Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 163
Ранее в Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею...
Тяжело вздохнув, Рафаэль, казалось, исчерпал все слова, глядя на меня, и уселся на диван.
— Ну, то, что ты говоришь чушь, это не новость, так что я не особо удивлен. Если так посмотреть, твои безумства всегда имели под собой веские причины и цели.
— Приятно, что ты так высокого мнения обо мне.
— И в этот раз причина наверняка есть? Даже не думай увиливать, выкладывай всё как есть.
Хм. Вот в чём дело.
Согласно показаниям Андерта, Наташа, совершенно обезумев, что-то бормотала себе под нос, а затем исчезла в глубине подземелья.
Рафаэль, прибежавший на крики Андерта, бросился в погоню, но так и не смог её найти.
Хуже того, Ру, который следил за мной, потерял сознание сразу после предупреждения: «Скоро я потеряю сознание, перенеси меня и Дейзи в безопасное место». Из-за этого поиски пришлось прекратить, и мы поднялись на поверхность.
Чтобы скрыть меня в обличье Андерта, Рафаэль обратился за помощью к графу Роузбеллу. Убедившись, что я в безопасности, он немедленно вернулся сюда, в Оллан Руж...
Его основной целью было свержение императора Ашнейке.
«Кстати, после того ужина я не получала от императора никаких указов».
Строго говоря, сейчас имперской семье было бы трудно предъявлять мне какие-либо требования.
Чем больше я вспоминаю ту встречу, тем сильнее остаётся впечатление, что император чего-то от меня ждал. И подарок в виде защитной сферы от злых сил... Словно он предвидел, что мне придётся спуститься в ту лабораторию.
«Неужели он догадался, что я ищу Наташу?»
Но при этом он, не моргнув глазом, запер меня. О чём только думает этот император?
— ...Насчёт Наташи. Говорят, она сбежала сразу после того, как ударила меня клинком. Ты её так и не видел?
Рафаэль с каменным лицом кивнул.
— Наташа поглотила сердце Мефисто.
От моих слов и Дешеро, и Рафаэль мгновенно помрачнели.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно. К тому же, она не в себе. Если мы будем медлить, её сознание полностью сольётся с сущностью Мефисто.
Рафаэль, Роузбелл, Святой Меч.
Я решила навестить героев войны именно в таком блистательном составе, чтобы открыто заявить Наташе:
«Тот самый Андерт, которого ты искала, здесь. Если я тебе нужен — приди и возьми».
— Наташа проявляет ко мне пугающе сильную одержимость. А в такие моменты, когда рассудок помутился, здравый смысл отходит на второй план. Она обязательно меня найдёт.
Именно поэтому перед въездом в замок Зенайл я стала отличной моделью для стаи репортёров, облепивших меня как муравьи. Надеюсь, мой образ в маске разлетится по всем уголкам страны.
Тук-тук.
Раздался стук в дверь. Быстро надев отброшенную ранее маску, я повернула голову: на пороге стоял Ривейн с пачкой бумаг.
Рафаэль, открывший дверь, сухо отчитал его:
— Кажется, я ясно дал понять: не подавать отчётов до пяти часов вечера.
— Прошу прощения. Есть документы, требующие вашего немедленного подтверждения.
Раздражённый взгляд алых глаз метнулся ко мне.
Я подняла большой палец, давая понять, что всё в порядке, и Рафаэль, скрепя сердце, впустил Ривейна.
Дешеро прошептал:
— Похоже, подчинённые его выпихнули.
— Неужели из-за меня?
— Когда выпадает такой шанс, они не могут устоять. Пришёл проверить, настоящий ли это Андерт Фагер.
То-то я смотрю, дело у него к Рафаэлю, а глазами так и зыркает в мою сторону.
— Сэр Ривейн.
Ривейн, застывший как статуя, повернулся ко мне с не меньшей деревянностью, чем Джин.
— Да.
— Хочешь мне что-то сказать?
— ...
— Совсем ничего? А кое-кто вот у меня автограф взял.
Это я про Джин.
В этот момент глаза Ривейна впервые сверкнули.
— ...Я... я тоже... прошу вас.
Я начертала автограф на почтительно протянутом обеими руками платке. «Великолепный Андерт Фагер».
Подпись, придуманная когда-то экономкой.
Внезапно Ривейн крайне осторожным движением протянул мне ещё один — розовый платок с рюшами.
— Если вас не затруднит... для моей матушки тоже.
— Сэр Ривейн, вы такой почтительный сын.
— Простите?
— Хорошо заботьтесь о матери.
За спиной послышался приглушённый шёпот:
— Как-то бездушно.
— Учитывая её обычное чувство прекрасного, это ещё вполне сносно.
Я всё слышу.
Когда Ривейн вышел, Рафаэль спросил:
— И что теперь, Андерт?
На этот вопрос у меня не было чёткого ответа. Я пришла к Рафаэлю не потому, что мне от него что-то было нужно.
— Говори, Андерт. Ты меня бросил. Можешь ли ты это отрицать?
Если уж на то пошло, я просто не хотела, чтобы он снова чувствовал нечто подобное.
Я поправила маску и вскользь бросила:
— Я проголодалась. Когда нас покормят?
— ...
— ...
Обед в тот день в замке Зенайл был отменным.
* * *
Поздним вечером.
Воспользовавшись ключом, я открыла дверь, ведущую из Зенайла в Каллепу.
Я использую этот ключ только по одной причине — чтобы повидаться с Ру.
— Привет, Ру. Сегодня ты тоже чертовски хорош.
Стоит мне замереть, глядя на него, как в святилище один за другим начинают стягиваться Каллепы.
Скульд и Урд часто покидали алтарь ради создания магических артефактов, но Верданд нередко оставался здесь, погружённый в свои мысли.
— Я настаиваю: просто схвати его и подвергни пыткам! Ожидать завершения артефакта... Мисс Дейзи, вы слишком прилежны. Закончите ваши мирские дела поскорее и присоединяйтесь к Року, тогда и сможете преодолеть четвертую стену.
И, как сейчас, он читал мне нравоучения.
— И как же тогда преодолевается эта четвертая стена?
— ...
— ...
— Кхм-кхм. Если бы мы знали способ, то не торчали бы втроем в таком положении.
Верданд смущенно прокашлялся и покачал головой.
— Лорд Каллепа тоже хорош. Столько упрекал нас в необходимости преодолеть последнюю стену, а сам ни одной стоящей подсказки не дал.
— Вообще никакой?
— Диан Кехт говорил, что последняя стена находится на совершенно иной орбите, нежели первые три. И добавил: «Надеюсь, если это будет возможно, вы её не преодолеете».
«Надеюсь, не преодолеете»?
— Я слышала, что состояние полубога — это высшая цель, к которой стремится Рок. Странно слышать, что он не желал этого для своих учеников.
— Толкования этого момента в Роке разнятся. Стена — это, в конечном счете, осознание не истины, а собственного «я». Здесь неважно, что правильно, а что нет.
Пусть это и сложно, но, кажется, я понимаю, о чём он.
— Тогда как в Роке интерпретируют третью стену?
— Хм. Прежде чем ответить, я спрошу мисс Дейзи: что вы подразумеваете под «стеной»?
Стена.
Обычно при этом слове воображаешь высокую и неприступную крепостную преграду.
Я считала, что образ такой стены идеально подходит для единства души и тела. Она столь же недосягаема, столь же незыблема, а миры по обе стороны стены разительно отличаются друг от друга...
— Не торопитесь. Ваше замешательство лишь доказывает, насколько глубоко вы постигаете суть препятствия.
Скульд, незаметно подойдя к нам, присел на стул и продолжил:
— В Роке высшее озарение сводится к одному изречению: «Когда познаешь себя, примешь себя и отринешь себя — лишь тогда твоё «я» станет совершенным». Следовательно, «стена» — это вы сами. Процесс её преодоления — это последовательность действий по сокрушению собственной личности.
— Значит... четвертая стена никак не связана с собственным «я»?
— Вы очень проницательны.
— Это трудно, правда? Вот почему Диан Кехт, возможно, и не хотел, чтобы его ученики переступали через неё.
Но для меня четвертая стена была чем-то запредельным, мне бы с третьей разобраться.
«Познать себя, принять себя и отринуть. Значит, чтобы преодолеть третью стену, я должна отказаться от самой себя».
Это... было самым туманным.
— Желаете получить совет относительно третьей стены? — спросил Скульд.
— Да.
— Мой совет прост. Приходите в Рок, мисс Дейзи.
Он произнес это без малейшего колебания.
— Уход от мирской суеты — это самый простой способ отринуть себя. Отбросьте все обязательства, что тяготеют над вами, и оставайтесь в Каллепе, чтобы мы могли помочь вам.
Я не нашла в себе сил, чтобы твёрдо отказать, сказав, что это абсолютно невозможно.
* * *
Самый безмятежный город.
Блавот, земля, которой род графов Роузбелл владел на протяжении столетий, полностью оправдывал свою репутацию. Раскинувшиеся под синим небом холмы напоминали пейзаж с картины.
Блавот граничил с Оллан Ружем, и за его равнинами в туманной дымке виднелись заснеженные пики гор — вид был просто исключительный.
В замке Роузбелл меня ожидали лишь граф с супругой и несколько слуг.
— Добро пожаловать. Я ждал тебя... очень долго.
Несмотря на мой (в некотором роде публичный) визит, вокруг замка было удивительно тихо. Похоже, граф Роузбелл проявил чуткость и свел лишнее внимание к минимуму.
В тот день я перед графом Роузбеллом раскрыла свою тайну.
— О-хо-хо! Вы вели себя как один человек, и я думал: «Ну надо же, как похожи брат с сестрой». Никогда бы не подумал, что это действительно одно лицо! Какое искусное колдовство ты провернула. Ха-ха! Старик Гот Роузбелл оказался обведенным вокруг пальца!
— Простите меня.
— Ничего. Самое главное — ты жива и здорова. Этого вполне достаточно. Да, вполне.
Радостно прихлёбывая вино, граф Роузбелл вдруг нахмурился и посмотрел на меня.
— ...Но разве ты не говорила, что на самом деле ты женщина? Как же ты снова оказалась в этом обличье?
Вместо ответа я достала из-за пазухи кольцо.
— Вы помните это кольцо, которое дали мне несколько дней назад, граф?
— Разумеется. Хм, ты сохранила его. Я всегда готов сдержать слово, друг мой. Если тебе что-то нужно, проси без колебаний.
— Тогда я хотела бы вверить заботам графа людей из Вэзервуд.