Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 5
Ранее в Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею...
В этот миг мою размышление прервал умоляющий голос:
— Помилуй…
— …
— Я провалил задание, не смог даже покончить с собой, теперь мне остаётся только бежать. Если отпустишь меня, клянусь, больше никогда не появлюсь у тебя на глазах. И никому ни словом не обмолвлюсь о том, что здесь случилось. Если нужно, дам клятву повиновения.
Нет, не нужно.
Я нанесла удар по затылку нарушителю и вырубила его.
Затем задумалась. Что же с ним делать?
«Убить?»
Но лишь представив, как я это совершаю, сразу зародились сомнения.
Заказчик уже направил как минимум троих убийц. Если уничтожу этого, то наверняка присылают следующего.
Снова морока.
Значит, пока оставлю его в живых.
Сначала я решила запереть его в своей комнате, но тут же отказалась от мысли: если экономка обнаружит, меня выгонят из особняка. Без работы мне некуда податься. Я обязана была казаться безупречной хотя бы в её глазах.
Куда бы его спрятать?..
Взгляд скользнул за окно на соседний дом.
Вернее, на приоткрытое окно второго этажа.
— Хм…
Его вчера освободили, так что новые жильцы появятся не раньше, чем через пару дней.
Я закинула злоумышленника на плечо и выскочила с ним через окно.
Перепрыгнув через забор, вскарабкалась по стене соседнего особняка и проникла внутрь через окно второго этажа.
Сорвала с кровати белое покрывало и обернула им и кровать, и тело нарушителя, связав так, словно они слились в одно.
Плотно заткнула ему рот, заперла окно и вернулась в свою комнату.
— Ха-а…
Этот дом определённо проклят.
Сдувая пыль с рук, я растянулась на кровати. Но в голове опять закружились вопросы.
Зачем, чёрт побери, кому-то следить за виконтом Вэзервудом?
На следующий день погода выдалась удивительно ясной.
В этом восхитительном уголке под названием особняк Вэзервудов в девять утра мы завершали лёгкий завтрак и неторопливо потягивали чай.
А потом, после изысканного (и невероятно безвкусного) завтрака, нам давали немного передышки.
По крайней мере, до той поры, пока я не выглянула в окно и не увидела неожиданную картину. Не может быть.
— …Переезд?
Я указала пальцем к окну, и экономка, поглощённая газетой, повернулась.
— А, ты про особняк Эшлур напротив? Да, вчера семья Эшлур съехала, так что называть его так уже не совсем верно. Кто бы подумал, что на следующий день уже въедет новая семья? Видимо, сделка случилась внезапно.
Да уж.
Дом, который должен был стоять пустым, теперь кишел рабочими, таскающими мебель.
Вчера только освободили, а уже заселили?! Такого не бывает.
— Это было беспечно…
— Что вы сказали? И вообще, хватит бормотать под нос, мисс Дейзи. Это плохая привычка для слуги.
Какая разница в моих привычках, если в том доме сейчас связан убийца.
Окончив чай одним глотком, я бросилась в спальню.
Сейчас там слишком много народу, чтобы вытащить его. Придётся разведать ситуацию.
Моя комната располагалась в дальнем углу второго этажа, откуда как раз превосходно виден был соседний особняк.
Прильнув к стеклу, я принялась наблюдать.
Слуги сновали у входа туда-сюда.
Палисадник, в отличие от нашего, был ухоженным и аккуратным.
А посреди него за круглым столом сидел незнакомец: пил чай и читал.
Я уже хотела изумиться его необычным синим волосам, как вдруг заметила, кто сидит рядом, чинно склонившись на колени.
Тот самый нарушитель.
«Что за… Почему он ТАМ?»
В этот миг синеволосый мужчина поднял взгляд и уставился прямо на меня.
Нет, это не галлюцинация.
Он смотрел не на лазурное небо весеннего дня, не на вид особняка Вэзервудов, он смотрел именно на меня.
Золотистые глаза, такие же чужеродные, как его ледяные голубые волосы, были прикованы ко мне.
Заострённый нос и глубоко посаженные глаза придавали лицу аристократическую меланхолию.
Мои глаза.
Моё выражение.
Его взгляд был таким острым и ясным, что казалось, он тщательно сканирует мою внешность.
Уголки губ мужчины изогнулись в усмешке, словно он дразнил меня в униформе горничной.
Я раздражённо отошла от окна.
Внезапно осознала: впервые за долгое время я испытываю такую жгучую неприязнь к чужаку.
— …Точно.
Этот особняк определённо проклят.
Когда-то я сражалась на равных с теми, кого звали «мастерами меча». Если даже такая, как я, ощущает столь мерзкую ауру…
Если я чувствую от этого человека такую явную и зловещую аномалию…
«Значит, он чертовски подозрителен».
Что ж поделаешь.
Раз так сложилось, спасать убийцу больше не стану.
Придётся притворяться, будто ничего не случилось.
Вчера ничего не было.
Я вернулась на кухню и налила себе свежий чай.
— Мисс Дейзи? А куда вы так спешно убежали?
— В туалет.
— Выражайтесь хотя бы деликатнее.
Хорошо. Просто продолжаю изображать горничную из дома Вэзервудов.
Вот и всё.
Но не успела я додумать, как у входа раздался звонок.
— …Звонок? Он ведь год как не работал… — произнесла экономка, вставая с изумлённым видом.
Я, как положено горничной, последовала за ней.
За воротами маячила фигура внушительного роста.
По силуэту сразу стало ясно — это плохой знак. Очень плохой.
— Кто вы? К сожалению, виконт Вэзервуд сейчас отсутствует. Если у вас встреча, пожалуйста, возвращайтесь…
Щёлк.
Засов отворился, и его ослепительная красота вспыхнула, словно солнечный луч.
Экономка осеклась на полуслове.
На пороге стоял синий волосами человек, одетый с изысканной элегантностью истинного городского джентльмена.
Он улыбнулся.
— Это я. Новый садовник и повар.
Но смотрел он не на экономку.
Он смотрел на меня.
Так произошло моё знакомство с «Ру».
Это подозрительно.
Это было не просто подозрительно. Это было безумно подозрительно.
Мои инстинкты, отточенные в огне войны, яростно сигналили об опасности при виде мужчины по имени «Ру», имени благородного и редкого.
Посмотрела вперёд, назад, по бокам — ниоткуда он не выглядел обычным. Значит, нужно остерегаться.
Я полностью соглашалась с этим сигналом интуиции.
Для начала, сам облик «Ру» вызывал подозрения.
Не только экономка перед ним, но и я, стоявшая в паре шагов сзади, пережила сильный ментальный удар, лишь встретившись с ним взглядом.
Звучит, быть может, глуповато, но Ру обладал такой ошеломляющей внешностью, что она переворачивала и тело, и разум смотрящего.
И да, это не преувеличение, чистая правда. Даже странно-синие волосы, которые могли бы казаться нелепыми, на нём смотрелись идеально эффектно.
А черты лица — гармоничные, сдержанно выразительные, словно тени на ценном портрете. А глаза, искрящиеся золотом, как морская волна под солнцем? А взгляд, полный блеска, но с ленивой отстранённостью?
Если продолжить в том же духе, я весь день не успокоюсь, только и буду восхищаться, так что постаралась прервать мысли.
— Вы… — начала экономка.
— Ру. Пришёл устраиваться по объявлению через бюро найма. Вы, видимо, главная здесь… Как вас называть?
— Можете звать меня экономкой. Значит, вы…
— Да. Повар. Повар и заодно садовник.
— Простите, что повторяю…
— Понимаю. Трудно поверить, что человек с такой, хм, ослепительной внешностью, как у меня, мог стать поваром и садовником в доме, который разваливается.
— …
— Но это правда. Меня зовут Ру, с сегодняшнего дня я здесь работаю. Рад знакомству, экономка.
Он грациозно улыбнулся, а потом повернулся ко мне. Именно так, как тогда, когда я стояла у окна, а он сидел в палисаднике. Тот же умиротворённый, безмятежный взгляд, будто ничего необычного не творилось.
— А это?
Мне сразу не понравился его манерный тон. Это было чистое отвращение — инстинктивное и из опыта.
Он явно ждал, что я назовусь, но я пропустила мимо ушей.
— Горничная, — кратко ответила я.
— У вас имя такое — «Горничная»? Очень оригинально. Ну что ж, приятно познакомиться, горничная Горничная.
Вот же негодяй. И внешность с изюминкой, и характер под стать. Скорее всего, он редкостный подлец.
— Ха-а… — выдохнула экономка.
Протирая лицо руками сухо — чего я за ней раньше не видела — она смотрела на него в лёгком ступоре. Видно, этот тип перешёл все рамки даже для неё.
Он же вошёл во двор особняка, как в родной, и обвёл взглядом запущенный сад, похожий на помойку.
— Хмм… Позвольте спросить. Концепция этого места — свалка?
Экономка, словно очнувшись, медленно покачала головой:
— Если бы так, мы бы вас не нанимали, мистер Ру. Кстати, а где ваш багаж? Неужели и вы прибыли налегке?
— Нет, — ответил он спокойно.
— Вот и хорошо. У меня есть запас формы, но с вашим ростом… она бы не подошла. Что ж, пойдёмте? Покажу вашу комнату.
— Благодарю, но я ограничусь работой. Жить здесь не собираюсь, экономка.
— Что вы имеете в виду?
Он с улыбкой поднял правую руку и указал за ворота.
— С сегодняшнего дня я живу вон в том доме.
Он указывал на особняк напротив, который все звали «домом через дорогу».
— Так что буду приходить и уходить. Во сколько рабочий день?
Экономка на миг потеряла речь.
А потом, не веря ушам, переспросила:
— Особняк Эшлур… это вы его купили? Зачем состоятельному человеку наниматься в прислуги?
— Разве для работы нужна причина?
— Обычно нет, но в вашем случае...
Ру почесал подбородок и ответил без усилий:
— Скажем так, ради хобби.