Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 177
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Конечно, настоящего Габриэля мы уже вывели, а значит, на алтаре окажется Рико. Когда я с невольной тревогой произнесла это вслух, герцог лишь неодобрительно покачал головой.
– Епископ Марик выберет тебя.
Как Габриэль, так и герцог, казалось, были абсолютно уверены в одном и том же, будто это было очевидно им с самого начала. Герцог молча разглядывал меня какое-то мгновение, словно искренне не понимая, почему я до сих пор не осознала очевидное, прежде чем заговорить.
– …Поскольку ты напоминаешь Рею.
– Рею?
Ту самую Рею, что восстала против бога солнца, а затем получила удар в спину от основателя империи, став символом жертвы? Если я так похожа на Амаранс, значит ли это, что и она, в свою очередь, была похожа на Рею?
Однако герцог не стал бы говорить ничего, что могло бы ранить Амаранс.
– У тебя глаза красные. Говорят, у Реи они тоже были такими. Согласно легенде, после того как ей отрубили голову, она осталась с широко распахнутыми глазами, полными ненависти, и всякий, чей взгляд встречался с её, падал замертво.
Как и ожидалось, сходство, которое он имел в виду, заключалось не во внешности в целом, а конкретно в моих глазах.
…Кстати, у той Амаранс, которую я помню, глаза вовсе не были такими ярко-красными. Они были тёплого янтарного оттенка, точно как у герцога.
У графа Рохансона, если задуматься, глаза и вовсе обычные, тёмные. Откуда же у Эванджелин этот необычный алый цвет? Неужели она действительно внебрачный ребёнок, как я и предполагала…
– Я впервые слышу, что у Реи были красные глаза.
Честно говоря, я и о самой Рее, и о жертвоприношении раньше почти ничего не знала. Вероятно, это потому, что образ бога солнца затмил всё остальное, а сама Рея со временем превратилась в нечто вроде зловещего божества, олицетворение жестокости, из-за чего даже к еретикам относятся с такой враждебностью.
Герцог кивнул и добавил, чуть понизив голос:
– Не всем известно, что у неё были красные глаза.
– Тогда откуда это известно вам?
– Это… Ах, ты ведь просила меня найти место, где можно укрыть людей графа Рохансона? Я скажу тебе сейчас.
Он явно не желал отвечать на мой вопрос и поспешно сменил тему, развернув на заваленном бумагами столе карту.
– Похоже, во время жертвоприношения они что-то замышляют, поэтому лучше укрыть их заблаговременно.
Указывая на один из углов карты, он продолжал говорить уже в более деловом тоне. В отмеченном месте поверх основной карты была нанесена схема, словно нарисованная от руки.
– На общей карте этого места нет, но это даже к лучшему, так безопаснее. Оно расположено на краю леса, и там довольно опасно, но если с ними отправится орден Фарароса, их безопасность будет гарантирована.
За пределами герцогства, в самой глубине лесной чащи, находилась небольшая деревня, настолько отдалённая, что её с трудом можно было назвать частью владений герцога. Он указал именно на неё.
Я запомнила расположение краем глаза и, не отводя взгляда, продолжала молча смотреть на него. В конце концов он, словно уступая моему негласному требованию, тяжело вздохнул.
И всё же ответил, откуда ему известно о глазах Реи.
– Потому что я слышал это от того, кто видел Рею собственными глазами.
Видел Рею… как такое возможно? Разве она не погибла? Или он имел в виду кого-то, кто изучал древние записи и передал их содержание дальше?
Герцог закрыл лицо руками, вновь прибегнув к этому жесту, будто пытаясь отгородиться от чего-то, спрятаться хотя бы на мгновение. Он провёл ладонями по лицу несколько раз, тяжело и резко, словно ему не хватало воздуха, затем повернул голову и посмотрел на меня.
– …Ты не желаешь встретиться с Агерой?
– С госпожой Агерой?
Он коротко кивнул. Я спрашивала о Рее, а он внезапно заговорил об Агере, и на мгновение мне показалось, что он снова уходит от ответа.
– Ты просила рассказать тебе об Амаранс. Как ты понимаешь, я был не лучшим отцом и знаю о ней не так много. У Агеры ты сможешь узнать гораздо больше. В том числе и о красных глазах Реи.
Теперь всё встало на свои места. Вряд ли Агера могла просто так, без какой-либо подготовки, извлечь из ниоткуда запретное колдовство и призвать демона.
Если демон, которого она призвала, имел связь с Реей, тогда вполне естественно, что Агера, владевшая кругом призыва, знала о ней гораздо больше. Возможно, она услышала о Рее именно от того демона. И если всё это каким-то образом связано с её ошибкой, становится понятно, почему герцог так неохотно обсуждает эту тему.
– Хорошо. Я навещу её.
Я кивнула, давая понять, что согласна встретиться с Агерой.
К тому же, если к ней действительно вернулась память, а затем она может снова её утратить, сейчас самый подходящий момент, чтобы задать все интересующие меня вопросы.
Похоже, герцог придерживался того же мнения. Я забрала карту, оставив за спиной его тяжёлый вздох, и покинула кабинет.
⊱━━━━⊱༻●༺⊰━━━━⊰
Куй железо, пока горячо, как говорится. Вскоре меня полностью поглотят дела, связанные с жертвоприношением, а значит, единственное свободное время у меня есть сейчас, и потому я без промедления направилась к Агере.
Её находили под неусыпным присмотром служанок.
– Не могли бы вы оставить нас ненадолго?
– Да, госпожа.
Поняв, что Агера желает личной беседы, служанки мгновенно поклонились и покинули комнату.
– Канна, возьми Пудинга и выйди тоже.
Канна, сопровождавшая меня, послушно направилась к двери, держа на руках Пудинга. Он, уже принявший облик кота, безвольно висел в её объятиях, но выражение его глаз недвусмысленно говорило о крайнем недовольстве тем, что меня оставляют с Агерой наедине.
– Какой очаровательный кот.
Агера слегка улыбнулась, но в этой улыбке уже не было прежней живости. Осталось лишь едва заметное движение уголков губ, такое выверенное и сдержанное, как и подобает аристократке.
Её голос тоже преобразился, утратив былую лёгкость и звонкость. В нём появилась спокойная, чётко выверенная сдержанность, поразительно напоминающая ту, что отличала герцога.
Она слегка поклонилась, что показалось мне весьма странным. Раньше она бросилась бы ко мне с радостным возгласом, назвав Амаранс, и обняла бы без колебаний. Теперь же между нами пролегла ощутимая дистанция, и, судя по всему, сама Агера ощущала некую неловкость.
– Мы встречаемся впервые. Ты ведь Эванджелин?
– Да, госпожа Агера, я Эванджелин Рохансон.
Теперь я ясно осознавала, что передо мной стоит истинная Агера, и от прежней беззаботной женщины не осталось и следа. Мне было известно, что это означает её полное выздоровление, но почему-то это знание оставляло в душе лёгкую, едва уловимую грусть.
– Джулиану ты называешь дедушкой. А меня ты не назовёшь бабушкой?
Похоже, ей тоже было неловко, так как этот вопрос прозвучал осторожно, почти робко.
Я называла герцога дедушкой не потому, что считала его таковым, а скорее из упрямства, поскольку он сам не желал признавать меня своей внучкой.
– Вы сами меня назвали дочерью, следовательно, я не могла называть вас бабушкой.
Ответ вырвался у меня быстрее, чем я успела обдумать его. Осознав это, я тут же посмотрела на Агеру. Слова прозвучали резче, чем должно было быть, словно я невольно выплеснула на неё сдерживаемое раздражение, которое на самом деле было адресовано герцогу.
Находись он сейчас рядом, он, вероятно, взбесился бы, возмущаясь тем, как его внучка смеет ставить в неловкое положение его супругу. Хотя, возможно, теперь он бы уже не отреагировал столь бурно.
– Прошу прощения, с моей стороны это было бестактно…
– Раз вы теперь меня помните, я могла бы называть вас бабушкой, если вам угодно.
На лице Агеры мелькнула тень отчаяния, и я поспешно перебила её, не давая договорить.
– Ведь так, бабушка?
Я улыбнулась, стараясь смягчить сказанное, будто заискивая, и осторожно предложила ей такой вариант. Агера, словно повторяя за мной, тоже попыталась улыбнуться, и напряжение между нами постепенно начало рассеиваться.
Знакомство, так или иначе, прошло благополучно.
Если мне удалось справиться с герцогом, который представлял собой настоящее испытание, то убедить Агеру, похоже, будет куда проще. Практически как лёгкая разминка.
– Не желаешь ли чаю?
– Нет, благодарю.
Привыкшая к тому, что во время болезни она часто пила со мной чай, Агера по старой привычке предложила его. Когда я решительно отказалась, в её глазах на мгновение промелькнуло разочарование, но она тут же взяла себя в руки, скрыв его, и посмотрела на меня с неожиданной теплотой.
– Я слышала, ты немало сделала для этой старой женщины. Вероятно, тебе было нелегко ухаживать за слабоумной женщиной…
Судя по всему, герцог кратко изложил ей произошедшее. Значит, теперь я могу задать ей те вопросы, что меня волнуют. А их у меня накопилось немало.
– Дедушка сказал, что мне многое следует узнать именно от вас. По его словам, вы способны рассказать мне куда больше о моей матери. И о моих глазах тоже.
– Джулиан тебе об этом…?
– Мы с ним достигли договорённости. Я избавляюсь от мышей, а он делится со мной информацией о моей матери. Раз дедушка передал это вам, значит, теперь я должна слушать вас.
Я прямо дала понять, что герцог просто переложил эту обязанность на Агеру. Она удивлённо распахнула глаза, но почти сразу же мягко улыбнулась.
– Похоже, он действительно тебе доверяет.
Это доверие, конечно, было выстроено на весьма сомнительной основе, где сплетались договорённости, угрозы, давление и манипуляции. Но вдаваться в такие подробности я не стала. Вряд ли герцог рассказывал ей, как швырнул в меня бокалом, а я, со своей стороны, не собиралась признаваться в собственных уловках. Так что для неё наше «доверие» выглядело вполне мирным.
– Ваша память полностью восстановилась?
– Да…
Агера незаметно спрятала руки, крепко сжав их, словно пытаясь скрыть собственное смущение. Этот жест ясно выдавал её состояние, ведь она, без сомнения, помнила всё, включая момент, когда призвала демона и какое желание тогда загадала.
– Вы помните, как это произошло?
Улыбка исчезла с её лица, и, собравшись с силами, она кивнула.
– Как бы мне ни было стыдно… Ты, должно быть, уже слышала от Джулиана, почему я решилась на это?
– Да, в общих чертах. Дедушка и Рико кое-что рассказали.
Она внимательно посмотрела на меня, словно пытаясь разглядеть нечто большее, и этот взгляд был мне знаком. Так она смотрела, когда думала об Амаранс.
– …Ты так сильно напоминаешь её. Столь сильно, что стало неудивительно, почему я, потеряв разум, принимала тебя за Амаранс.
Я не могла винить её за это. Нельзя было просто взять и забыть дочь, по которой она так сильно тосковала, что решилась на запретное колдовство. В её глазах до сих пор читалась эта боль.
– Мне хотелось снова увидеть это лицо. Я была плохой матерью и до сих пор страдала от того, что отпустила её. Именно поэтому я загадала желание демону, потому что отчаянно желала увидеть свою дочь.
Теперь мне стало понятно, что привело её к такому решению. Меня же волновало другое: откуда она узнала о самом ритуале, о красных глазах Реи и о круге призыва, что я нашла в дневнике Амаранс.
Однако, несмотря на собственное нетерпение, я не могла заставить себя давить на женщину, которая только что пришла в себя. Возможно, это потому, что я привыкла осторожно обращаться с Агерой, пока она страдала от потери памяти, и теперь это проявилось само собой.
– Эванджелин, ты знаешь, что нужно для призыва демона?
– Круг призыва и жертва.
Я не читала пояснений к кругу в дневнике Амаранс, но, вспоминая поступки Донау и события того дня рождения, понимала, что ритуал невозможен без этих двух компонентов.
Агера кивнула и добавила, уже более серьёзным тоном:
– Верно. Круг, начерченный собственной кровью, невинная жертва, сильное желание. И всё это должно сопровождаться искренней, отчаянной мольбой, только тогда демон откликнется.
Значит, условия оказались куда строже, чем я предполагала. При словах о невинной жертве в голове невольно возникло жертвоприношение. Было странно сознавать, что ритуал, проводимый храмом во имя бога солнца, так пугающе напоминает призыв демона.
– Вы тоже приносили жертву?
Этот вопрос я задала с явной неловкостью, осознавая его тяжесть.
Даже если демон, призванный Агерой, сжёг особняк Рохансонов и превратил людей из дома герцога в носителей, это не обязательно означало её вину. Но если ради исполнения своего желания она действительно пожертвовала невинным человеком, это меняло всё.
– Да. Я так сильно хотела увидеть Амаранс, что не могла смириться с её смертью…
Если это правда, я уже не смогу относиться к ней по-прежнему. Её слова ещё не закончились, и я, сжав губы, молча ждала продолжения.
Агера пристально посмотрела на меня, и, словно снова увидев перед собой Амаранс, продолжила, едва сдерживая слёзы:
– Я принесла в жертву себя.