Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 119
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
В отличие от чрезмерно придирающегося герцога, который вел себя совсем не по-мужски, я охотно согласилась на его условия.
— Леди Рохансон, позвольте теперь проводить вас в вашу комнату?
Рико бросила взгляд на часы, помогла мне встать и объяснила, что герцогу пора заняться отложенными делами. Наконец-то удалось отправиться на отдых.
Агера, однако, капризно требовала, чтобы для меня подготовили комнату Амаранс, но выполнит ли Рико эту просьбу, было неизвестно.
Войдя в отведенную мне комнату, я тщательно осмотрелась вокруг. Это была весьма роскошная спальня. Пыль, похоже, тщательно удалили, всё привели в порядок, но по старой мебели сразу становилось ясно, что помещение долгое время стояло пустым.
— Это комната моей матери?
— Да. Комната госпожи Амаранс.
Приятно, когда обещания сбываются. Они и правда всё здесь убрали. Я взглянула на Рико уже с другим ощущением.
— А что насчёт обеда сегодня?
— Сегодня не надо. Лучше принесите что-нибудь лёгкое для перекуса.
— Хорошо. Пока леди Рохансон пробудет здесь, я пришлю служанку, которая будет вам помогать.
Рико слегка поклонилась и покинула комнату.
Убедившись, что шаги её полностью стихли в коридоре, я закатала рукава.
Пришло время тщательно обыскать комнату и попытаться отыскать дневник Амаранс!
.
.
.
.
«Ничего нет».
Я перевернула всё вверх дном, но не нашла ни единой ценной вещицы.
Казалось, будто Рико при уборке заранее избавилась от всего, что могло иметь хоть малейшую ценность. Ни одной зацепки. Только зря потеряла время.
Полностью обессилев, я плюхнулась на диван, как вдруг в дверь постучали. Похоже, прибыла та служанка, о которой упоминала Рико.
— Войдите.
Служанка, не поднимая взгляда, поклонилась так низко, что чуть не сложилась вдвое. Дисциплина в этом доме, видно, на уровне.
— Как тебя зовут?
— Х-хейзел. Сегодня в оранжерее я вела себя крайне невежливо.
Хейзел, значит. По её словам, она, вероятно, была среди служанок в оранжерее днём. Но той, что сорвала ткань, она точно не была.
Хейзел казалась очень напуганной. Она вся взмокла от холодного пота и не могла поднять на меня глаза. Хотя… может, не страх? Может, она просто нездорова? Лицо у неё было неестественно бледным.
— Ты больна?
— Нет, ни в коем случае!
Хейзел яростно затрясла головой.
— Тогда почему ты вся в поту?
— Это… просто от нервов…
Хейзел упорно всё отрицала. Её упорство выглядело очень подозрительно… Сразу понятно, что здесь что-то нечисто. Может, Рико велела ей следить и докладывать обо всём, что я делаю?
– Если ты больна, я могу попросить другую служанку.
– Правда, всё нормально! Ухаживать за леди Рохансон мне совсем не в тягость. Я полностью здорова, пожалуйста, не заменяйте меня!
Как и думала. Мне не служанку приставили, а шпиона. Но кого бы ни послали, приказ у всех один, так что менять бесполезно.
– Хорошо. Полагайся на тебя.
Когда я наконец согласилась, Хейзел явно обрадовалась. Ах ты, радуешься? Меня взбесило её облегчение, и я решила немного подразнить.
Положив руку на плечо Хейзел, я усадила её на диван. Хейзел, не зная, куда деваться от моего касания, то и дело косилась на меня.
– Дворецкий принёс много вкусного, давай поедим вместе.
– Мне? Нет, не… не нужно.
– Ты же ещё не ужинала. Мне одной есть грустно.
Хейзел, бросив взгляд на меня, неохотно кивнула. Вообще-то эти сладости я просила для Пудинга, но он всё не возвращался, так что ладно.
Раз пришла Хейзел, обыскивать комнату теперь нельзя. Рико наверняка приказала ей наблюдать за мной. Поиски спрятано отложим, а пока просто поедим сладости. Интересно, когда Пудинг вернётся.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
– Привет, малыш.
«Здравствуйте. Я не малыш, я Мавка».
Моё ласковое имя — «Кики». Мама зовёт меня Кики, потому что я смеюсь «ки-ки». Это имя, которым можем называть меня только мы с мамой, так что называйте меня не Кики, а обязательно Мавка.
Вы знаете мою маму?
Хм, похоже, не знаете. Ах, моя мама работает в доме герцога Хосакина. Говорят, если так сказать, страшные люди никогда меня не тронут. Или, по крайней мере, оставят в живых, чтобы получить за меня выкуп.
Раз моё имя заставляет плохих людей дрожать, значит, моя мама очень крутая, да? Прямо как отважный воин из сказки. Который наказывает злых великанов.
Думать так — это по-детски? Вовсе нет! Я же не ребёнок. То, что человек читает сказки, ещё не делает его ребёнком. Это… как же это называется…
А, точно! Предвзятость.
Да, узколобость! Именно это слово я и хотела сказать.
Где я научилась таким сложным словам? Мясник Кеста недавно кричал именно так, когда его уводили священники. Он кричал:
«Узколобые и высокомерные твари! Я не кровь собирал, чтобы сок из неё делать, слышите? Как, по-вашему, я должен торговать, если не буду спускать кровь и разделывать мясо прямо в лавке?»
Вот примерно так. Похоже получилось?
У меня просто отличный талант всё запоминать! Я никогда не забываю того, что слышу! Мама говорит, что я настоящий гений и когда-нибудь должна поступить в академию.
Вы говорите, что все дети гении? Правда? Даже Пика? Но ему уже во-семь… нет, девять лет, а он всё равно глупее меня!
Мне? Мне шесть.
Ещё недавно, чтобы показать возраст, хватало одной руки, а теперь приходится показывать двумя. Здорово же?
Не «шесть», а «шестой год»? Ну и какая разница!
Хм. Так что же ты, шестилетний малыш, здесь делаешь?
Я выполняю секретное задание.
Никому нельзя об этом говорить, но тебе, так уж и быть, скажу. Только никому не рассказывай. Обещаешь?
Ах, такой кошачьей лапой обещать нельзя. Тогда давай пожмём руки. Ай, какая мягкая!
Ну так вот, слушай. Сейчас я расскажу страшную историю, поэтому заткни уши покрепче и приготовься. Моё задание — следить за демоном, который живёт в доме герцога. Страшно, правда?
Помнишь, я рассказывала, что мясника Кесту увели священники?
На самом деле меня тоже чуть не увели…
Судя по тому, как плакал его дедушка, я тоже могла бы заставить плакать свою маму.
Но когда я сказала священникам, что моя мама работает в доме герцога Хосакина, они вдруг заявили, что произошла ужасная ошибка, начали извиняться и даже дали мне конфету!
Представляешь?
А потом, когда отпускали, сказали, что есть одно особенное дело, которое может выполнить только такой ребёнок, как я. Что я им очень нужна.
И этим делом оказалось наблюдение за тем самым демоном, о котором я говорила!
В последнее время бабушка-герцогиня ведёт себя совсем как маленький ребёнок. Я рассказала об этом священникам, а они сказали, что всё из-за демона.
Поэтому бабушка-герцогиня кричит и бьёт людей, как и другие одержимые. Говорят, этот демон настолько ужасен, что на него даже святая вода не действует.
Маме я ничего не сказала. Это секрет, да и мама не любит священников. Боюсь, если она узнает, то сильно меня отругает.
Почему мама их не любит?
Потому что, когда мама была маленькой, как я, священники забрали её дом. На месте её дома построили храм. А ведь говорили, что храм — это что-то хорошее…
Вы спрашиваете, знаю ли я, кто демон, и действительно ли слежу за ним? За кого вы меня принимаете, за дурочку? Конечно знаю!
Я целый день искала его.
Подозрительных людей было много.
Бабушка-герцогиня подозрительная, и, если честно, почти все здесь подозрительные. Все, кроме моей мамы.
Ах, но та белая барышня точно не демон.
Белая барышня — это та, которая пила чай с бабушкой-герцогиней. Я подсматривала за ними из оранжереи и заметила её.
Она такая же белая, как священники, только намного ярче. Наверное, она важнее их? Может быть, она ангел?
Вы говорите, что она не ангел, но всё равно важнее священников? Я так и знала!
Итак, демон, которого я выследила…
Ну…
Это дядя Мальроу!
Дядя Мальроу — повар. У него отвратительные усы и глаза навыкате. Он всегда так смотрит на меня, что становится страшно!
Если я оставляю в тарелке перец, он ужасно злится и стучит меня по голове. Если он не демон, тогда кто?
Поэтому сейчас я тайком иду на кухню, чтобы следить за дядей Мальроу.
Кошка, ты пойдёшь со мной?
— Я?
Да. Кошка ведь тоже, наверное, проголодалась! Будешь есть мышей?
Похоже, слухи о том, что в доме герцога полно мышей, уже давно распространились среди всех кошек!
Положись на меня и следуй за мной!
Если пойдёшь со мной на кухню, я поймаю для тебя мышь. И вовсе не потому, что мне страшно идти одной.
— Ладно. Пойдём вместе.
Кошка, ты лучшая!
Только ни в коем случае не отставай и следуй за мной. Сейчас пролезем через эту маленькую дырочку… потом повернём налево…
И-и-ик!
Кто-то идёт!
Кошка, быстрее прячься!
– …….
Вы видели, кто это? Это дядя Мальроу? Наверное, он. Он идёт на кухню! Быстрее за ним. Тсс, тсс, чтобы не заметил.
– …….– …….
Теперь можно говорить? А вдруг дядя Мальроу услышит?
– Он ничего не услышит.
Да…? Тогда я верю тебе, кошка!
Вот мы и на кухне. Обычно в это время здесь всё освещено, но сегодня почему-то темно. Но у меня хорошее зрение, так что ничего. Может, приоткрыть дверь и заглянуть внутрь?
Тихонечко, чтобы дверь не скрипела. Крадучись.
А? Кошка. Мы, наверное, ошиблись. На кухню пошел не дядя Мальроу, а сестра Нигелла.
Что это сестра Нигелла там делает…?