Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею Том 1 Глава 9
Ранее в Мирная жизнь горничной, скрывающей свою силу и наслаждающейся ею...
Из оставшихся заданий значились морковь с луком. Плюс семена для цветов.
Зайдя на рынок, я приобрела морковь и лук, одновременно выспрашивая у торговцев про ту ассоциацию.
Сначала они виляли от ответа, но стоило упомянуть старика из переулка, как их лица омрачились, и они начали раздражённо щёлкать языками.
— Бессердечные ублюдки. Стартовали как отряд самообороны во время Магической войны, но после её завершения совсем опустились. Распробовали деньги и теперь давят даже тех, кого нельзя трогать. И тогда, и сейчас: выжить нелегко, верно?
— У них вроде шесть главарей и около двадцати сборщиков взносов. В этом квартале они заправляют всем. Откажешься входить — учинят настоящий кошмар. Полиция с ними заодно, так что жаловаться никуда. Все откупаются, чтоб не связываться.
Как я и предполагала, «торговая ассоциация» оказалась бандитской шайкой, которая считает этот район своей вотчиной.
Значит, они в курсе всех городских дел...
Это пригодится для поисков артефакта. Закончив покупки, я напевала под нос, направляясь обратно в особняк.
Дальше размышлять незачем.
Время действовать сегодня же.
В тот же вечер, ближе к полуночи, я сменила одежду на повседневную и тайком выскользнула из особняка, чтоб не нарваться на экономку.
Подобный побег, разумеется, не входил в обязанности горничной, но мне было наплевать. Бывает, для цели приходится хитрить. Особенно когда скрываешь, что ты служанка.
Я шагнула в паб, на который навёл старик.
Дзынь.
Открыв дверь, я заметила, как дрогнул тусклый красноватый свет внутри.
Сразу бросилась в глаза большая рама напротив входа.
На выцветшей чёрно-белой фотографии красовались лица моих близких друзей — героев Магической войны, чьи портреты мелькали в газетах.
Внутри находились женщина средних лет, четверо мужчин и бармен. Всё как по описанию: шестеро главарей.
Такие типы обычно собираются в своём логове в ночь инцидента в районе, чтоб решить, как быть.
Я пробежалась взглядом по их поясам — оружия не видно. Значит, бармена надо держать на прицеле.
Я уселась у стойки. Все молчали, так что заговорила первой:
— Обслужите посетителя.
Бармен ухмыльнулся:
— Ты, видать, не местная? Мы закрыты. Вали по-хорошему.
— Почему закрыты?
— Что?
— Я спрашиваю: почему не работаете?
Атмосфера накалилась. Один из громил подошёл и плюхнулся рядом. Его лицо показалось знакомым.
— Погоди. Я сам разберусь. Откуда ты, девчонка?
Он криво скалился, придвигаясь ближе.
— Как зовут?
И тут я вспомнила. Это же...
— Язык проглотила? Ты та самая горничная, что разнесла лицо моему младшему брату.
Мусор. Нет, брат мусора?
Щёлк.
Бармен внезапно выхватил из-под стойки дробовик и навёл на мой лоб. С ледяным, безжалостным взглядом он рявкнул:
— Это она? Не хочешь сдохнуть — молча топай за мной. Изуродую и на работорговый корабль отправлю.
Эта угроза стёрла мои последние сомнения.
В Империи пабы служили местом для людей, для семей.
Но здесь, похоже, всё по-другому.
Я послушно встала со стула.
Пока мы углублялись, дробовик упирался в мою голову.
Но у входа в заднюю комнату я резко пригнулась, развернулась и пнула бармена по запястью ногой.
Бах!
Бармен влетел в стойку с бокалами и обрушился на пол среди осколков стекла.
— Хватайте её!
Дальше очередь брата мусора. Его я шлёпнула в стену звонкой пощёчиной.
Из четверых оставшихся двоих я припечатала к столу «страстными поцелуями», а другим двоим — к стульям.
— Ух...
Теперь настоящая тишина.
Вот такой паб я помню. Не притон для мразей, а место для нормальных людей.
— У тебя ещё оружие есть?
Женщина средних лет, с поднятыми руками, глянула на меня — плечи её тряслись.
— Есть?
— В комнате склада! Я... принесу!
— Не надо.
Я вернулась к бармену.
Этот храбрец, что целился в меня, теперь корчился на полу, подогнув ногу. Я оседлала его сверху.
— Так когда ответишь на вопрос?
— К-какой?
— Почему не работаете. Надпись «Паб» на вывеске для понтов?
— Будем работать!
— Тогда зачем вам торговая ассоциация, если закрыты?
— Будем! Клянусь!
— Отвечай. Зачем создали?
— Д-для защиты торговцев…
— Кто согласился?
— Все торговцы...
— По своей воле? Без угроз? Может, обойти район, опросить каждого? Тебя поведу на поводке, как пса. И за каждое «заставили» минус 20 лет твоей жизни. Ну?
Странно.
С этими типами я болтаю запросто, без неловкости. Мой голос не режет уши.
Будто вернулась в тело Андерта. Губы сами растянулись в улыбке.
Я излагала легко, как рыба в воде.
— Простите...
Один из мужчин за столом, с выбитыми зубами, осмелел спросить:
— К-кто вы?
Я обвела взглядом перепуганную компанию и кивнула на стену.
— Вон та.
На чёрно-белой фотографии, вырезанной из газеты, я, как Андерт, с Рафаэлем, экс-принцессой Империи Наташей и ещё четырьмя героями, чокалась с сияющей улыбкой.
В той фотографии не было эпической саги.
Это снимок от владельца паба, чтоб поднять дух союзников, когда фронт катился на север под ударом архимага Мефисто.
Я тогда гадала: как такой фото воодушевит? Но после победы её растиражировали в прессе.
— Это я.
— Что?..
— Я выложилась на полную и спасла этот мир. Но спасала не для таких, как вы.
Глаза бармена изменились: теперь он пялился, будто на сумасшедшую горничную. Я подтащила стул, села и отпила воды.
— Ты хотел узнать, кто я? Ладно, расскажу чуток. Извини заранее, если запутаюсь — с красноречием туго.
— А… да, конечно.
— У меня цель одна. Сверхважная. Достичь за три года.
— Ясно.
— Но, похоже, для неё сначала придётся навести чистоту вокруг особняка. Особенно от таких, как вы. Понял, кого имею в виду? Воров.
— Э-э… мы не…
— Этот переулок — ваш?
Я обвела взглядом воровскую шатию. Они отводили глаза.
— Ну и чей он тогда? Отвечайте.
— Н-нет, не наш.
— Значит, плата за него — воровство. Из-за вас у меня сегодня был отстойный ужин. Картошка протухла. Торговец, боясь вас, прятался в тенях. Там товар залеживается и портится. Логично?
— …Да…
— Без поборов картошка будет свежей. От еды зависит здоровье. А больные без везения? Умирают.
— Да…
Я ткнула в бармена.
— Короче, если продолжите сборы, я сдохну.
— Да… Э-э?
— Поэтому убью вас первой. То есть — самооборона.
Я улыбнулась.
— Конец сказки. С кого стартуем?
Неудивительно, что бандиты побелели.
Кто-то ахнул от страха.
Естественно, убивать я не планировала. Насилие и убийство — разные преступления. Оба тяжкие.
В этот миг бармен, что валялся на полу, медленно встал. Страх в глазах сменился уверенностью.
Вот оно как…
— Над нами <Бэрид Лэт>.
На это он и рассчитывал.
Бармен вырвал шатающийся клык, сплюнул и ткнул в меня пальцем угрожающе.
— Так что не убьёте. <Бэрид Лэт> за обиды мстит вдвойне! Сложим головы — станете его врагом, и тогда не жилец.