Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 120
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Кошка, если тебе не видно, то я расскажу. Хоть темнота и густая, но сестра Нигелла, похоже, жуёт что-то. Ха, великий детектив Кики наконец-то разобралась!
Сестра Нигелла, видно, изрядно проголодалась и прокралась за перекусом. Если её застанут, то влипнет по полной. Уф, повезло, что дяди Мальроу нет на кухне сейчас.
Жрать в одиночку тайком — это с её стороны совсем никуда не годится. Но я-то хорошая девочка, так что маме или дяде Мальроу не буду стучать!
Я лучше попрошу её угостить меня. А если это перец? Сначала надо разглядеть, что именно она ест.
Что жуёт сестра Нигелла — это…
…Мышь?
К-к-кошка. Меня заметила сестра Нигелла.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Я уже гадала, куда он подевался и почему не возвращается, а Пудинг приволок с собой какого-то ребёнка. Девочка возникла передо мной внезапно, будто из воздуха.
Что за дух? На миг я подумала, что это призрак, но, заметив в руках у девочки знакомого кота, сообразила: Пудинг телепортировался.
Девочка крепко сжимала Пудинга, словно игрушку, и её личико было мокрым от слёз. Увидев меня, она запикала так, будто вот-вот захлебнётся.
– И-ик. А-а-ах, демон…
Что? Почему она зовёт меня демоном при встрече? Я же не демон! Я злодейка! Хотела возмутиться, но решила, что накричать на ребёнка — только себе хуже, и стерпела, как взрослая.
Пудинг, зажатый в её лапках, подавал знаки бедствия, моля о спасении. Но я проигнорировала его умоляющий взгляд. Если отобрать кота у ревущего малыша, она завоет ещё громче.
С тех пор, как я вошла в этот особняк, я пережила кучу несправедливостей. Пудинг, ты взрослый, потерпи. Кот обиженно мяукнул.
– Пудинг, кого ты притащил?
– М-м, и-ик. Я Мавка.
Ответ раздался откуда-то сбоку. Даже всхлипывая, она сумела отозваться — молодец. Зрелище плачущей девчушки, тискающей надутого кота, было таким трогательным, что хотелось её слопать, но, опасаясь, что она и впрямь задохнётся, я сперва решила утешить.
– Мавка, хочешь печенья? Перестань реветь?
– И-ик. П-печенья…?
– Да.
Мавка, продолжая лить слёзы, энергично закивала. Я посадила её на диван и протянула печенье. Как только сладкое оказалось во рту, икота унялась.
Когда она вроде бы успокоилась, я поинтересовалась причиной слёз.
– Мавка, зачем ты плакала? Кто-то обидел?
Мавка, с щеками, набитыми печеньем по-хомячьи, помотала головой. Что-то пробубнила, но из-за полного рта слышно было лишь мычание, так что она старательно прожевала.
Ещё подавится, если так жрать наспех. Я тут же сунула ей чай. Мавка шустро отпила, проглотила и вновь разинула рот.
– Я увидела нечто ужасное…
– Что именно?
От жутких воспоминаний у Мавки опять навернулись слёзы. Она понурила голову и выдавила.
– Д-демона…
Похоже, не обо мне речь.
– Мавка, наверное, было страшно, но расскажи мне всё спокойно, ладно?
Я постаралась говорить максимально мягко и по-дружески. Мавка, безжалостно мнущая Пудинга, кивнула. Даже орущего ребёнка заткнула — Пудинг и впрямь идеальный тотем-лекарь в этой истории!
– Здравствуйте.
Мавка низко поклонилась своим крошечным тельцем. Пудинг в её объятиях жалобно взвизгнул.
– Меня зовут Мавка. Мама кликает меня Кики.
Кики? Идеальное имя. Отличный выбор, но если окликну так, прозвучит зловеще, поэтому звала просто Мавкой.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Рассказ Мавки звучал по-детски, разобрать было непросто, но суть ухватить удалось легко. Новости от Мавки — чистое золото.
Сначала о пересказе её истории.
Выяснилось, что Мавка — дочка дворецкого Рико. Рико велела ей прикрываться статусом на случай похищения или бандитов, но это сыграло злую шутку при встрече со священниками епископа Марика.
Священники, видно, юзали ребёнка для выведывания секретов особняка герцога. Бесстыжие, вербовать малыша в шпионы!
Епископ Марик под видом борьбы с ересью вырезала всех, кто противостоял храму, и, похоже, злилась, что герцог Хосакин содействовал моему помилованию.
Приказ следить за демоном они дали Мавке, чтоб подставить герцога Хосакина и надавить на него.
Здесь всплыла ещё одна закавыка — герцогиня Агера.
В этом мире из-за святой воды, панацеи от всего, медицина загнулась. Тех, кого святая вода не берёт, клеймят проклятыми или еретиками, деменция — не исключение.
Деменцию святая вода не лечит, таких людей мнят одержимыми, сторонятся. Потому на день рождения кронпринца явился лишь герцог.
Хотя людей, страдающих деменцией, немало, и все они пытаются это скрыть, однако если храм ухватится за Агеру и объявит ее еретиком, положение дел сильно усложнится.
Но существовала и другая проблема. В этом доме их оказалось слишком много.
Вторая проблема касалась «мышей». Именно тех мышей, которых я так смело пообещала герцогу истребить. Из того, что Мавка передала от лица своей матери Рико, следовало, что это были вовсе не простые мыши.
В один момент в особняке разразилось настоящее нашествие. Мыши размножились в невероятных количествах, и сколько их ни уничтожали, они возникали вновь и вновь с ужасающей быстротой.
Тогда возник Габриэль и указал метод борьбы — окунать их в святую воду.
Получается, автором той кошмарной сцены, что я застала, был Габриэль…
Реакция мышей на святую воду говорила лишь об одном: это было проявлением колдовства. Впрочем, оставалось загадкой, пустил ли их нарочно епископ Марик или кто-то тайком внутри герцогского особняка.
Теперь ясно, почему герцог так странно на меня уставился, когда я решительно заявила о поимке мышей. Его взгляд будто говорил: «Ты? Не может быть?».
Мог бы хотя бы предупредить, что это не обычные твари!
А потом Мавка поведала мне о еще одном поистине поразительном событии, которое она видела своими глазами.
Именно тут вступает в дело тот демон, о котором она упоминала.
Ребенок испугался не зря. Мавка наблюдала, как служанка по имени Нигелла… пожирала мышей.
Она втайне подсматривала, как та заглатывает их целиком, одну за другой. И однажды Нигелла ее заметила.
Будь я на ее месте, тоже заревела бы от ужаса.
Это само по себе выглядело крайне подозрительно.
К тому же Нигелла — та самая служанка, что порвала ткань в оранжерее, пока мы с Агерой пили чай. Она словно расхаживает по дому с табличкой «я злодейка»!
В любом случае Мавка сработала на отлично. В награду я отдала ей все конфеты от Хейзел. Правда, взамен заставила пообещать чистить зубы как следует.
Без Мавки я могла бы опять угодить в западню епископа Марика, не ведая об опасности.
Поэтому пора действовать молниеносно и разобраться с этим, пока епископ Марик не нацелился на дом герцога Хосакина.
Если все сработает, я спасу герцогский дом, наберу очки у Рико, покончу с мышами и сделаю гигантский шаг к примирению с семьей!
Разве не гениальный план?
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
— Госпожа епископ. Ребенок, приносивший вести из дома герцога Хосакина, сегодня не явился.
— Это не важно. Я и без того в курсе состояния герцогини.
Сарака отозвалась мягким, почти нежным тоном. Удивившись, почему герцог, годами порвавший с внучкой, вдруг встал на защиту леди Рохансон, она приставила к его дому нескольких соглядатаев.
Сведения от тех, кто легко продает слова за монеты, оказались почти бесполезны. Зато ценную информацию неожиданно дала маленькая девочка — дочь дворецкого.
Сарака, как милосердный священнослужитель, не игнорировала даже детские рассказы, прислушиваясь к ним внимательно, и выслушала все от начала до конца.
Из слов девочки выходило, что герцог Хосакин внезапно вышел вперед из-за герцогини.
А герцогиня, похоже, была одержима призраками.
Это не самое страшное преступление, но обвинения в таком хватило бы, чтобы заклеймить еретиком.
Сарака даже немного посочувствовала герцогу. Если его семья такова, какой кажется, ему и впрямь достойны жалости.
Кабы герцог, как сама Сарака, порвал с родней, то мог бы закончить дни праведно и достойно.
Но раз герцог сам отвернулся от бога, Сараке надлежит вернуть его на путь истины.
Теперь, зная тайну герцога, с домом Хосакина можно покончить без хлопот.
Визуализируя грядущие победы, Сарака отложила дела дома Хосакина и переключилась на текущие события.
— Госпожа епископ. Преступников схватили.
Услышав рыцаря, Сарака посмотрела на троих связанных детей, стоящих на коленях посреди пола.
Хоть их и окрестили преступниками, их проступок был невелик.
В последнее время магия расползается повсюду, и эти трое, поддавшись детскому любопытству, ослушались родителей. Они втайне сговорились и позвали самозваного мага погадать им.
Если бы святые рыцари не выследили мага и не ворвались вовремя, все сошло бы за невинную шалость.
— Ария…
Граф Регур, маячивший в углу зала, тихо и отчаянно позвал дочь.
Признаюсь, эти трое проявили настоящую смелость. Они позвали мага прямо на чаепитие, рассчитывая на то, что к скромным собраниям юных леди обычно никто не проявляет интереса.
Как только святые рыцари вломились в особняк графа, граф Регур взорвался яростью, обвиняя их в перегибе полномочий и крича, что они маскируются под именем бога. Без авторитета епископа Марика он ни за что не пустил бы их в свой дом.
Граф Регур клялся Сараке, что ни один член его семьи не связан с еретиками. Но едва он узрел свою дочь, ворожащую с помощью нанятого мага, как слова застряли у него в горле.
— Матушка! Они меня запугивают! Пожалуйста, спаси меня!
Ария, связанная рыцарями, что вломились на чаепитие, и вынужденная стоять на коленях, терзалась remorsами за приглашение мага. Однако, завидев графа Регура, она тут же расплылась в улыбке.
Взглянув на Арию, которая после содеянного зла даже не ведала о своей вине и твердо верила, что отец ее вызволит, Сарака тихо выдохнула.
— Граф Регур. Похоже, ваша дочь уже полностью поддалась магии. Она даже не осознает, что натворила что-то плохое.