Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 17

~5 мин. чтения · 1,204 слов
Ранее в Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею...
Дейзи пережила кошмар о прошлом на поле боя Южного архипелага, где мертвые солдаты схватили её и отвергли как самозванку, не Андерта. Проснувшись от старшей горничной из-за опоздания, она нашла записку от дворецкого-убийцы с приглашением в паб. Проверяя ростки «Ру», она уговорила садовника Ру разрешить пересадку и услышала детей, играющих в войну с именами из её прошлого.

Разыгрывают войну?

Хотя дети всегда обожали военные игры. Даже в разгар настоящей войны я неоднократно видела нечто подобное, поэтому удивляться не приходилось.

— Что? Не хочу быть Андертом. Ведь тогда умру от рук архимага Мефисто! Я — Рафаэль!

Но руки, пересаживавшие молодые побеги, застыли неподвижно.

«Я, конечно, однажды умерла… но услышать это своими ушами — странное ощущение».

Да, Андерт погиб. Однако по какой-то причине я выжила.

Я уже не Андерт, но внутри меня Андерт всё ещё существует.

Это несоответствие порой вызывало озноб, казавшееся жутко чужим и непривычным. Точнее, не порой, а почти всегда.

Даже после того, как дети разбежались, пока я занималась пересадкой побегов, окрестности не стихали.

«Что здесь, какой-то праздник?»

С заднего двора доносился соблазнительный аромат только что выпеченного хлеба.

Закончив дело, я направилась к широко распахнутому кухонному окну, где экономка вручила мне чашку чая.

— Снаружи очень шумно.

Опираясь локтем на подоконник, она с неподдельным удивлением взглянула на меня.

— Мисс Дейзи, вы правда безразличны ко всему. Сегодня День Мира.

— День Мира?

Что за день такой?

— Праздник в честь победы в Магической войне. Ровно четвёртая годовщина. Базовые знания, стоит запомнить.

День окончания войны.

Вот в чём дело, сегодня именно тот день.

«Не зря с утра приснился такой мерзкий сон…»

Прислонившись спиной к стене и потягивая чай, я увидела на кухонном столе свежую газету. На первой странице жирным шрифтом выделялось:

『Торжество по случаю 4-й годовщины Дня Мира: в этом году великий герцог Рафаэль не примет участия』

『Великий герцог Рафаэль Зенайл Пен Лота не явится на торжество по случаю 4-й годовщины Дня Мира. Представители семьи Зенайл объяснили это занятостью герцога зарубежными делами…』

Великий герцог Рафаэль, значит.

Я вошла в кухню, села на стул и раскрыла газету.

Это был импульсивный жест, и, встретившись взглядом с давним соратником на первой полосе, я сразу пожалела об этом.

«Ничуть не изменился».

С головы до ног.

Тот самый облик четырёхлетней давности, врезавшийся в память, как гвоздь.

«Четыре года — не такой уж большой срок».

Рафаэль.

Повторив его имя, я ощутила горечь во рту.

С момента пробуждения на острове Куин я сознательно избегала новостей о бывших товарищах.

Причина не в простой симпатии или антипатии — это ввергало в запутанное, негативное настроение по множеству причин.

«Правда, что одежда меняет человека. В таком костюме он и правда похож на вылизанного аристократа до мозга костей».

На фото в газете Рафаэль почти не отличался от того, каким я увидела его впервые четырнадцать лет назад.

Это особенность магов высшего уровня: их старение сильно замедляется.

Ослепительные золотые волосы, сияющие как солнце. Тёмно-красные глаза, вспыхивающие алым при малейшем движении. Прямые, строгие брови и холодный взгляд без намёка на улыбку. Ровный, высокий нос.

А на узком, изящном лице внезапно появлялась ямочка, словно крошечный колодец.

Вероятно, благодаря этой ямочке его редкая улыбка придавала чертам мягкость и юношескую чистоту.

И скулы, высоко выточенные и округлые…

Это совсем не сочеталось с его речью, всегда строгой, как у старца.

— Я никому не могу доверить свою спину, кроме тебя, Андерт. Может, это глупо, но иногда я думаю: если бы у меня был потерянный брат, это был бы ты.

В те ночи, когда мы утопали в крови демонов, Рафаэль иногда позволял себе такие неловкие сантиментальные размышления.

Брат, друг, напарник, семья, половинка.

Он называл меня множеством тёплых слов, но эта привязанность иногда угнетала.

Если бы я сбросила маску Андерта, мне казалось, его чувства тоже испарятся.

— Стой, Андерт! Ты не должен умирать! Я не дам тебе погибнуть вот так!

Этот отчаянный крик стал нашим расставанием.

Я помню, как не смогла отвести взгляд, опасаясь, что сердце сдастся.

«Как ни верти, это кошмарное воспоминание».

И всё же, вглядываясь в прошлое, я внезапно почувствовала тоску по Рафаэлю.

И любопытство.

Как завершилась война после моей смерти? Не возненавидел ли он меня за уход без прощания? Если да, простит ли теперь?

Или, как и для меня, те дни стали для него ночным ужасом? Может, даже вид моего образа на бумаге вызвал бы у него то же мучение — холодный пот, тяжесть в груди и сбившееся дыхание…

Тук.

Я сделала глубокий вдох.

Дымящееся рагу капнуло на газету.

Сзади мелькнула тень, и тихий голос произнёс:

— За столом только едят.

Разве голос Ру когда-то звучал так приятно?

«…Ага, есть мясо».

С этими странными мыслями я взяла ложку.

Тем временем экономка села во главе стола, а напротив меня Ру обмакивал хлеб в рагу.

— Угх.

Чёрт возьми, обожгло.

Обжигая нёбо, я посмотрела на экономку.

— А что принято делать в День Мира?

— Выходной день. В домах пекут праздничный хлеб, в соборе — общее благословение, на площади — блошиный рынок. Весь доход идёт в приют для беженцев Магической войны. Торговцы жертвуют часть выручки.

Хороший праздник. Загляну в паб по пути.

После обеда и мытья посуды я подошла к экономке, закурившей во дворе, и протянула руку.

— Поручение.

— …

— Дайте поручение.

— Вы только о лени и думаете. Хотя нитки в швейной как раз закончились.

Идеально. Теперь можно сделать вид, что иду на рынок, и заскочить в паб незаметно.

Рынок был чуть тише обычного.

Наверное, из-за праздника, старика с картошкой не видно. Стоит проверить, вернули ли ему плату за место.

Я немного побродила, разглядывая мелочёвку в лавке, затем встала к прилавку.

— Набор швейных принадлежностей с лучшим соотношением цены и качества для горничной.

Словно ждал этого, хозяин лавки сунул руку под стойку, вытащил товар и, беря деньги, сказал:

— Только это? Если время есть, загляни в другие лавки, мисс. На неделе все наши лавки дают огромные скидки. Фрукты, овощи, мясо — всё дёшево. Выгодно запастись.

— В честь Дня Мира?

— А? Нет, просто… эти негодяи, что мучили нас годами, вдруг раскаялись.

Хозяин ателье из соседнего дома, болтавший с лавочником, подхватил:

— Верно. Вернули аренду сразу за четыре года!

— Столько народу из-за них разорилось… А слышали? Говорят, пару дней назад на рассвете в «Piece of Land» какой-то праведник переполох устроил. Похоже, он их проучил. Кто это мог быть?

Это я.

— Герой, настоящий! Для таких, как мы, — самый настоящий. Кто бы ни был… Может, из местных?

Это же я.

— Хоть раз на него взглянуть. Народ сбежался бы, все угостить хотели бы.

— А я бы сшил ему костюм на заказ, шикарный…

— Мой брат из фотоателье бесплатно снимок обещал! Может, скинемся и в газету объявление дадим?

Я поняла, что это грозит стать газетной сенсацией, и, притворившись, будто не слышу, выскользнула из лавки.

К пабу я направилась естественно, даже пробормотала:

— Ах да. Что-то забыла в пабе. Совсем из головы вылетело.

Получилось убедительно.

«…Но паб же вечером открывается, нет?»

Я уже хотела уйти подальше, но увидела табличку на двери и замерла.

『Подаются обеды』

«В пабе обеды подают?»

Методы дворецкого-убийцы, конечно.

«Хотя да. Горничной заглянуть не странно, и слухи днём лучше собирать».

Дзынь.

Внутри было почти пусто, что резко контрастировало с вывеской.

Естественно: место, где орудовали вымогатели аренды и держали рынок в страхе, в один день не наберёт посетителей.

— Я кое-что потеряла.

Я опёрлась на стойку и протянула руку.

Бармен, протирающий бокал, достал из витрины шоколадку и бумажку из-за пояса, протянул мне.

— Вот. Записка от начальника-дворецкого для начальницы-горничной.

Шёпот его был удивительно серьёзным.

Видимо, дворецкий-убийца их хорошо натаскал. Опытный учитель — это мощь.

В этот миг главари с метлами сгрудились и, проходя мимо как бы случайно, зашептали:

— Вы удивитесь. Мы расставили детей по округе для сбора информации.

— Мы — теневая гильдия, мастера тайных дел! Хи-хи…

С ними явно что-то не в порядке.

Я оторвалась от стойки и предупредила:

— Не зовите меня начальником.

Главари синхронно кивнули.

— Слушаемся.

— Слушаемся.

Ага. Втянулись окончательно.