Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 203
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Услышав, как епископ Марик произнесла её «истинное» имя, Тенебрей ощутила странное напряжение и молча кивнула. Это было прямое указание от самой епископессы, и вместе с тем — её последняя возможность исправить совершённую ошибку.
Епископ Марик с поразительной точностью разъяснила ей все шаги, которые необходимо было предпринять, дабы Тенебрей, потерявшая самообладание, не допустила новой оплошности. Тенебрей покорно последовала указаниям. Сделав пять шагов вперёд, она инсценировала спотыкание...
И, словно по велению епископа, Тенебрей выплеснула всё содержимое чаши со святой водой прямо на «Азазеля».
Увидев, как Тенебрей пошатнулась, Иеремия испуганно шагнула вперёд, чтобы поддержать её, но в следующее мгновение ей пришлось резко уклониться от летящей прямо на неё воды.
Поскольку расстояние было слишком мало, полного уклонения не получилось, и ей пришлось выставить руку для защиты. Как только святая вода коснулась кожи, раздался шипящий звук, и плоть Иеремии начала плавиться и гореть.
— Угх…
Она крепко стиснула зубы, но болезненный стон всё же прорвался наружу. Иеремия, стараясь не привлекать внимания окружающих, поспешно спрятала руку за спину. К счастью, благодаря длинным рукавам формы никто не заметил, что её плоть обуглилась.
— О, сэр Азазель? Вы в порядке?
— Да, я в порядке. Просто немного испугался от неожиданности…
Священник, стоявший неподалёку, вздрогнул и обеспокоенно взглянул на Иеремию. Похоже, он был настолько поглощён очередной выходкой Тенебрей, которая снова ни с того ни с сего выплеснула святую воду, и тем, что Иеремия быстро спрятала руку, что даже не понял: святая вода причинила ей вред.
Священник достал носовой платок и протянул его Иеремии, чтобы она могла вытереть воду.
— Благодарю вас.
Иеремия лишь взяла платок в руки. Было очевидно, что стоило ей только коснуться раны, как ткань мгновенно пропитается кровью.
— Похоже, принцесса очень устала.
Иеремия поспешно сменила тему, чтобы отвлечь от себя внимание. Тенебрей стояла совершенно неподвижно, словно сломанная заводная кукла. Она не смогла исполнить приказ, который епископ Марик отдала ей, будто заводя её механизм, и теперь окончательно вышла из строя.
— Именно поэтому на алтарь должен был подняться господин Ораторио.
Несмотря на то, что её прямо сравнили с Ораторио, Тенебрей оставалась безучастной, будто ничего не слышала. Даже когда священник забрал из её рук пустую чашу, она никак на это не отреагировала.
Тенебрей не могла даже поднять голову. В конце концов, она упустила свой последний шанс, и теперь у неё не оставалось никаких оправданий, если епископ решит бросить её.
Иеремия подошла к Тенебрей, пребывающей в состоянии полной прострации, чтобы помочь ей.
— Давайте вернёмся на своё место. Я помогу вам дойти.
— Да, хорошо.
Тенебрей покорно последовала за Иеремией и вернулась на своё сиденье.
Её покорность сильно напоминала прежнюю Тенебрей времён, когда на её шее ещё был чёрный ошейник. Поскольку руки Тенебрей всё ещё оставались влажными, Иеремия вытерла их платком, который ей дал священник.
Она сама не понимала, почему испытывает сочувствие к человеку, который только что причинил ей боль. Кожа снова начала гореть от соприкосновения с остатками святой воды, но, поскольку за ней никто не наблюдал, Иеремия не подала виду.
Тем не менее, взгляд епископа Марик сквозь вуаль продолжал неотступно следить за «Азазелем». Будучи свидетельницей того, как расплавилась его рука, она в недоумении склонила голову. Как показала проверка на Азазеле, святая вода не была подменена.
«Как странно. Святая вода осталась прежней».
Епископ Марик с невозмутимым видом посмотрела на Габриэля.
В зале царила мёртвая тишина. Только звук капель святой воды, падающих на пол, нарушал это безмолвие. Это были капли, стекающие с промокшего насквозь Габриэля. Если бы кто-то посмотрел на него, облитого святой водой, то мог бы подумать, что перед ним не жертва, а человек, принимающий крещение.
«Тогда почему на него это не действует?»
Разве Эванджелин не спасла бы своего драгоценного Габриэля? Значит, здесь должен находиться демон.
В ответ на немой вопрос епископа Марик Габриэль опустил глаза и едва заметно улыбнулся.
С того самого момента, как с его лица сняли повязку, люди не могли отвести от него глаз, и теперь они невольно затаили дыхание.
Габриэль всегда был человеком безупречным, даже до маниакальности чистоплотным. И вот теперь, когда он стоял связанным и промокшим насквозь, это вызывало какое-то необъяснимое, почти непристойное чувство.
Несмотря на то, что он был полностью мокрым, а волосы прилипли к лицу, он вовсе не выглядел жалкой мокрой мышью. Напротив, капли воды блестели на свету, словно его осыпали драгоценной алмазной пылью.
Когда Габриэль моргнул, капля воды, повисшая на кончике его ресниц, скатилась по щеке. Она медленно скользнула вниз и сорвалась с подбородка.
Сочетание с покрасневшими от жара глазами создавало впечатление, будто он беззвучно рыдал. Его вид был настолько жалким и трогательным, что откуда-то из толпы послышался мучительный, жалобный вздох.
Возникло желание взять его лицо в ладони, прикоснуться к этим влажным щекам и стереть слезы. Это была сцена, способная определенно прийтись кому-то по вкусу.
Габриэль, до того молчаливо наблюдавший за замешательством епископа Марик, наконец открыл рот. Даже когда его клеймили как еретика, а Эванджелин называли демоном, он, хотя во рту у него уже не было кляпа, продолжал хранить упорное молчание.
— Я всегда был и остаюсь собой. В отличие от вас.
В этот миг лицо епископа Марик заледенело, будто покрылось коркой льда.
«Как он узнал об этом…»
Замешательство продлилось лишь мгновение.
«А, ну конечно. Азазель был фальшивкой и, очевидно, сговорился с Эванджелин, так что она узнала о моей личности».
Голова закружилась. Сарака почувствовала себя так, словно получила сильный удар по затылку. Несмотря на то что она сама показала Азазелю, как переодевается в служанку Сараку, и, по сути, собственными руками раскрыла свой секрет, когда ей бросили это прямо в лицо, гнев захлестнул её с головой.
«В отличие от меня?»
То, что эти слова произнёс «демон», который, без сомнения, принял облик Габриэля, заставило её почувствовать ещё большее унижение. Её тело задрожало от неконтролируемой ярости.
Хотя её лицо было скрыто вуалью, одной лишь угрожающей ауры, исходившей от неё, было достаточно, чтобы понять, насколько яростным было её бешенство.
Сарака снова и снова мысленно прокручивала слова, сказанные «Габриэлем». Как он смеет сравнивать себя со мной? Как это ничтожное создание, даже не получившее божественной силы, смеет говорить со мной таким тоном?
Сарака прекрасно понимала, что именно скрывалось за его словами. «Габриэль», несомненно, насмехался над ней, намекая на то, что она забыла о собственной сущности и теперь живёт чужой жизнью, притворяясь епископом Марик.
Ведь Сарака, в отличие от епископа Марик, была всего лишь дочерью еретиков.
«Как он смеет, как он только смеет!»
Сарака с такой силой прикусила губу, что на ней выступила кровь, но даже не почувствовала боли, поскольку уже давно не знала её предела.
То, что Сарака пришла в такую ярость, было крайне редким явлением. Когда такое случалось в последний раз? Ах, да. Это было тогда, когда епископ Марик не приходила к ней целых пять дней, а она, изнывая от голода, на четвереньках ползла вверх по лестнице из подвала.
Она уже хотела со всей силы ударить кулаком в наглухо запертую дверь, но услышала, как за ней читают сказку. Епископ Марик усадила на колени ребёнка, которого так любила, и ласково читала ему вслух.
Сарака точно знала, что епископ Марик гораздо больше заботится о ней и уделяет ей куда больше внимания, но в тот миг всё равно почувствовала себя отвратительно.
Она в упор посмотрела на Габриэля. Ей захотелось прямо сейчас перерезать ему горло, так же хладнокровно, как раньше она перерезала ему запястья и лодыжки. Видимо, лишиться рук и ног ему оказалось недостаточно? Осталась только эта белоснежная шея, неужели ему совсем не дорога собственная жизнь?
Взгляд Сараки скользнул к лодыжкам Габриэля.
«Что за…?»
На мгновение Сарака растерялась. Вопреки её ожиданиям, лодыжки Габриэля выглядели совершенно невредимыми. Да, словно кто-то тщательно исцелил их.
Не мог же этот демон, которого Эванджелин притащила сюда словно куклу, восстановить его за такое короткое время. Ведь для того чтобы вернуть себе тело, демону необходимо поглотить человека. Но Сарака точно знала, что в подземельях никто из людей не пропадал и не умирал.
Святая вода не причинила ему никакого вреда, а шрамы, которые ещё совсем недавно были на его теле, бесследно исчезли. Всё выглядело так, словно увиденное ею прежде было лишь галлюцинацией.
Ах, вот оно что.
Она наконец начала кое-что понимать.
Сарака на мгновение затаила дыхание. В этот короткий миг в её голове пронеслись тысячи мыслей, и наконец, когда она с шумом выдохнула, на неё снизошло озарение.
Всё было именно так, как он и сказал.
Габриэль всегда оставался Габриэлем. Именно поэтому святая вода и не могла причинить ему вреда!
Сарака начала безумно, истерично смеяться, словно окончательно лишилась рассудка. Епископ Марик никогда не позволила бы себе такого вульгарного смеха, поэтому любой, кто увидел бы это, решил бы, что она сошла с ума. Ничего страшного. Один раз можно было себе это позволить. Это вполне удастся замять.
— Ахахаха! Вы, оказывается, настоящий? Настоящий командир Габриэль.
Услышав этот нелепый и совершенно неуместный смех от всегда сдержанной и возвышенной епископа, священники и зрители пришли в крайнее замешательство. Но Сараке было всё равно. Она продолжала хохотать до слёз, задыхаясь от смеха, и остановилась лишь тогда, когда ей уже стало не хватать воздуха. На её глазах выступили слёзы.
Идеально спланированный спектакль рухнул. Артист, чья роль была ключевой, внезапно отказался выступать. Весь сценарий, над которым Сарака так усердно трудилась, в одночасье превратился в пыль.
Сцена, которая должна была стать апофеозом триумфа Сараки и её окончательного возвышения до сана епископа Марик, была уничтожена.
Едва восстановив дыхание, Сарака обратилась к Габриэлю. После такого удара она просто не могла промолчать.
— Похоже, леди Рохансон не так уж и сильно к вам привязана, как можно было предположить. А что, если бы мой клинок действительно пронзил ваше сердце?
Несмотря на её колкие слова, Габриэль оставался совершенно спокоен.
— Этого не могло произойти.
Что именно он имел в виду под своим ответом, было совершенно неясно.
Как только Сарака услышала его слова, к ней подскочил один из священников, взволнованно докладывая:
— Ваше Преосвященство! Солнце исчезло!
— …Солнце исчезло?
Прямо среди бела дня?
Сарака тут же подняла взгляд к потолку. Сквозь витражный купол виднелось лишь абсолютно чёрное небо, будто светило действительно исчезло с небосвода. Нет, с точки зрения логики это было просто невозможно.
Однако всё, с чем Сараке приходилось иметь дело, всегда выходило за рамки обыденной логики.
— Что вы натворили?
На вопрос Сараки Габриэль лишь сузил глаза. Его сияющая улыбка была полной невинности и вместе с тем озорства.
— Кто знает. Возможно, сам Господь явился, чтобы покарать грешников.
Хотя, без сомнения, это был его собственный Бог.