Мифический дух: Хроники (Новелла) Том 28 Глава 4 Глава 3: В столице королевства Бельтрам

~19 мин. чтения · 4,786 слов
Ранее в Мифический дух: Хроники (Новелла)...
Рио и Кристина вернулись в особняк, где собрались все обитатели и гости, ожидая объяснений. Лина призналась, что помешала спасению Кристины, чтобы та стала последовательницей Рио и сохранилось будущее. В жарких спорах обсудили последствия становления последователями, недоверие к Лине и необходимость еще четырех. Кристина приняла статус, передав лидерство Восстановления Флоре, а многие решили жить в особняке Рио. Рио терзается сомнениями и вины, разговаривая с Михару и Айсией.

В зале министров королевского замка Бельтрама ключевые члены фракции герцога Арбо собрались на срочное совещание, обойдясь без присутствия короля.

В центре зала возвышался массивный прямоугольный стол. Герцог Арбо, как лидер, мрачно молчал, восседая на почётном месте в глубине помещения напротив входа, в то время как вокруг гремели голоса:

— Почему после этого нет ни одного доклада?!

— Куда делись похититель и подставная преступница?!

Около тридцати министров, усевшихся по сторонам стола, яростно спорили, перекидывая вину друг на друга. Секретари и офицеры у стен с тошнотой в горле взирали на эту сцену.

— Разве это не халатность первого рыцарского ордена, который обеспечивал охрану?!

— Верно! Сколько времени минуло с тех пор, как похититель унёс подставную преступницу?! Хотите сказать, что за это время расследование не продвинулось ни на шаг?!

Когда обвинения обрушились на первый рыцарский орден, ответственный за безопасность во время казни, командир ордена — мужчина чуть за тридцать — с горечью поморщился и передал доклад подчинённому рыцарю:

— …Доложите о ходе дела.

Речь шла о беспорядках на центральной площади столицы, произошедших недавно, то есть о похищении Рио Кристины.

Но из-за срабатывания правил бога для трансцендентных и их последователей воспоминания о Рио и Кристине были стёрты.

В итоге воспоминания людей о цепочке событий были искусственно изменены, а несоответствия в памяти насильственно исправлены.

Даже если после такой правки оставались неловкие детали, никто не задавал вопросов. Для тех, кто что-то помнил, всё казалось удивительно естественным.

Иными словами…

— Т-тогда докладываю. Что касается вмешательства в инсценированную публичную казнь первой принцессы Флоры, устроенную для выявления враждебных элементов, скрывающихся в королевстве…

Да, в сознании собравшихся публичная казнь первой принцессы Кристины Бельтрам превратилась в инсценированную казнь первой принцессы Флоры Бельтрам.

Почему инсценированную? Потому что казнить Флору невозможно — она в королевстве Галарк.

Поэтому теперь все считали, что пустили слухи о захвате Флоры из Галарка для казни, а на самом деле казнили подставную преступницу, чтобы выманить антиправительственные силы из укрытий.

Однако в памяти всех осталось, что казнь сорвал некто (уже не Рио), похитив подставную преступницу вместо Кристины.

— Поскольку похититель и подставная преступница внезапно пропали, след их потерян… Поиски ведутся… Таков доклад. Но все рыцари ордена, участвующие в поисках, уверены: преступница получила смертельное ранение, шансов выжить нет, — неуверенно произнёс рыцарь.

— Вы издеваетесь?!

— Это то же самое, что сказать: ничего не выяснили!

— Точно. Публично заявили о своей несостоятельности!

Несколько министров за столом, словно взбесившись, набросились с упрёками на докладчика. Тогда с стороны Чарльза, сына герцога Арбо, сидевшего ближе всех к нему на почётном месте, вмешался мужчина за сорок, сидевший рядом. С самодовольной улыбкой превосходства он сказал:

— Ну-ну, господа. Зачем так накидываться на него разом, неужели докладчику не жалко? Он же не за всё в ответе.

Так он попытался утихомирить министров. Это был маркиз Симон Катрино — нынешний военный министр в правительстве герцога Арбо.

— И всё же, господа, ваше возмущение понятно. До достижения цели инсценированной казни — выманивания антиправительственных элементов — всё шло гладко. Но какая это была катастрофа? Престиж королевства втоптан в грязь. Думаю, відповідственные лица должны понести ответственность, — продолжил маркиз Катрино, переводя взгляд на командира первого рыцарского ордена, Мориса Жиро, сидевшего напротив Чарльза по другую сторону стола.

— …

Морис, второй сын дома маркиза Жиро, мрачно смотрел в пустоту, избегая взгляда маркиза Катрино.

— Я к вам обращаюсь, сэр Жиро. Первый рыцарский орден отвечал за охрану места казни. Как вы это объясните? — с явной насмешкой спросил маркиз Катрино.

— …Насколько помню, проведение казни — в ведении министерства юстиции, — нахмурившись, ответил Морис, словно не понимая, почему вина лежит на первом рыцарском ордене.

— Хватит увиливать!

— Исполнение казни и охрана — разные вещи!

Несколько министров рядом с маркизом Катрино сразу подняли шум.

— Но казнь всё-таки была завершена. Все своими глазами видели, как сердце преступницы пронзили. Да, её унесли, однако после такого повреждения шансы на выживание равны нулю. В итоге, похитили просто какую-то безымянную преступницу, — с раздражением отозвался Морис, намекая, что нет смысла раздувать из мухи слона.

— Наглец…

— Что за чушь…!

Министры за столом сжали челюсти от злости.

— Разве суть в том, что казнь довели до конца? Главное — первый рыцарский орден королевства оказался полностью беспомощным перед атакой одного-единственного человека и потерпел позорное поражение на виду у всех жителей столицы. Как я уже говорил, престиж королевства втоптан в грязь. Впрочем, то, что казнь вообще удалось завершить, уже можно расценивать как малое утешение. И в этом большая заслуга герцога Гугенота, только что занявшего пост министра внутренних дел.

Маркиз Катрино, будучи военным министром, продолжал наступать на Мориса и перевёл взгляд на герцога Гугенота, расположившегося на краю стола.

— …

Герцог Гугенот, судя по всему, не намеревался вмешиваться и просто молча кивнул.

— …Мне кажется, сейчас первоочередная задача — установить истину. О разборках с ответственностью можно подумать позже, — попробовал парировать Морис, подчёркивая, что расследование важнее всего.

— Разве не входит в обязанности рыцарского ордена и выяснение правды? — невозмутимо отреагировал маркиз Катрино, словно предвидел такой аргумент.

— Именно поэтому расследование ведётся прямо сейчас. С момента инцидента минуло лишь несколько часов, и хотя вы требуете немедленный отчёт, мы не в силах предоставить проверенные сведения.

— О? То есть, если дать вам время, вы выдадите информацию?

— Это…

На колкий выпад маркиза Катрино Морис с досадой осёкся. Не ведая будущего, он не мог давать обещаний. Было бы безответственно заявлять, что наверняка что-то разузнает.

— …Герцог Гугенот, вы разве ничего не знаете? — внезапно спросил Морис.

— …Ваш вопрос чересчур общий. Что именно, по-вашему, я должен знать? — с притворным удивлением уточнил герцог Гугенот.

— Я имею в виду, есть ли у вас хоть малейшие предположения о личности нападавшего.

— Нет, — твёрдо и без колебаний отрезал герцог Гугенот.

— Я думаю, что к этому может быть причастно Восстановление! Ведь вы совсем недавно состояли в этой подозрительной группе! — вспылил Морис, не скрывая гнева.

— Даже если и так, я давно покинул Восстановление. С чего мне знать, замешаны они или нет?

— Кто знает. И вы утверждаете, что понятия не имеете, кто способен один устроить подобный хаос?

— Нет. Если бы такой индивид существовал, он бы показал себя во время захвата Родании.

— Тц…

Морис с досадой умолк. Аргументы герцога Гугенота звучали по-настоящему убедительно, лишив Мориса боевого духа. Ведь мощь того, кто сорвал казнь — то есть Рио, — была ошеломляющей. Если бы он оборонял Роданию, его бы непременно заметили при штурме.

— Неужели никто из вас не имеет ни единой идеи?! В королевстве единицы тех, кто способен в одиночку так легко разметать рыцарей королевского ордена — их на пальцах можно перечесть!

В панике от перспективы, что без прогресса в деле всю вину свалят на него, Морис, отбросив дипломатию, обратился ко всем присутствующим.

— Может, меч короля, сэр Альфред Эмерле?

Первым всплыло имя Альфреда.

— Действительно…

— Но какой у него мотив? Пусть он вернулся на сторону правительства, но долго был в плену у Восстановления…

Некоторые уже строили подлые предположения, что за время плена Альфред мог перейти на сторону Восстановления.

— …Но у сэра Эмерле железное алиби. Есть свидетели, так что исключено.

— Хм…

Альфреда мгновенно исключили из подозреваемых. И тут…

— Как видите, среди внутренних антиправительственных сил нет никого подходящего под описание. Потому я и решил, что нападавший, вероятно, связан с Восстановлением.

Морис, словно загодя припасённую фразу, вновь попытался направить подозрения на герцога Гугенота. Дескать, бывшему члену Восстановления верить нельзя, и свалить на него проще. Но герцог Гугенот абсолютно ровно спросил в ответ:

— Однако если это кто-то из Восстановления, он не мог не знать, что принцесса Флора в безопасности. Какой мотив мог бы толкнуть человека специально явиться в столицу и сорвать подставную казнь?

— Это…!

Морис снова запнулся и, ища союзников, оглядел соседних министров. Но, видимо, без твёрдых улик никто не осмелился поддержать и напасть на герцога Гугенота.

— Хм.

Маркиз Катрино, сидевший напротив по диагонали, с усмешкой следил за этой сценой.

— Чёрт возьми, этот неизвестный — реальная угроза! Мы не знаем его планов, и неясно, когда он снова начнёт сеять хаос в столице…!

Прижатый к стенке, Морис попытался объявить всеобщую тревогу, однако на середине фразы внезапно словно осознал что-то важное. Взгляд его упал на Чарльза, сидевшего напротив.

— …Что? — с подозрением вскинул бровь Чарльз.

— Нет… просто… — неловко запнулся Морис, украдкой косясь также на герцога Арбо.

— Сэр Жиро, если вы что-то уяснили, разве не стоит об этом поведать? — нетерпеливо подстегнул его Чарльз, и Морис осторожно заговорил:

— …Хорошо. Поскольку речь идет о беспорядках в столице, я вспомнил свадьбу сэра Чарльза.

— …!

Вспомнив о крайне неприятном инциденте из своей жизни, Чарльз скривился.

— П-прошу прощения.

— Нет, все в порядке. Действительно, личность похитителя тогда так и не была установлена. Возможно, это дело рук одного и того же человека, — покачал головой Чарльз, сохраняя на лице вежливую улыбку.

Тут маркиз Катрино обратился к сидевшему рядом Чарльзу:

— Кстати, по тому делу, кажется, ходили слухи, что это было сделано по указанию принцессы Флоры.

— Хм… Тогда выходит, это и правда дело рук Восстановления…

Зацепившись за слова Чарльза, Морис теперь уже вплотную решил надавить на герцога Гугенота:

— Что скажете, герцог Гугенот? Только не говорите, что ничего не знаете?

— Вы правы. После того как леди Селия присоединилась к организации, принцесса Флора сказала мне нечто подобное. Но я сомневаюсь, что это действительно было сделано по её указанию.

— Почему?! — резко спросил Морис, не скрывая раздражения.

— Леди Селию привели в Восстановление три девушки. А похититель, ворвавшийся на свадьбу сэра Чарльза, был мужчиной, верно?

— …Да, — коротко подтвердил Чарльз.

— И эти девушки, похоже, не были знакомы с принцессой Флорой, и уж точно не выглядели так, будто действуют по чьему-то приказу. Но и другого мужчину, подходящего под описание и способного на подобные беспорядки, я назвать не могу. Как я уже говорил, среди членов Восстановления нет настолько искусного бойца, — логично изложил герцог Гугенот.

Если бы такой человек был, он давно бы проявил себя в Восстановлении. Но Морис и не думал отступать:

— Тогда почему вообще ходят слухи, что это было по приказу принцессы Флоры?!

— Я знаю не больше того, что было объявлено официально, потому точно сказать не могу. Это лишь моё предположение, но, возможно, объявив, что все было по приказу принцессы Флоры, они хотели приписать ей больше заслуг. Если представить, что они обсудили это с леди Селией и заранее так договорились, всё встаёт на свои места.

И когда герцог Гугенот произнёс имя Селии, Чарльз с живым интересом спросил:

— …В смысле?

Вероятно, ему было неприятно, что его бывшая невеста Селия действует заодно с Восстановлением.

— В то время у принцессы Флоры не было никаких значимых заслуг. Она была всего лишь номинальным представителем Восстановления. А вот леди Селия — человек с сильной преданностью королевской семье, и, как известно, в королевской академии у них были хорошие отношения, как у учителя и ученицы. Так что причин помочь принцессе Флоре заработать несколько заслуг более чем достаточно.

— …Понятно. Тогда выходит, что личность похитителя, который устроил переполох на моей свадьбе и забрал Селию…

Хотя герцог Гугенот и подчеркнул, что это всего лишь догадка, но этого хватило, чтобы Чарльз уже почти принял его слова за истину.

— Да, точно известна леди Селии, затем — принцессе Флоре. И ещё, возможно, его знают и те три девушки.

— Хм-м…

Чарльз, подперев подбородок, глубоко задумался.

— Тц…

Похоже, Морис понял, что будет уже трудно дальше давить на герцога Гугенота, склоняя разговор к тому, чтобы привлечь его к ответственности, и с досадой скрипнул зубами.

— Все же, это Восстановление — та еще заноза, — поддел маркиз Катрино, встретившись взглядом с Чарльзом, чем явно разжег его мрачные чувства.

— …Да, — согласился Чарльз, нахмурившись.

— Тогда разве нам не следует ещё раз захватить Роданию?! И схватить принцессу Флору! Прошу, отправьте мой первый рыцарский орден! — в панике выпалил Морис, резко вскочив со стула.

"Нужны военные заслуги. Если нельзя свалить вину на Гугенота, нужно заработать их!"

Движимый инстинктом самосохранения, он сделал это заявление, лишь бы спасти свою шкуру и заработать военные заслуги, которые бы перечеркнули его провал. Однако маркиз Катрино снова вмешался:

— Первый рыцарский орден под вашим началом, сэр Жиро, уже занят расследованием нынешнего инцидента. Вы не можете просто взять и отказаться от ответственности.

— О чем вы?! Это нужно ради выяснения личности, устроившей переполох!

— Но это не повод пренебрегать расследованием внутри королевства. Ведь нет гарантии, что похититель, устроивший нынешние беспорядки, и тот, кто сорвал свадьбу сэра Чарльза — один и тот же человек. Первому рыцарскому ордену следует остаться в столице и продолжить расследование.

— Тц… Тогда отправьте второй или третий рыцарский орден…

В королевстве Бельтрам, помимо основной армии, на постоянной основе есть и другие военные подразделения, заточенные под специализированные задачи.

В частности: королевская гвардия, чья главная обязанность — защита королевской семьи и которой руководит Чарльз; ордена королевских рыцарей от первого до двенадцатого; ордена королевских магов от первого до седьмого; и наконец, военно-воздушные силы, занимающиеся высадкой с зачарованных воздушных кораблей, куда входят также рыцари на грифонах.

Среди них ордена королевских рыцарей с первого по третий стоят вне командной цепочки основной армии и обладают самостоятельной структурой руководства. А Морис, как командир первого рыцарского ордена, имеет право командовать также вторым и третьим орденами.

— Но второй и третий ведь тоже содействуют первому в расследовании, не так ли? Брать оттуда людей — неразумно. Даже для атаки на Роданию лучше использовать ордена с четвёртого и выше, подчинённые основной армии, — высказался маркиз Катрино, намекая, что задействовать ордена с первого по третий не стоит, и по сути стремясь отстранить Мориса.

Как военный министр, управляющий основной армией, маркиз Катрино видел в Морисе, под началом которого были ордена с первого по третий, соперника, с которым приходится делить почести и славу. Особенно в наземных сражениях и операциях их сферы влияния часто сталкиваются.

— …Ха-ха-ха. С таким телом, разжиревшим от сплошных пиров, вам, наверное, не только мечом не взмахнуть, но и поход в Роданию окажется сущим мучением. Может, расследование в столице поручить вам, господин военный министр?

"Если вы в военной должности, но не следите за фигурой, то лучше помолчите."

Морис, пытаясь удержать улыбку, всё равно не смог удержаться от прямой насмешки в адрес маркиза Катрино.

— Что вы сказали…?

Едва заговорили о его комплекции, как спокойствие маркиза Катрино тут же улетучилось, и он сильно нахмурился.

Кстати, Морис не зря занимал место командира ордена. Он всегда поддерживал отличную форму и имел мощное, мускулистое тело. Если Мориса можно назвать классическим воином, избегающим хитростей, то маркиз Катрино взобрался на пост военного министра благодаря ухищрениям и закулисным играм. В этом они были полными антиподами.

— Ха-ха-ха… как尴尬но. Так кого же стоит отправить? Что скажешь, отец? — спросил отец Чарльз, который до того с ухмылкой следил за их стычкой.

Герцог Арбо, до сих пор молчавший, наконец заговорил и провозгласил торжественно:

— Роданию не трогать.

— …

В зале воцарилась тишина. Обсуждение уже подходило к захвату Родании, и вдруг всех окатили холодом.

— …Почему? — осторожно поинтересовался Чарльз, и герцог Арбо кратко отрезал:

— Вы что, забыли? С Восстановлением у нас договор о ненападении на десять лет в обмен на возврат регалии.

— …Но преимущество ведь у нас? — вновь спросил Чарльз, следя за отцовской реакцией.

Историю пишут победители, а побеждённым не дано спорить. Раньше они всегда подавляли сопротивление. Зачем же теперь честно держаться договора?

— Точно! Теперь, с возвращённой регалией, нас отделяет один шаг от полного уничтожения Восстановления! Зачем соблюдать pact с бунтовщиками?! — энергично поддержал Морис, командир первого рыцарского ордена.

— …Верно, плюс чтобы вернуть престиж королевства, надо поймать похитителя, сорвавшего публичную казнь.

Маркиз Катрино, не желая отставать от Мориса, примкнул к Чарльзу.

— Похититель не обязательно тот же, кто помешал свадьбе Чарльза. Это же вы сказали, маркиз Катрино? — холодно прищурился герцог Арбо, указывая на несоответствие.

— Конечно, но и исключить, что это один человек, мы не можем…

На лбу маркиза Катрино проступил холодный пот.

— В любом случае, тогда Роданию взяли только с помощью героя из империи Проксия. Если попробуем сами, без посторонней силы, потери будут огромны, — фыркнул герцог Арбо.

— …Именно поэтому, если брать, то сейчас. Роданию вернули, но им нужно время на восстановление, — предложил маркиз Катрино, косясь на Чарльза рядом.

— Да. И тот герой… сэр Рэндзи Кикучи. Если заручимся его помощью снова…

Посреди фразы Чарльз встретил суровый взгляд герцога Арбо и замолк.

— Дурак. В прошлый раз мы приняли их помощь, потому что они сами предложили. Если теперь попросим, заплатим цену или попадём в должники. Нельзя без меры полагаться на чужаков, — строго отчитал герцога Арбо сына.

— В таком случае у нас имеется собственный герой, сэр Руи Сигекура, — вставил маркиз Катрино, защищая Чарльза.

— Точно так! Если королевские рыцари сольются с героем, то мы овладеем Роданией! — подхватил Морис, явно не собираясь уступать маркизу Катрино.

Герцог Арбо, издав тяжёлый вздох, заявил:

— …Вы же знаете, что сэр Сигекура отказался помогать в войнах и борьбе за власть?

— Я это осознаю, однако герой пребывает под защитой нашего королевства, и для нас станет проблемой, если он слишком выделится и нарушит баланс в организации, — объяснил маркиз Катрино позицию Руи.

— Абсолютно верно. В армии приказ начальства должен быть непреложным.

Похоже, стремясь к общей цели — захвату Родании, Морис тоже поддержал взгляд маркиза Катрино.

"Орут, что всё ради блага королевства, а на уме только личная выгода… идиоты," — с презрением подумал герцог Арбо, наблюдая их откровенное лицемерие.

Цели военного министра Катрино и командира первого рыцарского ордена Мориса, оба рвущиеся к штурму Родании, были прозрачны. Они жаждут обставить соперника, вновь отобрать у Восстановления земли маркиза Родана и присвоить заслуги. Отличие между ними только в степени проницательности.

Какими бы ни были планы маркиза Катрино, мотивы Мориса разгадать проще. Он пылает желанием замести следы провала и избежать ответственности за охрану на публичной казни.

Герцог Арбо просветил их насквозь и поэтому решительно отклонил предложения:

— Вторжения в Роданию не будет.

— Почему же?! — воскликнули почти хором маркиз Катрино и Морис.

Чарльз, судя по всему, тоже встал на их сторону и уставился на герцога Арбо с открытым раздражением.

— Я уже говорил: мы заключили пакт о ненападении. Следующие десять лет мы не тронем земли маркиза Родана. В случае нарушения я верну королю посты канцлера и главнокомандующего, покину политику. Кабинет министров из нынешних членов тоже распустится. Неужели забыли? — вопросил герцог Арбо, перечислив условия договора с Восстановлением как по писаному.

— Конечно, я помню, но… — неуверенно кивнул Чарльз, осматривая лица министров.

— Вот оно как? Значит, вы затронули эту тему, зная всё заранее? То есть предлагаете мне уйти? Или всерьёз верите, что раз отставка вас не затронет, то после меня просто вернётесь в кресла? — набросился градом вопросов герцог Арбо, сверля взглядом Чарльза и остальных.

— Н-нет, ничего подобного… Но разве нельзя обойти штрафные пункты договора? — замялся Чарльз, торопливо помотав головой.

— Дурак. Договор скреплён официально при короле Галарка. Неужели не ясно, что игнор штрафов сделает Галарк нашим заклятым врагом?

— …Вы правы.

— Через десять лет ограничение само отпадёт. Чем вы не можете обождать десять лет? Почему именно сейчас? Если причины есть — назовите.

Герцог Арбо, пронзив министров взглядом, швырнул вызов в зал.

— …

В зале ненадолго воцарилась тишина.

Затем герцог Арбо продолжил:

— Морис. Я сочувствую твоему желанию срочно смыть пятно с чести, но не трать на это силы. Тот похититель и впрямь владел невиданной мощью. Такой, что любой отряд на площади потерпел бы крах. Потому за сегодняшний случай я не стану винить первый рыцарский орден.

Он избавил Мориса от гнетущей ноши. Так разрушив хрупкий союз Мориса и Катрино, скреплённый жаждой атаки на Роданию.

— А…!? Благодарю за вашу щедрую милость от всей души!

Морис на миг оцепенел, будто душу вытряхнули, но осмыслив слова, мгновенно вскочил и пал ниц на пол.

— О-о…

Министры, ожидавшие жёсткого вердикта, отреагировали на отсутствие наказания изумлённым гулом.

— …

Только маркиз Катрино и пара министров подле него недовольно сжали губы.

— Однако это не значит, что Восстановление оставим без присмотра. По меньшей мере десять лет мы станем дипломатически подталкивать их к роспуску. Эту задачу я возложу на герцога Гугенота, ныне министра внутренних дел. А в помощь ему — граф Клэр.

Герцог Арбо, бросив взгляд на герцога Гугенота, раскрыл планы, вызвав в зале ещё больший шум.

— …Мне поручить это? — уточнил герцог Гугенот, моргнув в изумлении, сам застигнутый врасплох.

— Не по душе?

— …Нет. Просто для Восстановления я предатель, так что переговоры выйдут тяжёлыми. К тому же, общение с внешними силами — забота министра иностранных дел? В процессе точно придётся мотаться в королевство Галарк, — осторожно запротестовал герцог Гугенот, глянув на министра иностранных дел, но…

— Это внутренние дела. Восстановление как организация принадлежит нашему королевству, — твердо произнес герцог Арбо.

— …

Вновь наступила мертвая тишина, в которой слышно было падение иголки. Ведь прежде возвращения регалии герцог Арбо видел в Восстановлении террористов и антиправительственные силы, следуя жесткому пути вплоть до суровых чисток. Поэтому все замолкли, гадая о причине внезапного изменения его позиции.

— Теперь, с возвращением регалии, угроза от Восстановления сильно уменьшилась. Возвращение Родании, видимо, восстановило их организационные силы, но это не делает их снова опасными. Потому я решил изменить подход. Лучше через переговоры достичь взаимоприемлемого компромисса и разумно разрешить вопрос, — разъяснил герцог Арбо мотивы смены политики.

— …Но в Восстановлении принцесса Флора и герой.

Не в силах отказаться от идеи захвата Родании, маркиз Катрино упорно уточнил, правда ли это допустимо.

— Политические таланты принцессы Флоры невелики. Без регалии она вряд ли сможет что-то предпринять. В лучшем случае — выйти замуж за героя.

— Разве этот брак не создаст нам препятствий? Пока они не женаты, но кто знает, что будет дальше.

— Их союз действительно нежелателен. Однако без регалии он просто нежелателен, и ничего больше. Никаких перемен в ситуации за этим не последует.

— …

Маркиз Катрино словно хотел сказать еще что-то, но, не сыскав свежих аргументов, стиснул губы и умолк.

— Восстановление уже достаточно ослаблено. С возвратом регалии нет смысла продолжать давление. Напротив, если переусердствовать, они рискуют пойти на отчаянное противостояние, что доставит нам дополнительные заботы. К тому же, учитывая, что герой из Восстановления в будущем может перейти на сторону правительства, не стоит перегибать и портить репутацию.

Так герцог Арбо в очередной раз подвел черту, что теперь выгоднее решать дело переговорами. Затем он объявил:

— Если нет возражений, совещание окончено.

— …

Хотя на лицах собравшихся мелькнуло смятение, молчание послужило согласием.

— Чарльз, останься.

— …Да, — уважительно кивнул Чарльз.

— Гугенот, позже приходите ко мне в кабинет с графом Клэр. Обсудим стратегию переговоров.

— …Хорошо. Ради будущего королевства обещаю приложить все скромные усилия.

Герцог Гугенот тоже почтительно склонил голову, и совещание завершилось.

◇◇◇

Когда совещание закончилось и в комнате остались только отец с сыном, герцог Арбо вздохнул и упрекнул Чарльза:

— Не давай Катрино и Морису так просто тебя провоцировать. Едва заговорили о дочери Клэр, ты сразу поддался.

— …Прошу прощения.

Арбо вновь устало вздохнул и посоветовал сыну:

— Ты что, рассудок потерял оттого, что вы в одной фракции? Когда они кричат об интересах организации, помни: они всегда ищут личную выгоду.

— …Тогда разве не опасно доверять переговоры с Восстановлением герцогу Гугеноту, который только что перешел к нам? Не слишком ли велика вера в него?

— Он вернул регалию. Это факт.

— Но доверить ему Восстановление… Не обострит ли это соперничество внутри фракции… — осторожно заметил Чарльз, следя за отцовской реакцией.

— Именно в этом суть. Продвижение Гугенота послужит тормозом для Катрино.

— …В каком смысле?

— Только что на совещании ладно Морис, но разве ты не уловил, чего добивался Катрино? — спросил герцог Арбо, строго глядя на сына.

— Захватить Роданию, набрать заслуг и обойти сэра Жиро, командира первого рыцарского ордена?

— Мелко смотришь.

— …Тогда в чем его цель?

— Захватив Роданию, он метит на земли Родана.

— Правда? Но когда мы возвратили Роданию Восстановлению, он не обмолвился ни словом. И при захвате, помню, не выдвигал прав и не требовал доли…

— При захвате Родании он не заявил прав, потому что это наша с тобой заслуга. Хотел, но не смог. А теперь, после возврата Родании Восстановлению, ему наверняка невыносимо хочется прибрать земли Родана.

— …Откуда такая уверенность?

— Катрино — амбициозный человек. Разве не ясно по его стычке с Морисом? Ради заслуг в походе на Роданию он готов задеть твою честь.

— …Понял, — неловко пожал плечами Чарльз.

— С возвратом регалии наша власть близка к абсолютной, внутри фракции кресла двигать стало сложнее. Чем меньше хлопот от Восстановления, тем меньше шансов на заслуги. Потому Родания сейчас — лакомый кусок для жаждущих славы.

— …Вы правы.

— Размышляй заранее на несколько ходов. Пусть Катрино не метит в земли Родана, но что произойдет, если мы дадим ему задание захватить Роданию и он добьется успеха? Среди министров он взмоет над остальными. А вдруг его амбиции раздуются? Мы сами вцепились в власть зубами, свергнув господина. Разве не могут те, кто ниже, замыслить нечто подобное?

— …

Чарльз сглотнул слюну. Отмахнуться и объявить эти опасения пустыми он не мог.

— Помни, проблема не в том, чтобы не доверять Гугеноту. Нельзя доверять даже членам нашей фракции. Пока у меня огромная власть, сохраняется иллюзия сплоченности. Но что случится, когда я уйду и придет твой черед? Черед твоего сына? Внука? Они попытаются тебя свергнуть, как мы свергли других, — ты понимаешь? — герцог Арбо перечислил тайные угрозы, усиливая беспокойство Чарльза.

— …Пожалуйста, не говорите о таких жутких вещах.

— Именно из-за этой жути я и велю тебе предвидеть. Не верь тем, чей ранг ниже. В лучшем случае, притворяйся, что веришь.

— …Значит, никому вообще верить нельзя? — с мукой на лице спросил Чарльз.

— Такова доля вершителей. Но если верить нельзя, то можно эксплуатировать. Власть и армию. Держись их железной хваткой и руководи людьми. Проявишь мягкость — в нее вонзятся… впрочем, уже вонзились. То, как Катрино обвел тебя байкой про дочь Клэр, — яркий пример.

— …!

— Посты канцлера и главнокомандующего не переходят по крови. К тому же даже престол, наследуемый, столь хрупок… Пока я правлю, все будет в порядке. Но если ты, мой преемник, или твои дети, внуки покажут слабину, помни: наш род не удержит величия надолго. Взбодрись.

— …Да, — серьезно кивнул Чарльз.

— Ладно. А теперь уходи, — приказал герцог Арбо.

— Извините.

Чарльз, поклонившись отцу, покинул зал заседаний. Герцог Арбо, оставшись в одиночестве, откинулся в кресле.

"Я грезил о троне короля. С таким трудом сколотил фракцию и взобрался так высоко. Но у самой вершины предстала такая изнуряющая картина…"

Взглянув в потолок, он прижал пальцы к вискам.

Достигнув пика, почти равного королевскому, он осознал истину. С верховной властью приходит изоляция и ее тяготы.

На людях к тебе — как к старшему, но на деле взваливают ответственность и грязь. Каждый раз, решая или действуя во благо всех, ты сеешь злобу и зависть среди жадных.

Чувство превосходства на высоте — лишь миг. Какая неблагодарная ноша.

"…Вот расплата за фракцию, построенную на связях и протекции. Я не брезговал коррупцией, взятками за услуги. В итоге окружил себя лишь жадными типами."

При формировании мощной фракции герцога Арбо связи и фаворитизм сработали на ура. Подкуп жадных аристократов взятками тоже помог перетянуть их. Так удалось задавить вражескую группу герцога Гугенота.

Но это дало эффект лишь краткосрочно. Ныне плата за грязные приемы начала вылезать.

Иерархия, которую не сломать одним трудом. Поскольку продвигаются те, кто полагается на связи, протекцию, коррупцию и подкупы, а не на таланты, качество правления и политики резко упало.

Оттого копится ропот у талантливых и заслуженных, кого игнорируют. Они вопрошают: "Почему задачи дают тем, у кого ни умения, ни заслуг?"

Даже с талантами, заслугами и рвением человек беспомощен: сколько ни бьешься, в этой системе не взлетишь.

Без связей — ни повышения, ни надбавки. И если б только демотивация, спад качества или уходы. В крайнем случае — предательство, и ценнейшие кадры с секретами уйдут в другие страны или Восстановление.

Последствия уже расползаются не только по дворцу, но и по королевству. К примеру, налоги растут, а сборы с регионов падают. Может, расходы выросли, но скорее воруют. Если сборы продолжат таять, королевство ослабнет неизбежно.

"Мы все на одно лицо, но здесь одни те, кто жиреет в карманах, а не о стране думает. Я презирал фракции, клявшиеся в верности короне, но…"

Хоть все они и объединены в одной системе, каждый гонится за своей пользой. Сколько в нынешней фракции герцога Арбо по-настоящему беззаветно преданных ей людей? Может, им стоит направить усилия на расширение влияния, дабы приумножить число таких верных приверженцев.

"Только что я бы расхохотался, если бы кто-то заговорил со мной о верности. Такого понятия нет. Люди всегда движимы лишь выгодой, которую сулит им дело, и ничем более."

Если кто-то помогает без всякой отдачи, то он просто глупец — так он всегда считал. Однако теперь в нём зародилось чувство, что верность всё-таки реальна. Герцог Арбо усмехнулся саркастически.

Но почему же его убеждения так переменились? Оглядываясь назад, он вспомнил слова, услышанные недавно:

"Когда Гугенот перейдёт на вашу сторону, а меня устранят, ваши амбиции обретут настоящий размах. Однако королевство не возродить на костях внутренних распрей. Вам надлежит не усугублять смуту внутри, а сплотить страну."

Эти слова казались верхом мудрости. Ему почудилось предупреждение: дом герцога Арбо может постичь судьба нынешней королевской семьи Бельтрама. Эта идея отрезвила его, и презрение к монархам ослабло.

Но он никак не мог вспомнить…

"Верно. Если ваша цель — истощить страну и погубить её, то беседа была бы иной. Но не надейтесь, что разделение на врагов и союзников сработает вечно. Фракции меняются, с ними — статусы людей, и роли короля с подданными тоже. Король обязан мыслить о судьбе всего королевства и народа, а не одной фракции. Тот, кто печётся лишь о личной корысти, не достоин трона."

Кто же это произнес?

Он напрягал память, но воспоминание ускользало.

Всё же ему чудилось, что этот человек открыл ему суть внутреннего стержня для вершителей судеб. В нём ощущались благородство и притягательная харизма, недоступные герцогу.

Исходя из этого…

"Я вдруг подумал о днях службы прежнему королю."

Герцог Арбо питал уважение к тому, кого не мог припомнить.

"Это верность? Или… угрызения совести? Но перед кем…?"

В груди его бурлили противоречивые эмоции.

Кости были брошены задолго до сего дня.

И сам герцог Арбо их бросил. Из-за амбиций он попрал множество судеб и зашёл слишком далеко. Обратной дороги нет.

Остаётся лишь двигаться вперёд. Теперь ему предстоит вернуть былую силу королевству, которое он ослабил, перейдя грань. К тому же…

"Если разложение политики продолжится и мощь королевства продолжит угасать, империя Проксия обязательно воспользуется слабостью. Внутреннего противодействия не миновать, но систему монархии нужно реформировать…"

Учтя прошлые промахи, придётся изменить подход. В этом ключе он поручил герцогу Гугеноту вести переговоры с Восстановлением, но размышлял, насколько откровенным быть в грядущей беседе.

— …

Герцог Арбо безмолвно поднялся с кресла и пошёл в кабинет.