Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 201
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Рико был перевезен вчера утром из императорской тюрьмы, еще до рассвета. Иеремия понятия не имела, по какой именно причине это произошло, и тем более не подозревала, что она выбрана в качестве жертвы для Церемонии Жертвоприношения.
При мысли о том, что их могли разоблачить, ее охватил страх, но, к счастью, в процессе этой перевозки никто так и не понял, что Габриэль был подменен.
Какой же поистине удивительной оказалась эта способность. Даже используя тело Азазеля, было крайне сложно обнаружить какие-либо отличия от настоящего Габриэля.
Даже та часть, которая казалась слегка отличающейся от Габриэля, в человеке, стоявшем на алтаре, исчезла. Возможно, он стал выглядеть еще более похожим на настоящего из-за смены одежды?
«Рико» был облачен не в тюремные лохмотья, а в великолепный парадный мундир. Он был очень похож на одеяние, которое сейчас носила Иеремия.
Причина, по которой на него надели мундир, была очевидной. Так людям было бы намного проще опознать в нем Габриэля. И, как и ожидалось, по всему залу начали разноситься удивленные восклицания тех, кто узнал Габриэля.
— Это… сэр Габриэль?
— Да это же командир Фараросского ордена.
— О, неужели это тот самый человек из слухов?
Тихий шепот мгновенно заполнил все помещение. Для собрания аристократов это уже стало походить на шумный рынок. Используя возникшую суматоху, Тенебрей обратилась к ней.
— Сэр Азазель, взгляните туда.
Тенебрей, находившаяся рядом, кивнула головой с веселым видом, словно обнаружила что-то чрезвычайно забавное. Взгляд Тенебрей был прикован к императору. Император пристально смотрел на епископа Марик, сжимая кулаки.
Тенебрей была готова разразиться громким смехом. Она смогла сдержаться лишь потому, что не хотела мешать священному действу епископа, но уголки ее губ продолжали предательски подрагивать.
Император был чрезвычайно встревожен, опасаясь, что епископ Марик раскроет тайну их кровного родства с Габриэлем. Вероятно, он желал похоронить свою ошибку глубоко под землей, даже ценой жизни самого Габриэля. То, как он нервно постукивал по подлокотникам своего кресла, выдавало его беспокойство.
— Это место скоро перейдет ко мне, но взгляните, как он цепляется за него, полный сожалений.
Тенебрей с презрением высказалась об императоре.
У Тенебрей был период в жизни, когда император пугал ее не меньше, чем наследный принц. В детстве она крепко сжимала подаренное императором ожерелье и, набравшись смелости, попыталась рассказать ему о жестоком обращении отца. Однако в его присутствии она не могла даже поднять голову.
Тем не менее, Тенебрей верила, что что-то изменится и император примет меры. Увы, император не только не остановил наследного принца, но и призвал к себе Иеремию.
Так как император приказал ей спрятаться позади трона, Тенебрей подслушала весь их разговор. Она до сих пор могла восстановить этот диалог в мельчайших подробностях.
«Отец поднимает на тебя руку?»
«Ни в коем случае. Отец очень добр ко мне. Он никогда не поднимал на меня руку».
«А как насчет Тенебрей?»
«Точно так же. Напротив, Тенебрей очень неловкая, часто получает травмы, и он очень обеспокоен ею».
Это был удивительно теплый и нежный разговор между дедом и внучкой. После того как Иеремия ушла, император спросил:
«Твой отец действительно обижает тебя?»
Тенебрей опустила голову и не смогла произнести ни слова. Взгляд императора, направленный на нее, был совершенно бесстрастным, и из-за этого она не могла произнести ни звука. Ком подступил к горлу, а пальцы впились в ожерелье с черными камнями так крепко, словно она хотела разорвать его на части.
Император переспрашивал не потому, что сомневался в словах Тенебрей. Он просто хотел закрыть глаза на жестокость наследного принца.
Тенебрей не могла произнести ни слова. Она не могла сделать абсолютно ничего. Стоило ей лишь приподнять подол платья, которое было на ней в тот день, как на ногах сразу же показывались синяки. Достаточно было приподнять рукава, чтобы обнаружить следы побоев.
С того самого дня Тенебрей больше никогда не проронила ни слова о том, что отец подвергает ее насилию.
Когда стало известно, что она рассказала об этом императору, наследный принц стал еще более осмотрительным. На людях он начал вести себя еще более заботливо по отношению к отцу. Иеремия рядом с ним невинно улыбалась.
С того момента Тенебрей больше не могла доверять даже собственной сестре. Ей казалось, что Иеремия все знала и просто молчаливо потворствовала происходящему.
Действительно ли она знала? Нет, до самой смерти Иеремия думала, что мир вокруг нее сплошь состоит из белизны, так что, возможно, она и правда пребывала в неведении. Тенебрей на мгновение почувствовала сожаление из-за того, что не успела спросить ее об этом перед тем, как лишить жизни.
Конечно, нельзя было утверждать, верила ли она этим словам. Теперь единственным существом в этом мире, которому Тенебрей могла довериться, была епископ Марик.
Когда шум в зале все никак не утихал, один из священников коротко кашлянул. Только после этого в зале вновь воцарилась тишина.
Священник взглянул на Епископа Марик, ожидая её разрешения. Епископ Марик слегка кивнула, и на лице священника засияла счастливая улыбка, будто он познал высшее благословение. Его рот изогнулся в такой широкой ухмылке, что казалось, можно было сосчитать каждый зуб.
Насколько же уродливо это выглядело. Тенебрей нахмурилась. Глядя на священника, она задалась вопросом, не выглядит ли сама подобным образом в глазах Епископа, и на мгновение погрузилась в размышления о себе.
В зале, где снова воцарилась благоговейная тишина, заговорила Епископ Марик.
— Как я уже говорила, Жертвенная церемония проводится для того, чтобы нельзя было повторить ошибок прошлого. Однако находятся те, кто, пребывая долгое время в покое, забывает о собственных грехах.
Епископ Марик продолжила свою речь с глубокой ноткой сожаления в голосе.
— Сэр Габриэль ступил на путь греха. Настало время, когда это место станет для сэра Габриэля местом его искупления.
Кто-то из присутствующих в зале задал вопрос.
— В чём именно состоит вина сэра Габриэля?
Голос принадлежал молодой женщине. Все взгляды в зале обратились туда, откуда послышался вопрос.
Мужчина, сидевший рядом, дёрнул её за край одежды, пытаясь остановить, но, почувствовав на себе всеобщее внимание, испугался, что гнев может обрушиться и на него, и поспешно убрал руки. Женщина, ощущая на себе колючие взгляды, невольно вздрогнула, но всё же собралась с духом, чтобы продолжить.
Не так давно её мужа казнили по ложному обвинению в ереси. Не только муж, но и она сама вместе с маленькими детьми должны были умереть, однако Габриэль появился вовремя и спас им жизни. Разве не естественно было ответить добром на добро?
— Разве сэр Габриэль не является верным рыцарем? Я слышала, что его лично рекомендовал Епископ Джованни. Значит ли это, что и суждение Епископа Джованни, находящегося рядом с Епископом Марик, было ошибочным?
Если бы Епископ Джованни присутствовал в зале в этот момент, он бы, несомненно, упал в обморок от такой дерзости. Это также было косвенным уколом в сторону методов Храма, который без разбора уничтожал всех — и родственников, и соседей — если они каким-либо образом были связаны с ересью.
Женщина настойчиво смотрела на Епископа Марик, ожидая ответа.
Епископ Марик тоже посмотрела на эту женщину свысока. Женщина невольно вздрогнула. Несмотря на то, что лицо Епископа было скрыто вуалью, возникло ощущение, будто их взгляды встретились, и по телу пробежали мурашки. Волосы встали дыбом, а дыхание перехватило. Её тело начало непроизвольно дрожать.
Леденящий душу взгляд проникал в самую суть её души, выворачивая всё наружу. Однако при этом Епископ Марик оставалась непроницаемой, словно закутанной в кокон, из-за чего понять её истинные намерения было почти невозможно.
Невозможность угадать чувства другого вызывала ещё больший ужас. Это был страх перед неизведанным.
Ей казалось, что если снять вуаль, то под ней может таиться нечто чудовищное. В образе Епископа Марик женщина видела монстра из сказок, которые ей читали в детстве.
Монстра с острыми, уродливыми клыками, заманивающего свою добычу пленительным, красивым голосом, превосходящим пение птиц.
Епископ Марик наконец открыла рот.
— В словах этой верующей содержится ложь.
Её голос звучал мягко и нежно.