Моё переселение обернулось историей о призраках Том 1 Глава 209
Ранее в Моё переселение обернулось историей о призраках...
Когда я окликнула колеблющегося мужчину, он, наконец, поспешно осушил содержимое флакона. Как я и предвидела, глубокая рана на его спине, ставшая видимой сквозь разрывы в одежде, начала затягиваться на глазах, покрываясь новой кожей.
Эффект от этой воды всегда был по-настоящему поразительным. Неудивительно, что люди с такой ожесточённой преданностью верят в Бога Солнца.
Я вручила мужчине второй флакон, и он сжал его бережно, словно это было величайшее сокровище.
Впрочем, присмотревшись, я заметила, что он почти не сжимал пальцы, очевидно, до смерти боясь случайно разбить хрупкое стекло.
Судя по его реакции, мне не потребовалось тратить время на объяснения, что же именно находится во флаконе.
Испытав чудесное исцеление на собственной шкуре, он уже прекрасно понял, что это святая вода. Этот второй флакон предназначался для его тяжелобольной супруги.
— Простите… но кто вы, леди, и почему помогаете мне…?
Мужчина задал вопрос робким, дрожащим голосом.
— И… почему, почему вас никто, кроме меня, не видит?
Его явно сбивало с толку то, что окружающие люди совершенно не обращали на меня внимания. В самом деле, учитывая, что он только что устроил здесь переполох, было весьма странно, что никто даже не смотрел в нашу сторону. Толпа вела себя так, будто нас здесь не существовало.
— Кто знает. Возможно, я демон?
Некоторое время я обдумывала ответ, а затем произнесла это с лёгкой усмешкой. К моему удивлению, мужчина ничуть не испугался моих слов. Впрочем, если бы он боялся хоть чего-то, то не бросился бы грудью на мечи вооружённых рыцарей.
— В обмен на эту святую воду не могли бы вы оказать мне одну услугу?
— Ч-чего вы от меня хотите…?
Голос его дрожал, но в глазах, устремлённых на меня, читалась непоколебимая решимость.
— …Если это в моих силах, я сделаю для вас всё, что угодно.
Казалось, он был готов отдать мне всё, вплоть до собственной жизни. Я перевела взгляд на толпу, которая после недавней кровавой сцены заметно поутихла и отступила назад.
— Я хочу, чтобы вы продолжали кричать и требовать открыть ворота, точно так же, как делали это минуту назад. А когда ворота наконец распахнутся, просто войдите внутрь вместе с остальными людьми.
— Ворота… откроются?
— Именно так.
Если быть точной, я заставлю их открыться.
— Я хочу, чтобы эта Жертвенная церемония была сорвана самым грандиозным образом.
Я сделаю это для того, чтобы епископ Марик больше никогда в жизни не посмела причинить вред моим людям.
Я вкратце изложила мужчине, что от него требуется. Он должен был разжечь недовольство в толпе, которая, как и он сам, была зла на храм, дождаться подходящего момента, когда церемония вот-вот начнётся, и закричать во весь голос. А когда ворота откроются, им нужно было просто ворваться внутрь и устроить там настоящий хаос.
Для того, что я задумала, мне требовалось как можно больше свидетелей, поэтому я и обратилась к нему за помощью. И чем больше будет людей, которые потом разнесут слухи по всей столице, тем лучше для меня.
Изначально я планировала, что Рико, разделившись на множество мышей, будет имитировать людские голоса и подстрекать толпу, но, судя по всему, здесь и без того хватало тех, кто был сыт по горло действиями храма.
Мужчина понимающе кивнул и, чтобы не забыть самое главное, принялся бормотать себе под нос: «Когда начнётся церемония». Неужели он совсем не боится, что его могут снова ранить в этой толчее?
Как только мы закончили разговор, я увидела, как из-под закрытых ворот храма начали выбегать знакомые мыши. Люди с отвращением отскакивали в стороны, чувствуя, как что-то пушистое проносится по их ногам. Из-за их невероятной скорости я была единственной, кто мог отчётливо разглядеть в них мышей.
— Рико?
«Леди!»
Рико тоже не сразу заметила меня, но когда я окликнула её, она радостно пискнула и бросилась в мою сторону.
Она рассказала мне, что им с Габриэлем удалось успешно поменяться местами, и теперь она, разделившись на сотни мышей, обыскивает весь храм: половина бегает по потолку, а половина снует по полу в поисках Джелли.
Остальные мыши выбрались наружу, чтобы выполнить мою просьбу. Я сообщила Рико, что этот мужчина согласился нам помочь и возьмёт часть работы на себя.
— М-мышь… мышь разговаривает…
Мужчина, заикаясь от потрясения, вытаращил на неё глаза. Когда я назвала себя демоном, он и бровью не повёл, а говорящая мышь его, значит, удивляет?
Я посадила одну мышь на плечо мужчины, а сама уверенно шагнула в сторону храма. Несколько мышей юркнули вслед за мной. Как только я оказалась внутри, тяжёлые створки ворот с лязгом захлопнулись за моей спиной.
— Пудинг, ну как, ты можешь найти его?
Пока мы были заняты снаружи, Пудинг всё это время пытался отыскать след Джелли. Но он лишь устало покачал головой, давая понять, что поиски не увенчались успехом.
Он объяснил это тем, что повсюду разлита божественная аура, которая мешает ему использовать свои силы. Учитывая, что Рико, всё это время просидевшая в тюрьме и притворявшаяся Габриэлем, выглядела куда бодрее Пудинга, ситуация была действительно скверной.
Если Пудинг не может применить свою магию для отыскания Джелли, придётся вернуться к старым методам и обыскать каждую комнату.
Епископ Марик явно не собиралась использовать меня в ритуале жертвоприношения, и до начала церемонии оставалось ещё некоторое время, так что надежда ещё теплилась. Я точно найду Джелли.
Первое, что приходит на ум, — это подземелья, не так ли? Храм предпочитал скрывать свои темницы глубоко под землёй под предлогом недопустимости осквернения взора Бога Солнца подобными неприглядными зрелищами. Рико, насторожив свои маленькие ушки, словно обмениваясь информацией с другими мышами, вызвалась проводить меня.
«Сюда, леди!»
Следуя за Рико, я направилась в подземную тюрьму храма. И это они называют подземельем священного храма? В разительном контрасте с ослепительно белыми, залитыми светом коридорами наверху, путь вниз оказался мрачным, влажным и гнетущим.
Из-за полного отсутствия вентиляции в нос ударил тошнотворный запах ржавчины и крови, смешанный с какой-то неописуемой гнилостной вонью. Когда я осветила проход факелом, меня едва не стошнило от вида въевшихся в камень тёмно-бурых пятен, которые, казалось, невозможно отмыть.
Несмотря на наличие пустующих камер, в тюрьме томилось немало узников. Я внимательно осмотрела всех, но Джелли среди них не оказалось.
Потратив уйму драгоценного времени на обход всего подземелья, я не добилась никакого результата. Только заработала тошноту от этого кошмарного места. Значит, не в подземелье? Тогда где же они спрятали Джелли?
Я заставила свой уставший мозг работать на пределе. Если не под землёй, то где же…
Они говорили, что использовали подземелья, чтобы скрыть свои действия от глаз Бога. Но Джелли… Джелли ведь не человек, так что им не было никакой нужды прятать его в темнице.
Может быть, всё обстоит в точности наоборот? Не подземелье, а самое высокое место в храме? Место, которое ближе всего к Богу Солнца, где они могли бы с гордостью продемонстрировать ему процесс очищения от скверны?
Учитывая тщеславие епископа Марик, она бы не упустила случая похвастаться своими «подвигами» перед божеством. Но при этом всё равно требовалось скрыть это от посторонних глаз, так что открытое пространство не подходило. В таком случае оставалось только одно место, которое бы подошло.
Самая высокая точка храма, ближе всего к солнцу, — это колокольня.
Я уже собиралась броситься к колокольне, как вдруг Пудинг, сидевший у меня на руках, тихо заскулил от боли. Неужели он потратил слишком много своей духовной энергии? Он ведь непрерывно создавал иллюзорные глаза, чтобы следить за людьми, искал Джелли, да ещё и поддерживал на мне заклинание невидимости.
— Пудинг, всё в порядке. Тебе нужно немного отдохнуть.
Я ласково погладила его по спине, уговаривая прервать заклинание. Он понадобится мне позже, так что сейчас ему нельзя так сильно перенапрягаться. Услышав мои слова, Пудинг с видимым облегчением кивнул и закрыл глаза.
— Пойдём, Рико.
Часть обязанностей Пудинга взяла на себя Рико. Используя тела множества мышей, она следила за обстановкой и вела меня наиболее безлюдными коридорами. Однако по мере нашего приближения к колокольне количество охраны стало стремительно возрастать.
«Леди, я уверена, что господин Джелли находится именно здесь. Охрана здесь намного серьёзнее, чем была у моей камеры в императорском дворце».
Слова Рико вселили в меня надежду. Очень надеюсь, что моя интуиция меня не подвела.
Но как мне пройти через эту стену охраны? Пудинг сейчас без сил, так что я не смогу проскользнуть незамеченной… Моя главная цель — спасти Джелли, так может быть, просто вырубить их всех? Пока я размышляла над планом действий, позади меня раздался голос.
— Если вы собираетесь избавиться от них всех, я бы не советовал этого делать.
От неожиданности по моей спине пробежал ледяной холодок, и я резко обернулась. Я не чувствовала ни малейшего чужого присутствия. И не только я: Рико тоже недоумённо склонила голову, не понимая, как этот человек смог подобраться к нам так близко.
Лицо этого человека показалось мне знакомым. Это был тот самый священник, которого я видела у ворот. Как же его звали…
— Вы ведь леди Рохансон, верно? Рад нашему знакомству. Меня зовут Харут.
Ах да, Харут. Он запомнился мне потому, что был единственным, кто проявил сочувствие к раненому мужчине, получив за это выговор от рыцаря. Но я также помнила, что он каким-то образом связан с епископом Марик. Неужели она его подослала?
Заметив мою настороженность, Харут примирительно поднял руки.
— Вам не нужно меня бояться. И госпоже… мыши тоже не стоит беспокоиться.
— Разве вы не служите епископу Марик?
Кроме того, меня не отпускал вопрос: как ему удалось подобраться к нам так тихо, что ни я, ни Рико ничего не заподозрили? Видя, что я не спешу опускать оружие, Харут достал из-за пазухи небольшой флакон.
— Если вас пугает то, что вы не почувствовали моего приближения, спешу вас успокоить: у меня нет никаких особых способностей. Всё дело в этом.
— Святая вода?
Харут кивнул.
— Точно. Прошу прощения за прямоту, леди, но ваши спутники… существа не совсем обычные, не так ли? Святая вода не только очищает скверну, но и способна сбить с толку их чувства, делая человека неощутимым для их восприятия.
Харут разъяснил, что об этом свойстве святой воды знают лишь немногие, поэтому неудивительно, что я была в неведении. Тот факт, что он обладал такими специфическими познаниями, несомненно, был связан с его воспитанием под опекой епископа Марик.
— Как можете видеть, я пользуюсь определённым доверием в храме, поэтому у меня при себе немалый запас святой воды. Скорее всего, поэтому вы и не можете отыскать то, что ищете.
Значит… он намекает, что Джелли заперт в месте, обильно наполненном святой водой, и поэтому Пудинг с Рико не смогли напасть на его след? Вот почему Пудинг так быстро истощил свои силы! От гнева я до скрипа стиснула зубы.
— На колокольне есть хранилище святой воды?
— Обычно нет… но в последнее время запасы святой воды значительно возросли, поэтому их стали складировать там. Вы ведь направляетесь к колокольне? Позвольте мне оказать содействие.
— А если я откажусь от вашей помощи?
Эти слова я произнесла с явным недоверием. Как я могу положиться на священника, тесно связанного с епископом Марик? В ответ Харут указал на плотный строй рыцарей, преграждавших путь.
— Видите эту охрану? Я ни на миг не сомневаюсь, что вы, леди, без труда их одолеете, но загвоздка в том, что скоро наступит полдень.
Харут добавил с лёгкой, почти лукавой ухмылкой:
— А как только начнётся Жертвенная церемония, колокола должны пробить двенадцать раз. Если вы не стремитесь лично звонить в колокол, я бы настоятельно советовал принять мою помощь.
С этими словами Харут небрежно пожал плечами. Когда я видела его у ворот, оказывающего помощь раненому, я и представить не могла, что он способен говорить столь властным и высокомерным тоном. В его манере речи даже проглядывали отголоски, напоминающие саму епископа Марик.
Пока я размышляла, стоит ли ему верить, Харут протянул мне какой-то предмет.
Что это? Некая тонкая шёлковая ткань. Заметив моё замешательство, Харут пояснил:
— Это вуаль.
Вуаль? Услышав это слово, я ошеломлённо уставилась на него. Насколько я помню, в этом мире лишь один человек постоянно носит вуаль… Неужели он имеет в виду, что это подлинная вуаль епископа Марик?
— …Это вуаль епископа Марик?
Нет, этого просто не может быть, разве это так?