Монолог в аптечной лавке (WN) Том 1 Глава 12 Переполох из-за призрака (3)

~5 мин. чтения · 1,212 слов
Ранее в Монолог в аптечной лавке (WN)...
Маомао отказалась вмешиваться в дело с «призраком», признав его неврозом, неподдающимся лечению лекарствами, но под нажимом Джишина неохотно согласилась помочь. Ночью евнух Гаошун повел её к восточным воротам дворца, где они увидели таинственную женщину в белом платье, танцующую на стене под луной. Это оказалась Фую, супруга императора среднего ранга.

Глава 12. Переполох из-за призрака (3)

Лунатизм по сути своей не считается полноценным недугом.

Хотя разум такого человека пребывает в сонном состоянии, тело его движется так, будто он полностью проснулся.

Что касается причин подобного расстройства, то коренится оно в душевном разладе. Каких бы целебных трав вы ни заварили для них, все окажется напрасным.

 

Была одна проститутка, которую мучила эта напасть.

Женщина она была веселой и отлично разбиралась в поэзии. Однажды пошли разговоры о ее выкупе.

 

Но вскоре эти разговоры оборвались.

Каждую ночь она слонялась по борделю, будто ее одолели злые духи.

Когда другие проститутки или мадам пытались ее удержать, она царапала их ногтями до крови.

 

Наутро все в публичном доме сторонились ее. А она спрашивала их своим обычным веселым голосом:

 

 

«Боже мой, люди, что же с вами со всеми произошло?»

 

 

Босые ноги женщины, страдающей амнезией, покрылись грязью и глубокими порезами.

 

«И что же дальше произошло?»

 

В гостевой комнате расположились Джишин и Маомао. Там же находились Гаошун и Супруга Гёкюо. А уход за малышкой-принцессой поручили Хонньян.

 

«Ничего особенного. Как только переговоры о выкупе сорвались, ночные блуждания тоже прекратились.»

 

Коротко отозвалась Маомао.

 

«Значит, по твоим словам, она терпеть не могла саму мысль о выкупе?»

 

«Вероятно. Тот, кто вел переговоры, был владельцем большой торговой лавки. Если бы он ее выкупил, ее положение в доме оказалось бы ниже, чем у жены и детей, даже внуков. К тому же, еще год работы — и срок службы в борделе подошел бы к концу.»

 

 

 

 

Похоже, вместо того чтобы уйти к нелюбимому человеку, она предпочла досидеть год в публичном доме. В итоге переговоры больше не возобновлялись, и вскоре ее освободили от службы.

 

 

«Бывали и другие случаи, когда после сильного потрясения люди начинали бродить по ночам. Можно дать им успокаивающие снадобья и благовония, но это лишь временно облегчит их состояние.»

 

Обычно такие назначения выписывала Маомао вместо отца.

 

«Хмм.»

 

Джишин оперся подбородком на руки, расслабившись, и казался развлеченным.

 

«Есть ли что-то еще, кроме этого?»

 

 

Под его упорным взглядом она едва сдерживала презрение, готовое вот-вот вырваться на лицо.

Гаошун рядом молча подбодрил ее взглядом.

 

«Больше ничего. Я возвращаюсь к своим обязанностям, так что извините.»

 

Она поклонилась и покинула комнату.

 

Окунемся немного в прошлое.

 

На следующий день после наблюдения за призраком Маомао отправилась к Шаоран, болтливой девчонке с восточной стороны.

Едва они встретились, Шаоран подробно выспросила о Супруге Гёкюо, а взамен рассказала о переполохе с призраком и других старых сплетнях.

 

Смута с призраком вспыхнула чуть раньше середины луны. Сначала его заметили на северной стороне Внутреннего Дворца. Потом женщину в белом стали видеть на востоке, и в последние ночи она появлялась там ежедневно.

 

Дворцовые стражники перепугались байками о призраке и ничего не предпринимали.

Поскольку никто пока не пострадал, они и не пытались разобраться в случившемся.

 

Какие же никчемные стражники.

 

Затем она направилась к жилищу шарлатана-лекаря.

В те времена не ведали о конфиденциальности, так что старик, не понимающий в тайнах, вывалил ей даже то, о чем она прежде не слыхала.

 

О бедной Фую-химе в последнее время.

[прим.англ.пер. - обращение 'Принцесса' (姫 “Hime”) к Фую по смыслу отличается от 'Принцесса'(公主“koushu”), которым называют Ринрии, маленькую дочь Императора]

 

Ее статус относился к высшим супругам, ведь она была принцессой из крошечного вассального царства, готового рухнуть от легкого дуновения.

 

У нее имелся отдельный домик на севере. Она обожала танцы, была застенчивой и чересчур впечатлительной. На аудиенции у Императора она провалилась.

 

Кроме танцевальных талантов ничто не выделяло ее среди других. Прошло два года с прибытия во Внутренний Дворец, но ее так и не избрали.

 

На этот раз ее отдадут по заслугам старому другу детства, военному генералу — похоже, счастье наконец-то улыбнулось ей.

 

(Все понятноууу…)

 

В уме Маомао разрозненные обрывки информации внезапно слились в единую картину.

Но что случится, если она раскроет свои подозрения, выходящие за пределы тех предположений, что уже высказала?

 

(Папа всегда говорил, что не нужно озвучивать вещи, построенные на одних лишь догадках.)

 

Именно поэтому она выбрала молчание и никому не поведала о своих мыслях.

 

Скромная принцесса с бледной кожей, с румянцем на щеках, прошла через главные ворота.

Хотя внешне она ничем не выделялась, каждый в душе завидовал её лицу, светящемуся от чистого счастья.

 

Она была искренне признательна за этот дар.

 

Подробности этой сцены молниеносно разлетелись по всему дворцу.

 

«Не лучше ли будет, если ты расскажешь правду хотя бы мне?»

 

Очаровательная Супруга Гёкюо, которой еще не исполнилось и двадцати, уже была матерью одного ребенка. Ее улыбка несла легкий оттенок озорства, как у проказливой девчонки.

 

Маомао на миг задумалась.

 

«В основном это лишь мои домыслы. К тому же, я не желаю задеть ваши чувства.»

 

«Я хочу услышать их сама. Обещаю, не рассержусь.»

 

 

(Хм…)

 

«Тогда ни слова никому.»

 

«Мой рот на замке.»

 

 

Маомао поведала историю о проститутке, которая ходила во сне.

Эта история отличалась от той, что недавно она рассказала Джишину и остальным, — это была повесть о другой женщине, бродящей во сне.

 

Как и проститутка из прошлой истории, она тоже принялась скитаться по ночам, когда начались переговоры о ее выкупе, которые в итоге сорвались.

 

Но ее ночные блуждания не прекратились после этого. Лекарства, прописанные ей, как и прежде, совершенно не помогли ей поправиться.

Вскоре для этой проститутки затеяли новые переговоры о выкупе. Владелец борделя не хотел продавать больную, но она упорно настаивала. Против его воли заключили сделку, и ее выкупили за половину той суммы серебра, что предлагали раньше.

 

 

«Я представляю, что было дальше, но разве это не обман?»

 

 

 

 

 

«Обман?»

 

 

Первый мужчина, ведущий переговоры о выкупе, хорошо знал того, кто пришел следом. Узнав, что проститутка симулировала болезнь, он отказался от нее. Тогда второй, заранее выбранный, приобрел ее за полцены.

 

 

«Эта проститутка обязана была еще долго трудиться в борделе. Мужчина, выкупивший ее, не располагал достатком серебра для полной оплаты.»

 

 

 

 

 

«Значит, ты предполагаешь, что Фую-химе поступила точно так же, как та проститутка.»

 

 

 

 

Военный генерал, друг детства, не обладал нужным статусом, чтобы свататься к принцессе вассального царства.

Он мечтал однажды явиться за ней, возвысившись благодаря своим воинским заслугам.

 

Но по политическим причинам принцессу отправили во Внутренний Дворец. Эта девушка, влюбленная в генерала, нарочно провалила аудиенцию, просто танцуя без всякого старания привлечь внимание Императора.

Верившая в своего возлюбленного, она два года берегла свою чистоту, не подпуская никого к своей постели.

 

Друг детства накопил достаточно подвигов, и Фую-химе пообещали выдать ему за будущие заслуги, а сама принцесса пустилась в странствия по округе.

Пока Император не обратит внимания на достойную лишь жалости Фую-химе, она не станет его фавориткой.

 

Если бы Император выбрал ее, то сделал бы это после ночи с ней. Но тогда Фую-химе, так дорожившая своей девственностью, не смогла бы соединиться с другом детства.

 

Она исполняла танец у восточных ворот, молясь за друга, наконец-то пришедшего за ней. Она просила, чтобы он вернулся с битвы целым и невредимым.

 

 

«До самого финала все было хитростью.»

 

 

 

 

 

 «Как я могу это утверждать? Это касается только Императора, нам не дано судить.»

 

 

Любимая Супруга казалась немного встревоженной.

Она не могла с уверенностью сказать, что распутный Император не питал интереса к принцессе, мечтающей лишь о генерале.

 

 

«Если я признаюсь, что завидую Фую-химе, то покажусь отвратительной женщиной.»

 

 

 

 

 

«Я так не считаю.»

 

 

 

 

Хоть ее теория и казалась логичной в целом, Маомао ощущала, что не стоит делиться ею с Джишином.

Ведь кому-то все же положено обрести счастье.

 

Она лишь желала сохранить эту нежную, искреннюю улыбку.

 

Проблема вроде бы разрешилась полностью, однако…

 

 

 

 

На деле оставалась еще одна неразгаданная загадка.

 

 

«Как она забралась так высоко?»

 

 

Маомао наклонила голову, глядя на вершину стены, что возвышалась вчетверо выше ее роста.