического типа. Это крайне редко.
Я невольно восхищённо вздохнул.
Слушая предположения всех, я подумал: они определённо не ошибаются. Знания Нанами о подземельях особенно лишили меня дара речи. Она почти попала в самую точку.
Обычно в этом подземелье появлялись только неорганические враги минерального типа, но во время этого события всё было иначе. Оно изменялось так, что на маршруте Каторины по подземелью появлялись только монстры демонического типа.
Потому что демоны сами вырезали всех големов.
— В любом случае нам нужно торопиться.
Мы все кивнули на слова святой. А затем двинулись вперёд.