Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 160

~6 мин. чтения · 1,530 слов
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
В особняке Рохансонов разгорается конфликт из-за епископа Марик, которая удерживает Рафаэля как заложника и планирует использовать его семью. Расследование поджогов и нападений заходит в тупик, так как епископ всё просчитала, поставив героиню перед сложным выбором: спасти людей или поймать её приспешницу.

На мой ответ герцог взглянул с явным сомнением, и по его выражению было нетрудно догадаться, что его заинтриговало, какой именно способ я собираюсь предложить, раз уж я, привыкшая действовать по собственной воле, вдруг решила спросить его мнение.

Я спокойно и без спешки изложила ему свой план, и, как и ожидалось, это вызвало у него вспышку ярости. Однако на этот раз он сдержался, не схватил меня, не швырнул ничего и даже не повысил голос, хотя лицо его налилось густым багровым оттенком, выдавая бурю, кипящую внутри.

Когда я спросила, видит ли он иной выход, он на мгновение замер, словно борясь с самим собой, а затем, будто утратив силы сопротивляться, всё же кивнул.

– Ты можешь гарантировать, что этим способом действительно удастся поймать мышь?

– Да, разумеется.

В итоге он согласился, и это произошло куда легче, чем я ожидала, так что, похоже, моя стратегия по завоеванию его расположения всё же принесла плоды.

Решив воспользоваться этим моментом, я задала ещё один вопрос, который давно не давал мне покоя.

– Ах да, есть ещё кое-что, о чём я хотела спросить.

– Что именно?

– Мне нужно узнать, существует ли место, где можно укрыть всех слуг аристократического дома.

Услышав это, герцог нахмурился.

– Я обещал тебе своё время, а не убежище.

Он явно напоминал о нашей первоначальной договорённости, согласно которой я должна была поймать мышь в обмен на возможность разговаривать с ним, однако подобная формулировка казалась мне слишком удобной для него.

– Вы помните наш уговор?

– Да, в обмен на мышь я даю тебе своё время.

Я покачала головой, мягко, но настойчиво поправляя его:

– Нет, вы обещали рассказывать мне истории.

Точнее говоря, меня интересовало не просто его время, а именно рассказы об Амаранс.

Однако, если быть честной, его воспоминания о ней не отличались особой глубиной, ведь в центре его внимания всегда оставалась Агера, а Амаранс существовала словно на периферии этой любви.

Чувств к дочери у него было куда меньше, чем следовало бы, и он был именно тем типом отца, который сначала холоден и жесток, а затем слишком поздно начинает сожалеть, поэтому его воспоминания о ней казались расплывчатыми и невыразительными.

Ведь воспоминания должны быть мягкими и вязкими, словно трясина, в которой каждый шаг затягивает глубже, пока не погружаешься в них целиком, пропитываясь ими до конца, однако его память больше напоминала пересохшую землю, в которой лишь благодаря моим усилиям начали появляться первые признаки влаги.

Иногда мне даже становилось странно, как он, а не я, оказавшаяся в этом теле, может быть настолько далёк от понимания Амаранс, и в такие моменты я невольно испытывала к нему нечто вроде жалости, ведь даже в историях, где фигурируют тираны и злодеи, они нередко оказываются заботливыми отцами, а герцог, казалось, безнадёжно отстал от этого образа.

Со временем наши встречи всё же начали приносить результат. Истории, которые рассказывал герцог, постепенно продвинулись от рождения Амаранс до того момента, когда ей исполнилось двадцать лет, столько же, сколько и мне сейчас.

Однако по мере того как повествование подходило к этому рубежу, рассказов становилось всё меньше, а лицо герцога всё мрачнее. Я уже догадывалась, что дальше последует история о её встрече с графом Рохансоном, после которой их отношения оборвутся, и на этом, вероятно, всё, что он сможет или захочет рассказать, закончится.

Герцог пронзил меня тяжёлым взглядом, и было очевидно, что он до сих пор не остыл после моего предложения о способе поймать мышь, а теперь ещё и раздражён тем, что я продолжаю настаивать.

– Ты пытаешься играть со мной словами?

Кто бы говорил. Мне хотелось ответить ему тем же, но я сдержалась и продолжила спокойно, хотя внутри уже нарастало раздражение.

– Неужели вам так трудно просто рассказать?

– Ты просишь меня укрыть людей, способных вызвать беспорядки, и если храм узнает, что я предоставил тебе землю, последствия коснутся не только тебя.

Упрямый старик. Если уж я сумела расположить его к себе, пусть ведёт себя соответствующе, а не упирается на каждом шагу.

Я старалась говорить мягко, однако, видя, что это не приносит результата, решила сменить подход. Лицо само по себе стало серьёзным, улыбка исчезла, а губы непроизвольно сжались. Я посмотрела на него прямо и заговорила уже иначе, так, что собственный голос отозвался у меня в голове холодным эхом.

– Это не просьба, это плата, ваша светлость.

– …Плата?

Истории об Амаранс были для меня лишь поводом для разговоров, и никакой реальной ценности они не представляли. Я не была одержима матерью, как та мышь.

– Разве вы не слышали, что призыв демона требует платы?

Я давала понять, что наша сделка изначально была неравной, ведь даже для вызова демона требуется вознаграждение, а он собирался использовать собственную внучку, не отдавая ничего взамен.

– Разве я не вела себя так, как должна вести себя внучка, пока жила здесь?

Я привычным движением постучала ногтем по столу, подчёркивая каждое слово.

– Я присматривала за госпожой Агерой, отгоняла слуг от мышей и даже согласилась поймать ту самую мышь, чтобы храм не причинил вам ни малейшего вреда, ни госпоже Агере.

Неужели я выгляжу настолько наивной, что готова совершать подобные действия без какой-либо выгоды? Странно, но я действительно стремилась заслужить его одобрение.

Герцог глубоко вздохнул, словно испытывая усталость от продолжающегося диалога, и задал вопрос:

– …И что ты предпримешь, если я откажу?

– Тогда я перестану быть вашей внучкой и без малейших колебаний покину это место.

– И ты так легко откажешься от Агеры и мыши?

Несомненно. Если он откажет, я прерву все связи и стану той самой Амаранс, которая бесследно исчезнет, даже если Агера окажется в опасности из-за доноса в храм.

– Это лишь один из возможных исходов. Если же вы предоставите мне убежище, я продолжу оставаться вашей внучкой Эванджелин.

– …Когда всё это закончится, я укажу тебе безопасное место.

В конечном итоге герцог уступил, очевидно решив, что риск укрытия людей Рохансона меньше, чем вероятность потерять меня и оставить Агеру наедине с надвигающейся угрозой.

– Ты никогда не сможешь заслужить любовь.

Его слова прозвучали как намеренное оскорбление, словно он стремился ранить меня как можно сильнее. Впрочем, это было вполне в его духе, ведь с самого начала он не скрывал своей прямолинейности, и, возможно, именно такая семейная драма, где сожаление наступает слишком поздно, должна была развернуться.

– А вы когда-нибудь пробовали любить сами?

Мой ответ, судя по его молчанию, всё же задел его. Тем не менее, оставалось неясным, почему, несмотря на то, что мне удалось приблизиться к нему, он продолжает вести себя так, будто не желает сделать ни единого шага навстречу.

⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰

Разнёсся слух о том, что Агера Хосакин, хозяйка герцогского дома Хосакиных, находится при смерти.

– Боже мой, что же теперь будет с нашей госпожой?

Среди слуг в доме воцарилась тревога, и в этих стенах состояние здоровья Агеры оказалось гораздо важнее любых пересудов о том, будто Эванджелин Рохансон является ведьмой.

Узнав, что именно Эванджелин ухаживает за Агерой, они даже начали высказывать возмущение, называя слухи о поджоге её собственного дома лишь клеветой.

Весть о тяжёлом состоянии хозяйки разлетелась с поразительной скоростью, словно у неё появились ноги, быстрые, как у скакуна. Всего за один день она достигла столицы, и даже дети на рынке уже перешёптывались о болезни госпожи Хосакин. В самом герцогском доме были уверены, что столь стремительное распространение слуха объясняется тем, что за ними ведётся постоянное наблюдение.

Эта новость достигла и той самой мыши, которая, используя тело Рико, выдавала себя за любимую и единственную дочь Агеры.

После поджога особняка Рохансонов и побега от епископа Марика она скрывалась неподалёку, бесцельно бродя и добывая себе пропитание. Свои злодеяния она по-прежнему совершала, принимая облик Эванджелин, ведь она уже убедилась, что именно это причиняет ей наибольший вред.

Однако использовать этот облик было для неё всё менее приятно, ведь где-то глубоко внутри, словно в самих костях, таилось сопротивление, которое не позволяло причинять Эванджелин прямой вред.

Именно поэтому, вместо того чтобы действовать против неё лицом к лицу, она излила всю свою ярость на особняк Рохансонов, где могла дать волю своей ненависти, не сталкиваясь с Эванджелин напрямую.

Подражать Эванджелин было мучительно, но её зависть оказалась липкой и настойчивой, настолько сильной, что могла преодолеть даже то, что казалось выжженным в самой плоти.

Но вся эта злоба рассеялась в тот момент, когда она услышала новость о том, что Агера находится при смерти.

– Боже мой… мама умирает…

«Не леди Рохансон, а ты должна быть рядом с госпожой Агерой. Скорее возвращайся».

Рико, вынужденная наблюдать, как мышь в облике Эванджелин убивает людей, торопила её, не скрывая своего беспокойства.

– Да, поехали.

Мышь, не колеблясь ни мгновения, направилась к герцогскому дому Хосакина.

Она всё ещё сохраняла облик Эванджелин, и слуги, решив, что леди Рохансон лишь ненадолго отлучалась, без тени подозрения открыли ей двери, благодаря чему она смогла войти, не пролив крови тех, кто служил её матери.

Следуя воспоминаниям Рико, она сразу направилась к комнате Агеры, не задумываясь о том, что там может находиться настоящая Эванджелин, ведь все её мысли были заняты только матерью.

Лишь оказавшись у самой двери, она внезапно остановилась, вспомнив о своём облике, и поспешно изменила его.

Когда она поджигала особняк Рохансонов, ей случайно попались картины Амаранс. На десятках полотен было изображено одно и то же лицо, застывшее в одной и той же позе, и мышь инстинктивно поняла, что именно это и есть истинный образ, которому ей следует подражать.

Запомнив эти картины, она тут же сожгла их, ведь в её мире должна была существовать лишь одна дочь, и потому изображения Амаранс казались ей совершенно лишними.

Тогда она испытала странное чувство удовлетворения от того, что уничтожила особняк Рохансонов.

Теперь же, воссоздав увиденное, она приблизилась к образу Амаранс гораздо ближе, чем когда-либо прежде.

– Агера, моя мать… это я, Амаранс… Амаранс пришла.